Category
😹
AmusantTranscription
01:00Je l'ai eu quand j'avais 18 ans.
01:02Je vais vous dire quelque chose, je le regrette.
01:04Parce que ce tatouage ne sort pas.
01:06J'ai un tatouage d'une tête d'oiseau,
01:08parce que j'aimais ce fromage.
01:10J'ai l'oiseau, je rentre là-bas, je suis un peu bourré.
01:12Je lui dis, donne-moi la tête d'oiseau de ce fromage.
01:14J'aime ce fromage.
01:16J'ai un oiseau, un oiseau de fromage sur mon bras, Brendan.
01:18Ne me donne pas un tatouage, c'est ce que je te dis.
01:20Joue au soccer.
01:22Brendan, regarde ma tête.
01:23Je dois y aller, Mr. McGurk.
01:24Non, je suis sérieux, regarde ça.
01:26C'est gentil, Mr.
01:28C'est la femme de la banane Chiquita.
01:30J'ai ce tatouage sur ma tête, je suis un idiot.
01:32J'ai des produits marquants partout sur mon corps.
01:34C'est comme aller au marché, parce que j'ai bu une nuit.
01:37Ne vivez pas comme moi.
01:39Allez, allez-y et jouez bien.
01:43Tu sais quoi, je vais couper l'oeuf.
01:45Je vais couper l'oeuf, parce que si tu le fais,
01:47tu vas le couper tout de l'autre côté du bol.
01:49Je sais que ce n'est pas à l'intention.
01:51Chérie, maman ne peut pas s'en occuper.
01:53Maman, maman, regarde ce que j'ai.
01:55J'ai terminé le preview de mon film.
01:57J'aimerais vraiment que vous le regardiez, s'il vous plaît.
02:00S'il vous plaît, maman.
02:01Oui, oui, allez-y, montre-moi.
02:03Ok, c'est ça, c'est...
02:04Qu'est-ce que c'est appelé ?
02:05C'est appelé The Dark Side of the Law.
02:08Dans un monde, il se trouve que ton ancien partenaire
02:11s'est emporté.
02:13S'est emporté.
02:14S'est emporté ?
02:16Il est un copain emporté.
02:18Il y en a un.
02:19Les gens ne m'entendent pas.
02:21Je voulais faire la différence.
02:23Copain.
02:24Jason, on est allé à l'académie ensemble.
02:26Bidey, tu es un bon copain.
02:28N'essayez pas de me parler d'amour contre l'autre.
02:32J'ai monté la bombe avec...
02:34Les rouges.
02:353 000 lignes.
02:36Les bleues.
02:37Et...
02:38Les grises.
02:39Et si vous avez coupé la bonne ligne, la bombe va exploser.
02:40Les jaunes.
02:41Injustice.
02:42Pensez, Melissa, bleu ou rouge ?
02:45Ok, c'est parti.
02:46Clip The Dark Side of the Law.
02:48Qu'est-ce que tu penses ?
02:49Hein ?
02:50Est-ce trop tôt pour commencer à écrire le discours ?
02:53J'aimerais remercier ma mère.
02:55Ne t'inquiète pas, tu es là-bas.
02:57C'est ma mère en arrière-plan avec un couteau vide.
03:03Hey, Brian, peux-je te dire quelque chose ?
03:05Oui ?
03:06C'est un peu bizarre.
03:07Ce n'est pas si grave.
03:09Je veux que tu saches que je vais sortir ce soir.
03:12Où vas-tu ?
03:13Je vais...
03:14à un rendez-vous.
03:15Tu vas...
03:16Oui.
03:17Maman, je ne me souviens pas que tu devais faire ça.
03:20Je pensais que ce que tu fais, c'est ne pas faire ça.
03:23Les femmes sont supposées aller à un rendez-vous.
03:24Surtout les femmes récemment divorcées.
03:26Elles sont supposées s'éloigner
03:28et penser à la vie et à l'enfance.
03:31Je suis absolument supposée aller à un rendez-vous.
03:33J'ai caché mon lumière sous la bouche de ton père.
03:37Maman, c'est...
03:40Attends, attends, il y a encore une chose.
03:42Je veux te dire avec qui je vais sortir.
03:44Je vais sortir avec...
03:46Mr. McGurk.
03:47Reviens.
03:48Mr. McGurk.
