Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Польское телевидение
00:30В роли лейтенанта Клосса Станислав Микульский
00:35В фильме снимались Лидия Корсаковна, Элиаш Куземский, Лешик Хардегин, Анжей Полковский, Леонард Петрашел и другие
00:50Директор Мячеслав Ванбергер
00:54Оператор Антони Войтович
01:00Режиссер Анжей Конец
01:031944 год
01:10Внимание, внимание
01:13Скорый до Берлина
01:16Отправляется от второго перрона в 11 часов 15 минут
01:22Посадка заканчивается
01:25Двери закрываются
01:26Сообщение из Франции
01:32В тюрьме
01:34Сан-Джеле
01:35Сидит заместитель
01:38Командира группы Норд
01:41Богдан Поляк
01:42Надо его отбить
01:44Пару для контакта с местными
01:46В Париже лучшие каштаны
01:49На Пляц Пегаль
01:50Сусанна любит их только осенью
02:00Присылает тебе свежую партию
02:02Тот, кто обратится, знает дату приезда и то, что вы офицер
02:07Спасибо
02:09Уже подъезжаем, господин лейтенант
02:31Субтитры создавал DimaTorzok
03:01Ну что, лейтенант, нравится вам Сан-Джеле?
03:27Так себе, построечка
03:29Замечательная построечка
03:31Очень важная в нашей системе обороны
03:32И помните, что эти спокойные рыбаки
03:35Очень хорошо стреляют
03:37Я помню, господин майор
03:38Наш отдел Лаббера здесь поработает
03:41Можно?
03:46Вы знаете лейтенанта Клосса?
03:49Нет, господин майор
03:50Будете работать с ним
03:52Он едет, как раненый в Польше при бомбежке поезда
03:56Приедет через два дня
04:01Прошу не мешать, лейтенант
04:04Извините, господин лейтенант
04:20Слушаю
04:22Разрешите присесть?
04:25Я недавно из Кракова
04:27И никого здесь не знаю
04:28Моя фамилия Ормел
04:31Вы пейте рюмочку?
04:34Нет, спасибо
04:35Моя фамилия Фон Форман
04:38И я люблю одиночество
04:40Я понимаю, господин лейтенант
04:42Так вы приехали позавчера?
04:47Да
04:48Вас, я вижу, ничто не смущает
04:52Тысяча извинений
04:53В Париже лучшие каштаны на Пляс Пегаль
04:57В Париже лучшие каштаны на Пляс Пегаль
05:03Зачем вы мне это говорите?
05:11Сразу видно, что вы во Франции только два дня
05:14На Пляс Пегаль лучшие не каштаны, а бордели
05:20Меня это не интересует
05:23Так, извините, господин лейтенант
05:50Ну, наконец-то, Хьюга ждет
05:56Ну и что?
05:59Плохо
06:00Сказал пароль не тому, кому надо
06:01Каким образом?
06:03Все сходилось
06:04Он единственный приехал из Польши два дня назад
06:07То есть третьего мая
06:08Молодой лейтенант
06:10Работает в Абвере
06:12Других подробностей мы не знаем
06:14Ведь так, Джин?
06:15Так
06:16Попался
06:17А черт его знает
06:18Я сказал, что на Пляс Пегаль есть бордели
06:21Он пошел за мной
06:22Кажется, я от него отвязался, но не уверен
06:25Успокойся
06:26Никого не видно
06:31Сюда столько людей приходит
06:34Обсудим нападение на тюрьму
06:38Надо перевезти оружие для людей из лагеря
06:40Я помню
06:41Но для пользы дела Хуберт уже не может участвовать в деле
06:46Но он единственный
06:47Который так знает немецкий
06:50И если остановят
06:52Ясно
06:53Я должен ехать
06:54Хорошо
06:56Во сколько поезд?
06:59Завтра
06:59В 11.30
07:01Еще один пост и мы на месте
07:09Где этот пост?
07:11Сейчас за поворотом
07:12Документы
07:33Документы
07:35Что везете?