03:49Mon coach de football ?
03:50Oui, Brendan, oui.
03:52Reviens.
03:54Attends, attends.
03:58Ta mère va sortir avec...
03:59Oui.
04:00McGurk.
04:01McGurk, le con.
04:02Je ne comprends pas.
04:03C'est...
04:04Laissez-moi vous parler des femmes un peu, Melissa.
04:06Salut, les gars.
04:07Salut, père.
04:08Salut, Eric.
04:09C'est un beau sandbox, frère.
04:11Je rigole, non, c'est...
04:12N'es-tu pas trop vieux pour jouer dans un sandbox ?
04:15Je ne joue pas, non.
04:16Je suis assis dans un sandbox.
04:17C'est là que je viens.
04:18Je viens réfléchir à des choses.
04:20Tu cherches à...
04:21Je cherche des réponses à des questions.
04:23Je cherche des solutions à des problèmes.
04:26Je suis venu ici,
04:27et j'ai cherché des choses,
04:29et j'ai trouvé ça.
04:30Eww.
04:31C'est dégueulasse.
04:32Et je ne sais pas...
04:33Oui, je pense que tu devrais t'occuper de ça encore.
04:34Qu'est-ce qui se passe, Brendan ?
04:35J'ai un peu une mauvaise humeur.
04:37Missy, on doit partir.
04:38Dis à mon père.
04:39Peut-être qu'il peut t'aider.
04:40Tu sais comment tu nous choques,
04:41et coach McGurk,
04:42ce gros, fat,
04:43sale gars irlandais ?
04:45Je ne pense pas que c'est...
04:46Oui.
04:47Je veux dire, ce n'est pas le problème.
04:48C'est vrai.
04:49Le problème,
04:50c'est qu'il est en date avec ma mère ce soir.
04:51Il va sortir en date.
04:52Oui.
04:53C'est...
04:54Regarde, tu as tellement de choses en train de se passer,
04:56tellement de choses...
04:57Je ne sais pas.
04:58... à être heureuse.
04:59Tu sais, Melissa me raconte
05:00tes idées pour les films.
05:01J'ai vu un peu de ton travail d'avant,
05:03et c'est merveilleux.
05:04Merci.
05:05Oui.
05:06Quel était ton travail préféré ?
05:07Ne me mets pas sur le spot, s'il te plaît.
05:08Je suis désolé.
05:09Tu sais, je...
05:10J'apprécie le geste.
05:11Melissa, nous devons être
05:13à Mr. Buck's Studio dans 10 minutes.
05:15Dans 10 minutes ?
05:16Oui.
05:17Nous avons fait un engagement.
05:18Qu'est-ce que vous parlez ?
05:20Nous allons jouer à ce recital
05:21dans trois semaines,
05:22Melissa et moi.
05:23Nous avons pratiqué
05:24ce sonate.
05:25C'est un sonate Mozart
05:26piano et violon.
05:27Je ne savais même pas
05:28que tu jouais au violon, Eric.
05:29Je t'ai raconté
05:30le recital.
05:31Je suis constamment
05:32en train de apprendre des choses
05:33à propos de toi.
05:34Ce n'est que la première chose.
05:35Oui, je veux dire,
05:36c'est la première chose
05:37que j'ai appris.
05:38Nous allons jouer un sonate
05:39en E minor par Mozart.
05:40Peut-être qu'il n'a pas le temps
05:41en ce moment.
05:42Non, non.
05:43Il a beaucoup
05:44de temps.
05:45C'est quelque chose
05:46comme ça.
05:47Maman, mets-le.
05:56J'aime ça.
05:57Oui.
05:58Je me sens étrangement
05:59accueilli par ton jeu.
06:01C'est un nouveau sentiment
06:02étrange que je vais
06:03devoir gérer, je pense.
06:04Je suis comme un minstrel,
06:05je suppose.
06:09Tu sais quoi ?
06:10Non, je n'aime pas
06:11entrer dans ce rendez-vous
06:12avec presque
06:13tout le monde.
06:14Comment a-t-il pu
06:15m'en demander ?
06:16Comment a-t-il pu
06:17que quelqu'un
06:18m'y mette ?
06:19Qu'est-ce que tu portes ?
06:20Je porte juste...
06:21C'est mon sentiment.
06:22En ce moment,
06:23je suis au précipice
06:24de ma vie.
06:25Je suis à un point de retour.
06:26J'ai décidé
06:27que je vais aller
06:28être habillée
06:29comme je suis habillée
06:30parce que sinon,
06:31c'est presque
06:32un advertisement faux.
06:33Je porte des pantalons
06:34gros et une tenue
06:35qui fait que l'homme
06:36veut m'acheter
06:37une autre tenue.
06:38Oui, oui.
06:39Je pense que j'ai juste
06:40la bonne attitude,
06:41n'est-ce pas ?
06:42C'est très bien.
06:43Oui, mais...
06:44Tu penses que
06:45c'est en saison ?
06:46Ne sois pas un bon gars,
06:47d'accord ?
06:48Tu veux que je sois
06:49un gars stupide, hein ?
06:50Qu'est-ce que tu parles,
06:51Brendan ?
06:52Je ne sais pas.
06:53Ne m'embrasse pas, d'accord ?
06:54Je ne t'embrasse pas.
06:55Est-ce que je peux
06:56t'acheter quelque chose ?
06:57Qu'est-ce que tu bois ?
06:58Non, je suis bien.
06:59Est-ce que tu aimes
07:00du whisky ?
07:01J'avais un coup de whisky
07:02avant d'arriver ici.
07:03Tu ressembles à ça.
07:04Tu ressembles à...
07:05Écoute-moi, Brendan,
07:06je veux que cette date
07:07avec ta mère et moi
07:13Il n'y a rien de faux
07:14avec la douleur
07:15si tu es un homme.
07:16C'est ce qui se passe.
07:17Oh mon Dieu.
07:18As-tu rencontré ma soeur ?
07:19Non, je ne l'ai pas.
07:20Elle est très mignonne.
07:21Je voulais te dire bonjour.
07:22Bonjour.
07:23Tu sais quoi ?
07:24Tu es un gars chanceux.
07:25Tu viens ici,
07:26tu as une famille déjà,
07:27n'est-ce pas ?
07:28Qui est ce garçon ?
07:29Je ne sais pas.
07:30C'est toi maintenant,
07:31n'est-ce pas ?
07:32Ce n'est pas comme ça.
07:33Oui, c'est comme ça,
07:34n'est-ce pas ?
07:35Tu sais, Brendan,
07:36je sais ce que tu fais.
07:37Tu sais comment tenir un enfant ?
07:38As-tu jamais tenu un bébé
07:39qui t'aime,
07:40qui t'a besoin
07:41pour tout ?
07:42Je sais ce que tu es en train de faire.
07:43Je sais ce que tu es en train de faire,
07:44mais ça ne va pas marcher.
07:45Sérieusement,
07:46peux-tu m'accompagner
07:47pour un instant ?
07:48Je ne vais pas t'accompagner.
07:49Lâche tes mains de moi, Brendan.
07:50S'il te plaît, viens, père.
07:51Je devrais y aller.
07:52Non, viens,
07:53jouons au catch.
07:54Dis à ta mère que je ne me sens pas bien.
07:55Sérieusement,
07:56je pense que je t'aime.
07:57Je te jure à Dieu,
07:58je vais m'endormir plus fort
07:59que toi le lundi.
08:00Ça va être
08:01comme un hurricane.
08:02Oh oui ?
08:03Oui.
08:35C'est une prison.
08:36C'est vrai.
08:37Je viens te visiter
08:38dans la prison
08:39parce que je suis ta mère.
08:40Oui.
08:41Tu te sens horrible
08:42pour ce que j'ai fait.
08:43J'ai fait quelque chose de terrible.
08:44Pourquoi sommes-nous en France ?
08:46Parce que c'est là
08:47que les choses dramatiques se passent.
08:49D'accord.
08:50D'accord.
08:51C'est parti.
08:52Garde !
08:53Garde !
08:54Oui ?
08:55Bonjour, garde.
08:56Bonjour.
08:57Je peux utiliser de l'eau.
08:58Je peux utiliser de l'eau.
08:59Je peux utiliser de l'eau.
09:00Je peux utiliser de l'eau.
09:01Je peux utiliser de l'eau.
09:02Je peux utiliser de l'eau.
09:03Je peux utiliser de l'eau
09:04Je peux utiliser de l'eau
09:05et du pain
09:06car je n'en ai pas eu
09:07depuis des semaines.