07:56Женщин на рынок
07:57А это что?
08:00Молоко
08:00Без сознания
08:27На вопросы не отвечает
08:29Никого больше не взяли?
08:31Нет
08:32Остальные удрали на грузовике
08:34Только этот остался
08:36Так вы говорите, господин Форман
08:43Меня зовут фон Форман, господин майор
08:45Так вы говорите, господин Форман
08:47Что этот парень в мундире
08:48Из организации тот
08:50Показался вам странным и даже подозрительным
08:53Так точно, господин майор
08:57Как звучала фраза?
09:00В Париже лучшие каштаны на пляс Пегаль
09:03А потом добавил
09:05Что на пляс Пегаль есть бордель
09:09Так?
09:11Давайте
09:12Его осмотрим
09:15Агония
09:27Сделайте ему укол
09:29Любой
09:30Чтобы он только заговорил
09:32Мертвые меня не интересуют
09:34Быстро
09:35Скорее, скорее
09:37Мертвые меня не интересуют
10:07Где я?
10:19Ничего не получается
10:21Попробуем
10:23Простейшим способом
10:29Спирт?
10:33Это его убьет
10:33Даже одна капля
10:35Это смерть
10:35Господин майор
10:37Что вы хотите сказать, лейтенант?
10:43Ничего, господин майор
10:44В Париже
10:56Лучшие каштаны на пляс Пегаль
11:00Сусанна любит их только осенью
11:07Присылает тебе свежую партию
11:12Все, господин майор
11:31Чтоб вас черт побрал
11:37Вы для меня будете просто лейтенант Форман
11:57Без всяких там фон
11:59Надеюсь, понятно?
12:00Вернемся к нашим делам
12:03Вы должны завязать здесь знакомство, господин Форман
12:06И почаще вставлять в разговор этот пароль
12:09Что?
12:11Не нравится вам это задание?
12:14Если кто-то ответит, то прошу немедленно доложить мне
12:16Слушаюсь, господин майор
12:18Попался тут нам один по кличке Богдан
12:21Большая шишка
12:22Пока молчит, но он у меня заговорит
12:25Этот Пегаль может помочь мне
12:29Надо проверить
12:31Ну?
12:41Ваше здоровье, господин лейтенант
12:43Только во Франции понимаешь, что такое жизнь
12:48Вино, женщины
12:50В той проклятой Польше на улицу выходить не хотелось
12:52Давно приехали?
12:54Два дня назад
12:54Был в Париже
12:56Фюрер прав
12:58Это, конечно, гниль, но попробовать стоит
13:01В Париже
13:07Лучшие каштаны на Пляс Пегаль
13:11Каштаны?
13:13На Пляс Пегаль?
13:15Я не ем каштаны, лейтенант
13:17Сразу видно, что вы
13:20Недавно во Франции
13:23Я жду вас уже неделю, лейтенант Клосс
13:41Я был в госпитале, господин майор
13:43Что такое?
13:44Рука, но сейчас уже все в порядке
13:47Хорошо
13:48Меня зовут Элберт
13:55Бесфон
13:56Я из Гамбурга, из простой мещанской семьи
13:59И не люблю аристократов
14:01Я тоже их не люблю, господин майор
14:03Ну вот и познакомились
14:04Для нашей работы чистые руки и деликатные манеры
14:08Это лишнее
14:09Так точно, господин майор
14:10У моего отдела
14:12Здесь двойное задание
14:14Охрана укрепления от диверсантов в этом районе
14:18И организация
14:19Переброски на другой берег
14:21Учим людей, которые устроят в Англии небольшую заварушку
14:26Вы тоже этим займетесь
14:27А для компании
14:31Прихватите Формана
14:35Фон Формана
14:36Его папа был генералом
14:39Но он так высоко не прыгнет
14:42Вы меня понимаете?
14:45Понимаю, господин майор
14:46Нашла это в Париже специально для вас
14:50Правда красиво?
14:53А сколько стоит?
14:54Ну, не так дорого
14:55Сколько лет вашей жене?
14:59За сорок
14:59А фигура?
15:02Она покрупнее вас
15:04В таком случае
15:06Все очень хорошо
15:08Ей понравится
15:10А какие духи вы любите?
15:16Которыми пользуетесь вы?
15:19Эту будет стоить подороже
15:21Немного
15:24Прошу
15:27Принесли рыбу, госпожа
15:31Приходите сегодня вечерком
15:37Будут гости
15:39А потом?
15:42А потом
15:44Мы отметим
15:46Наш договор
15:48Узнала что-нибудь?
16:09Нет
16:09Не знаю даже
16:10Жив ли Хуберт
16:11Сказал ли им что-нибудь
16:12Умер
16:15Мы наладили все-таки связь
16:21Если Хуберт
16:27Проболтался
16:29Может быть
16:30Очень плохо
16:31Надо будет ненадолго затаиться
16:35Надо его предупредить
16:40Как это сделать?
16:43Как?
16:45Если бы центр прислал данные пораньше
16:47Как его зовут?
16:49Как выглядит?
16:50Я попробую это сделать
16:51Это легкомыслие
16:54Кажется, французы
16:57Осторожнее поляков
16:59Сейчас я бы этого не сказала
17:02Прошу
17:15Прошу
17:16Позвольте я представлюсь
17:25Господин лейтенант
17:26Меня зовут фон Форман
17:27Элерт сказал мне
17:31Что мы будем работать вместе
17:33Очень приятно
17:34Прошу вас садиться
17:34Лейтенант
17:35Вы первый раз во Франции?
17:48Да
17:49До войны никак не мог выбраться
17:50А я был в Париже
17:53Перед войной
17:54С отцом
17:56Жили рядом
17:58С пляс Пегаль
17:59Там лучшие каштаны
18:04В Париже лучшие каштаны
18:12На пляс Пегаль
18:14Супсиана любит их только осенью
18:24Присылала тебе свежую партию
18:27Кажется, мы понимаем
18:30Друг друга, лейтенант Клосс
18:32Тебя зовут Ханс, да?
18:34Да, Ханс
18:35Что ты должен мне передать?
18:39Ты опоздал
18:40Сильно опоздал
18:42А в чем дело?
18:49Прошу
18:50Господин лейтенант Форман
18:53Господину майору
18:54Встретимся вечером в казино
18:59Встретимся вечером
19:24КОНЕЦ
19:54В этом доме живет старая женщина. Передней дверью не пользуется.
20:24КОНЕЦ
20:54Извините, вы хозяйка этого дома? Мне здесь выделили жилье. Вы что, не понимаете?
21:09Прошу закрыть дверь и окно, лейтенант.
21:24КОНЕЦ
21:29Мне сказали, что хозяйка пожилая женщина.
21:34Я не хозяйка. Я узнала, что в этом доме выделены комнаты немецкому офицеру. Немецкому.
21:46Вы не хозяйка. Тогда...
21:50Что вы здесь делаете?
21:52КОНЕЦ
21:53Окно было открыто. Я вошла через окно.
22:07В Париже лучшие каштаны на Пляс Пегаль.
22:15Не понимаю.
22:16Вы что, пришли сюда, чтобы сообщить о каштанах на Пляс Пегаль?
22:27Не издевайтесь, лейтенант.
22:30Две последних фразы пароля вы знаете не хуже, чем я.
22:34Пароля?
22:37Пароли используют главным образом разведчики.
22:40Если вы не объясните мне, что происходит, я прикажу вас немедленно арестовать.
22:49Вы чересчур осторожны, лейтенант Клосс?
22:58Или вы уже проявили неосторожность?
23:01К вам уже обращались с этим паролем?
23:04Пароль кто-то выдал.
23:07Каждый, кто его произнесет, провокатор.
23:12А вы?
23:13Вы меня найдете на вилле Ле Труа.
23:23Туда можно приходить спокойно.
23:25Там бывают многие немецкие офицеры.