09:08Il y a quelqu'un
09:09qui veut te voir.
09:10Mère !
09:11Mon fils, tu te sens si fin.
09:12Oui.
09:13J'ai perdu
09:14beaucoup de poids
09:15ici,
09:16dans la prison.
09:17Euh...
09:18En France.
09:19Oui.
09:20Ici, en France.
09:21C'est tout mon faute.
09:22Il devait être moi
09:23derrière les barres
09:24avec un garde français
09:25pas toi.
09:26Oui.
09:27Je suis d'accord, mère.
09:28Tu es une personne horrible.
09:29C'est petit.
09:30Regarde mon chapeau.
09:31D'accord.
09:32Mon nez est en pleurs.
09:33Non, non, non.
09:34D'accord, coupe.
09:35Je suis désolée.
09:36Qu'est-ce qui s'est passé, Jason ?
09:38C'est comme un gallon.
09:39Oh mon Dieu.
09:40Je peux le faire descendre
09:41et le mettre à l'intérieur.
09:46Les gens m'hantent.
09:49Les enfants
09:50ne veulent rien faire.
09:51Tu sais,
09:52c'est mon expérience, Paula.
09:53Oui.
09:54Les enfants sont toujours
09:55comme ça.
09:56Je ne veux pas faire ça.
09:57Oui.
09:58Je considère que c'est mon travail
09:59de les tourner
10:00dans la direction
10:01de faire des choses.
10:02Oui.
10:03C'est ce qu'est le coaching.
10:04C'est pour ça que je l'aime.
10:05Tous les jours,
10:06je vais dehors
10:07et je tourne les enfants
10:08à faire quelque chose
10:09qu'ils ne veulent pas faire.
10:10Oui.
10:11Excusez-moi, attendeur.
10:12Est-ce que je peux
10:13en prendre un de ces
10:14le plus vite possible ?
10:15Je ne suis pas censé
10:16le mélanger avec la médication,
10:17mais je ne vais pas
10:18faire une rare exception
10:19à la règle.
10:20J'ai laissé tout le monde
10:21se réunir.
10:22J'ai pris le week-end
10:23pour réfléchir
10:24à tout ce qu'on a fait
10:25de mal lundi.
10:26Je vais vous dire quelque chose.
10:27J'ai regardé du football
10:28professionnel
10:31et je vais vous dire
10:32qu'il y a un grand échec
10:33entre ce que j'ai vu
10:34sur la télévision
10:35et ce que nous sommes
10:36en ce moment.
10:37Tout d'abord, vous êtes tous 8 ans.
10:38Ces gens étaient en 20 ans.
10:39Ils étaient beaucoup plus vieux.
10:40Mais ils étaient beaucoup mieux.
10:41Regarde ceci.
10:42Regarde ceci.
10:43C'est quoi ?
10:44Brendan, Melissa,
10:45qu'est-ce que vous faites ?
10:46Réfléchissez, d'accord ?
10:47Oui, qu'est-ce que vous pensez
10:48que nous faisons ?
10:49Nous parlons.
10:50Hey, Brendan,
10:51regardez votre bouche.
10:52Oh, je suis désolé.
10:53Hey, Brendan !
10:54Oui ?
10:55Je m'adresse au team.
10:56Oui.
10:57Ça veut dire que vous écoutez.
10:58Hey, Brendan.
10:59McGurk va venir
11:00chercher vos mères.
11:01Brendan.
11:02Ça va se passer.
11:03Brendan, assieds-toi.
11:04Sauvez vos mères.
11:05Non, je ne vais pas
11:06chercher vos mères.
11:07Non.
11:08Brendan, calme-toi
11:09en ce moment.
11:10Ça m'est arrivé.
11:11J'en prie.
11:12C'est assez, Brendan.
11:13Non, non, non.
11:14Je ne finis pas.
11:15Je viens juste
11:16de commencer ici.
11:25Vous savez, j'ai une question
11:26pour vous, Eric.
11:27Pouvez-vous
11:28battre Mr. McGurk ?
11:29Ne m'embrasse pas mon père.
11:31Il est un peu plus gros,
11:32mais je veux dire,
11:33je pense que vous pouvez l'obtenir.
11:35J'ai peur.
11:36Je sais.
11:37Voici la chose, Brendan.