23:28Я не понимаю, о чем вы говорите.
23:31Когда поймете, приходите.
23:37А если я прикажу вас арестовать?
23:41У вас еще будет время для этого.
23:43В Париже лучшие каштаны на пляс Пегаль.
23:48Сусанна любит их только осенью.
23:50Прислала тебе свежую партию.
23:53В будущем я буду навещать вас без всякой нервотрепки.
23:56Я привыкла к обществу немецких офицеров.
24:04В Париже лучшие каштаны на пляс Пегаль.
24:10А что это должно означать?
24:13Очень странный ответ.
24:19Утром ты отозвался безошибочно.
24:23Думаю, майора Эллерта очень заинтересует, что есть еще кто-то, кто тоже знает пароль.
24:37Какой пароль?
24:39Считаешь меня дураком?
24:40Тебя кто-то предупредил, да?
24:45Предупредил?
24:46О чем предупредил?
24:50Слушай внимательно.
24:54Пароль знали только двое.
24:57Эллерт и я.
24:58Допрашивали мы одного парня, который нам его сообщил.
25:04Я ясно выражаюсь?
25:08Да.
25:08И мы ждали появления того, кто знает отзыв.
25:20И появился ты.
25:22Мне достаточно сказать Эллерту.
25:24Думаешь, он тебе поверит?
25:26А ты считаешь, не поверит.
25:27Так или иначе, твоя карьера окончена.
25:31Я люблю ясность.
25:33На кого работаешь?
25:43Доложил Эллерту?
25:46Время еще есть.
25:48Но его не так уж много.
25:50Так что лучше поторопись.
25:51Чего ты хочешь?
25:57Допустим, я не хочу докладывать Эллерту.
26:01Допустим, я не хочу тебе мешать.
26:07Видишь?
26:08Я раскрыл карты.
26:10Теперь ты.
26:16Шантаж.
26:17Фон Форман никогда не пачкал руки шантажом.
26:25Может, я попросту не верю в победу Великого Рейха, Гитлера, Эллерта и всей этой банды.
26:34Может, я готов работать против них.
26:39Но я ставлю условия.
26:42Во-первых, ты с кем и на кого работаешь?
26:46Ты думаешь, я отвечу?
26:49Нет, не думаю, что сразу ответишь.
26:51Но выхода у тебя нет.
26:53И еще одно.
26:56Наше имение в Пруссии требует больших расходов.
27:01В интересах немцев сохранить его в целости.
27:05Требуется 10 тысяч долларов.
27:09Дорого себя ценишь?
27:12Я и тебя дорого оценю.
27:14Думаешь, что не стоишь дорого?
27:22Даю тебе два дня.
27:26Послезавтра жду доллары и информацию.
27:29А если нет?
27:37Ну что ж, грустно будет сообщить об этом Эллерту.
27:41А если вы вдруг захотите меня убрать,
27:48или это сделают французские партизаны,
27:52я оставлю подробное описание нашего с вами разговора.
27:57После моей смерти майор Эллерт его получит.
28:01Так что заботься обо мне, как о себе.
28:11Ну, господа, конец забавам.
28:33Девочки, пора по домам.
28:43Вы мне обещали, вы мне обещали.
29:03Вы пьяны, капитан, абсолютно пьяны.
29:06Все пьяны.
29:09А что же он?
29:11Капитан, кому вы ревнуете?
29:16Одни заботы.
29:18Что мне с ним делать?
29:20До завтра, капитан.
29:41Завтра вся Сан-Джиль будет знать, что у меня новый любовник.
29:53Сообщила Хьюго о нашем плане?
29:55Сообщила.
29:57Теперь ты мне веришь?
29:59Что сказал Хьюго?
30:01Колеблется.
30:02Решение еще не принял.
30:04Когда он появится?
30:05Он здесь.
30:05Ваша затея рискованная.
30:09Очень рискованная.
30:12Но другого выхода нет.
30:16Я согласен.
30:18Но последнее слово за Джин.
30:23Обо мне не беспокойтесь.
30:24Если это спасет Богдана.
30:29Что с ним?
30:31Он жив.
30:33Пока жив.
30:35Это все, что я знаю.
30:37Элерт его допрашивает, но ничего не может вытянуть.
30:40Не считайте Элерта идиотом.
30:44Помните, мы играем в темную.
30:45Давайте поспорим, что Форман еще не успел договориться с Элертом.
30:53Не исключено, что Форман работает на гестапо, а шантаж это провокация.
30:59Так или иначе, он знает достаточно, чтобы его ликвидировать.
31:03Надо ударить первыми.
31:08Уточним место и время перевода.
31:10Вместе с Форманом подготовьте приказ о проведении операции.
31:15Как повеселились, лейтенант?
31:22Я знаю, где мы, офицеры, проводят ночи.
31:25Кстати, я хотел бы об этом поговорить.
31:27Я не претендовал на роль советника в любовных делах.
31:35Микрофильм?
31:36Что там?
31:38Фрагмент плана переброски диверсантов в Англию.
31:42Откуда он у вас?
31:43Результат бурной ночи.
31:46Нашел в пудренице некой Джен Молле.
31:50Она это заметила?
31:52И я отрезал кусочек для проверки.
31:56Это удача, Клосс.
31:58К плану имели доступ трое.
32:13Я?
32:15Вы?
32:16И лейтенант Форман?
32:19Как вы думаете, кто его выдал, красавицы-француженки?
32:24Выводы делайте сами, господин майор.
32:29Не надо сердиться, Клосс.
32:32Вы проделали отличную работу.
32:34Уэй, я и Форман.
32:43Вы это принесли мне.
32:51Остается Форман.
32:54А больше никто не имел доступа к плану.
32:57Он был все время у господина майора.
33:00Да, я знаю.
33:02Ваше предложение?
33:05Наблюдать и ждать.
33:06Сменить время и место переброски, и не сообщать об этом Форману.
33:11А может, взять госпожу Молле?
33:18Боюсь, что у нас нет улик против Формана.
33:33Дальнейшие указания потом.
33:36Вы свободны.
33:38Эдой, Франц, немедленно ко мне.
34:08Возьмите.
34:31Возьмите.
34:31Я тебе уже говорил, Франц.
34:47Смени этот плащ.
34:48Любой француз сразу видит тебе нашего человека.
34:52Так точно, господин майор?
34:53Так точно, так точно.
34:54Стучишь копытами, а дела не делаешь.
34:56У меня для вас задание.
35:10Проследи за ним, Эда.
35:12Можете на меня положиться.
35:17Есть.
35:19Лучших агентов у Элерта нет.
35:21Посмотри внимательно.
35:22Теперь иди.
35:33У нас 12 часов времени.
35:36Надо объявить тревогу во время развода.
35:38Остальное наше дело, ты и я.
35:44Этот лейтенант идет сюда?
35:47Я с ним вчера договорился.
35:49Иди.
35:49Избавься от этих двоих.
35:52Они сообщат Элерту, что ты скрылась.
35:55Я буду тебя ждать здесь.
35:57Пожалуйста.
36:04Меня зовут фон Форман.
36:06Вы удивлены моим визитом?
36:09Визиты немецких офицеров?
36:12Меня уже давно не удивляют.
36:15Прошу вас, проходите.
36:17Оставь нас одни, Джин.
36:19Прекрасная квартира.
36:24Прекрасное место.
36:27Приходит сюда пол гарнизона.
36:30И никого ни в чем не подозревают.
36:34Никого.
36:36Вы слишком самоуверены.
36:38Фон Форманы всегда
36:40в себе уверены.
36:42Ну?
36:46Так что?
36:50Я принес деньги.
36:59Речь шла о десяти тысячах.
37:02Вот как?
37:02А тут нет и половины.
37:06Можешь обманывать Элерты
37:08или этих ослов из гестапо,
37:09но не меня.
37:10Даю время до 23.00.