11:38Est-ce que vous avez un pistolet ?
11:39Je n'en ai pas.
11:40On va t'en acheter un.
11:41OK.
11:42OK.
11:43Brendan, voici...
11:44Je ne sais pas si c'est
11:45le bon moment,
11:46mais essayons le jeu d'oiseaux,
11:47Melissa.
11:48Vous vous souvenez
11:49de ce que nous avons essayé
11:50l'année dernière ?
11:51Je me souviens.
11:52C'est un peu difficile.
11:53Je vais vous expliquer
11:54rapidement.
11:55Je vais vous dire une phrase
11:56et on verra qui l'obtient
11:57en premier.
11:58OK, je suis prête.
12:01C'est difficile, père.
12:02J'ai bu
12:03et je ne devrais pas
12:04conduire ?
12:05OK, je vais essayer
12:06quelque chose de plus simple.
12:07OK.
12:08Ragu ?
12:09Non.
12:10Bradley ?
12:11Non.
12:12Écoutez attentivement.
12:16C'est ça ?
12:17Je ne sais pas
12:18si je suis autorisé
12:19à dire cette phrase.
12:20Père, pas de mot de curse.
12:21Non, ce n'est pas un mot de curse.
12:22Oh, désolé.
12:24Mes pantoufles sont si...
12:25Père !
12:26Je pense qu'il veut juste
12:27gagner.
12:28Il faut regarder la salle.
12:29Cet homme,
12:30donne-moi le doigt.
12:34Vous savez, je ne...
12:35je ne...
12:36je n'aime pas mes
12:37avocats aller trop loin
12:38de leur chemin.
12:39S'il y a un sac impossible
12:40pour les enfants d'ouvrir,
12:41alors, vous savez,
12:42alors quelqu'un peut
12:43l'aider.
12:44Mais en général,
12:45je les aime
12:46prendre soin d'eux-mêmes.
12:47Eh bien, si vous avez
12:48un avocat qui...
12:49et ils font un bon travail
12:50et les enfants l'aiment,
12:51alors je pense que ça
12:52rend la mère pareille.
12:53Je ne sais pas
12:54si c'est la façon
12:55la plus self-centrée
12:56que je peux penser,
12:57je ne suis pas sûre, mais...
12:58Est-ce qu'il y a
12:59les mêmes règles
13:00avec l'avocat
13:01qu'il y a
13:02quand vous allez
13:03sur un rendez-vous ?
13:04Est-ce que l'avocat
13:05est censé vous appeler
13:06le lendemain
13:07et dire que c'était
13:08vraiment génial ?
13:09Oui.
13:10Oui, personne ne
13:11a appelé après ce rendez-vous.
13:12L'attendant a appelé.
13:13Apparemment,
13:14j'ai oublié mon masque.
13:15J'ai eu un mauvais moment,
13:16mais...
13:17Non, c'est tout.
13:18J'ai eu un mauvais moment.
13:19C'était...
13:20Il a du goût.
13:21Mais je pense que
13:23vous avez été en maux.
13:27Tout d'abord,
13:28bienvenue à la Force.
13:32Sais-tu quoi ?
13:33Quoi ?
13:37Il a cru
13:38qu'il avait un beau rapport avec la loi.
13:39Il a été en maux.
13:443.
13:45La pizza.
13:52Je suis désolé
13:56Woody Harrelson est électrifiant
13:58Ma mère m'a dit que je ne peux pas manger beaucoup de fromage
14:01Parce que ça binde
14:03Et puis je n'y vais pas
14:05Et elle a juste mis son doigt
14:07Laissez-le partir
14:09Ok, arrêtons de faire ça
14:11Ce film n'est pas enregistré
14:17Bonjour
14:18Brendan
14:19Oui, bonjour
14:20J'étais juste en train de trouver un nouveau gel de cheveux
14:23Je ne t'ai pas attendu
14:25J'ai appelé ici, Brendan ?
14:26Non, non, ils ont trouvé ton bureau
14:29Donc j'ai décidé de venir te parler
14:31Oui, ils m'ont caché ici
14:32C'est un beau endroit
14:34Je viens juste de redécorer
14:36C'est un sac pour dormir ?
14:37Oui, je fais parfois du camping
14:40Et d'occasion je vais camper ici
14:42Il y a beaucoup de miroirs dans ce lieu
14:44C'est Feng Shui
14:46C'est vrai
14:47La raison pour laquelle je suis venu ici
14:48Écoute, avant de dire quoi que ce soit
14:50Je veux juste que tu parles de ta mère
14:52Non, tu n'as pas besoin
14:54Je sais qu'on a eu des moments difficiles en train de pratiquer
14:56Et je ne veux pas que ça se reproduise
14:58Tu sais quoi ? Laissez-moi t'excuser
15:00Non, laissez-moi t'excuser
15:02J'étais en train d'agir comme un con
15:04Attends, brendan, avant de partir
15:06Laissez-moi t'excuser
15:08Je veux que tu saches que tout va bien
15:11Que nous pouvons continuer d'avoir une bonne relation sur le terrain de foot
15:14Je veux que nous ayons une bonne saison cette année
15:17Je sais que ça ne va pas se passer
15:19Parce que personne ne peut jouer au football sur notre équipe
15:21Et je me rends compte que c'est un conflit d'intérêt pour moi
15:23Je ne devrais pas être en relation avec les mères des joueurs
15:25Sauf la mère de Rebecca
15:27Je ne l'ai pas...
15:29Elle est venue en train de pratiquer hier soir
15:31Mais je ne vais pas l'appeler
15:33J'ai pensé à ça, mais je sais que ce qui s'est passé avec ta mère était faux
15:35Et je me suis dit, tu sais quoi ?
15:37Je l'ai appelé, mais je ne vais pas le suivre
15:39Parce que ça serait faux
15:41J'en suis sûr
15:43Je pense que je suis hors des femmes
15:45Je vais te dire quelque chose sur les femmes
15:47Qu'est-ce que c'est ?
15:49Les femmes sont comme les hommes
15:51Mais je vais te dire quelque chose
15:53Les hommes ne sont pas comme les femmes
15:55Quand tu auras de l'âge, tu comprendras ce que je veux dire
15:57Tu vas lui appeler ?
15:59Tu sais quoi, je ne pense pas que...
16:01Après cette situation avec ta mère, j'ai réfléchi
16:03Et j'ai écrit un poème
16:05Je ne vais pas le lire
16:07Non, merci
16:09C'est un peu personnel
16:11Et il y a de la langue mauvaise
16:13Mais j'aimerais pouvoir le lire
16:15Parce que ça me fait rire chaque fois que je le lis
16:17Je pense que c'est un très bon poème
16:19J'aimerais l'entendre
16:21Je vais commencer
16:35Bonjour, c'est Brendan Small
16:37Bonjour
16:39C'est Coach McGurk
16:41Comment vas-tu ?
16:43Je vais bien
16:45Bonjour
16:47C'est John McGurk
16:49Comment vas-tu ?
16:51Très bien
16:53Je vais bien
16:55Vraiment ?
16:57Tu n'as pas l'air bien
16:59J'ai pleuré, c'est tout
17:01Mais ce n'est pas pour rien
17:03Parfois, je me lève et je pleure
17:05Est-ce que j'ai encore reçu le téléphone ?
17:07Brendan !
17:09Oh mon dieu, ce garçon est un génie
17:11Il est
17:13Alors écoute, Paula
17:15Je t'appelle parce que
17:17On a eu ce rendez-vous et je pensais que ça allait bien
17:19Sauf que quand ma carte de crédit a été déclenchée
17:21Je pensais que c'était drôle
17:23Mais tu ne l'as pas fait
17:25Alors je pensais que je t'en donnais une
17:27Ecoute, j'ai une idée
17:29Qu'est-ce si tu ne me donnes pas de dîner ?
17:31Il y a tellement de pression sur le dîner
17:33Qu'est-ce si on s'est juste râlé ?
17:35Comme si on ne l'avait pas prévu
17:37Comme si on ne l'avait pas prévu
17:39Donc pas un rendez-vous
17:41Mais si je t'ai vu, on allait discuter
17:43Exactement
17:45Ou si tu as pris Brendan
17:47De la pratique, je m'éloignerais
17:49Et on allait prendre quelques minutes
17:51Ça serait génial
17:53Je ne veux pas interrompre
17:55Je suis très fier de vous deux
17:57Vous êtes comme des adultes
17:59Brendan, je vais vouloir te parler dans un instant
18:01Il est parti
18:03Je pense que je te verrai le mondial
18:05J'ai de la pratique le mondial
18:07À trois, c'est ça ?
18:09Je vais te voir là-bas
18:11En fait, je connais un gars
18:13À une agence de voyage
18:15Qui a de grands délais sur des voyages
18:17Je ne sais pas si tu es intéressé
18:19Mais ils ont un voyage de quatre jours
18:21Je pense qu'on devrait se mettre
18:23A la pression
18:25On peut le faire le mondial
18:27Je pense que c'est tout pour moi
18:29Attends, j'ai une idée
18:31Il y a un ranch, je sais
18:33Il y a des courses, il y a du rodeo
18:35Et il y a un spa
18:37Bonjour
18:39Mets ta mère de retour
18:41Elle est en train de se baigner
18:43Vraiment ?
18:45Oui, comment vas-tu ?
18:47Je ne sais pas pourquoi elle a abandonné son téléphone
18:49Je lui ai dit que je voulais te parler
18:51On va à un ranch ?
18:53Ce n'est pas vraiment pour les enfants
18:55Je t'ai compris
18:57Que veux-tu parler ?
18:59Je dois y aller
19:03N'utilisez pas vos mains
19:05Jeremy, n'utilisez pas ça
19:07Quand j'étais petit, j'étais dans un équipe de football
19:09Une école très expérimentale
19:11Qui était non-objectif
19:13Père, tu me regardes ?
19:15Je ne peux pas prendre mes yeux de toi
19:17Brendan, viens ici
19:19Je veux pas y aller
19:21Je veux pas y aller
19:23Je veux pas y aller
19:25Je veux pas y aller
19:27Je veux pas y aller
19:29Je veux pas y aller
19:31Je veux pas y aller
19:33Qu'est-ce qu'il y a ?
19:35Ne fais pas ça
19:37Rentre
19:39Je ne vais pas
19:41Je dois me placer ?
19:43Oui, on dirait que tu joues
19:45C'est parti !
19:47Allez, ref !
19:49Tu ne vas pas l'appeler ça ?
19:51Le garçon a de la crème
19:53Qu'est-ce qu'un enfant de 21 ans
19:55fait sur cette équipe ?
19:57Je veux dire, ref, appelle quelque chose
19:59C'est parti
20:01Je vais t'emmener un cane
20:03Parce que tu es blinde
20:05Mais maintenant, Brendan, viens ici
20:07Ce sport est hors ordre
20:09C'est un garçon difficile
20:11Très difficile
20:13Qui a les morceaux d'or ?
20:15Pardonne-moi si je me trompe
20:17Mais je peux t'aider ?
20:19Non, Brendan m'a dit
20:21Que toi et le coach
20:23étaient en date
20:25C'est vrai ?
20:27Ce n'est pas mon boulot
20:29Mais il a l'air
20:31un peu fatigué
20:33Le coach ?
20:35Non, Brendan
20:37Je pense que je l'ai bien géré
20:39Allons dans le jeu, parents
20:41Dans le jeu
20:43Dans le jeu, ref
20:45Dans le jeu
20:47Je suis désolé, ce n'est pas mon boulot
20:49Je déteste ce sport, Brendan
20:51Je déteste ce sport
20:53Non, tu ne le détestes pas
20:55Pour la première fois au PTA
20:57Il y a deux ans
20:59Il y a quelque chose que je voulais te dire
21:01Il y a deux ans au PTA
21:03Je suis désagréable autour de toi
21:05Jésus, j'ai oublié
21:07ces deux dernières années
21:09J'ai voulu te dire que je ne pense pas
21:11qu'on va le faire
21:13Est-ce que j'ai oublié ou est-ce que ton père
21:15est très proche de ma mère ?
21:17Tu as oublié
21:19Ils sont juste en train de parler
21:21Ils sont là pour soutenir l'équipe
21:23Ce soir, Melissa et moi
21:25nous faisons un recital
21:27et j'aimerais que tu et Brendan nous rejoignent
21:29Tu fais un recital ?
21:31Elle joue le piano, je joue le violon
21:33C'est un E minor
21:37Je suis désolé
21:39Père, tu disais que tu ne prenais pas le violon
21:43Je joue au soccer
21:45Joue à Free Bird
21:47Ne l'encourage pas
21:49Et sors de ma mère
21:53Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org