37:14Жди меня у себя дома.
37:17В 23.30 меня ждет Элерт.
37:21Запомни.
37:24Это ваша моля исчезла.
37:27Мои агенты шли за ней,
37:28но она их оставила с носом.
37:30Надо было ее брать.
37:31Лейтенант Форман был у нее
37:33сегодня в обед.
37:33И вы тоже, Клосс.
37:35К сожалению, не слышал,
37:36о чем они говорили.
37:38Пошли.
37:39Может, ее схватим.
37:41Может, она дома.
37:42В окнах темно.
38:04В окнах темно.
38:12О, как я рада.
38:19Прошу, заходите.
38:32В чем меня обвиняют?
38:35В нелегальной торговле?
38:38Этим займется французская полиция.
38:42Даю вам шанс.
38:48Фамилии.
38:50От кого вы получили микрофильм,
38:52который хранили в пудренице?
38:55Для кого хранили?
38:56Место встречи, способ передачи.
38:59Не будем тратить время.
39:04А если я не скажу?
39:06Выбора нет, Джин.
39:08Это я нашел микрофильм.
39:10Мы знаем, что ты работаешь.
39:12Да, англичан.
39:14Не скажешь,
39:17узнаешь, что такое адские муки.
39:21Скажу.
39:24Хорошая девочка.
39:26Я был уверен в этом.
39:29Такие, как ты, быстро ломаются.
39:31Давно на них работаешь?
39:39Нет.
39:40Два-три месяца, не больше.
39:44Я ведь только передаю информацию.
39:47Ясно.
39:48Кому?
39:49Как?
39:50На дороге в Даувиль
39:55есть такой маленький домик.
39:58Тайник под лестницей.
39:59Там беру указания
40:01и оставляю
40:04сведения.
40:07Кто тебе дал микрофильм?
40:10Я
40:11не знаю, как его фамилия.
40:14немецкий офицер.
40:18Никого
40:18и ничего
40:19не знаешь, да?
40:22И хочешь,
40:23чтобы я тебе поверил?
40:25Я говорю правду.
40:28Убеди меня в этом.
40:29Что это?
40:47Свидетельство о получении.
40:48Получение чего?
40:52Даты доставки людей
40:54и снаряжения.
40:57Поляна возле Гарниха.
40:5912 мая
41:014.15
41:03Красные огни
41:05Завтра
41:07утром.
41:09Завтра утром.
41:12Прекрасно.
41:14Прекрасно.
41:16Будешь работать на нас
41:18и не пожалеешь.
41:23Клосс?
41:25У нас мало времени.
41:2925 километров.
41:36Полчаса езды.
41:38Полчаса езды
41:39и английская посылочка
41:41у нас в руках.
41:42Окружим эту Гарниху,
41:44так что мышь не проскочит.
41:45А что с Формуном?
41:47Всему свое время, лейтенант.
41:49Теперь так.
41:51Поднять гарнизон.
41:53Выезд в час ноль-ноль.
41:54Занять места в 2.50.
41:58Рапортовать о готовности
41:59отрядов в 3.00.
42:01Подготовить приказ
42:02и разослать командирам отделений.
42:04Вы поняли?
42:05Спасибо.
42:13Не зажигай свет.
42:15Ты здесь?
42:20Здесь.
42:22Форман не приходил?
42:24Нет, а что?
42:25Он исчез.
42:25Должен был быть у Эллирта
42:28в 23.30.
42:29Если придет плохо,
42:30не придет.
42:31Его показания
42:32лягут на стол Эллирта.
42:34Что же делать?
42:36Если бы знать,
42:37что делает Форман
42:38и что думает Эллирт.
42:42Надо его окончательно убедить.
42:49Все еще торчат.
42:50Нервничаешь?
42:59Немного.
43:03Джин,
43:05будь осторожна
43:06и сразу после операции
43:07уходи с ребятами в лес.
43:10Здесь уже делать нечего.
43:12А ты?
43:14Я останусь.
43:16Только подстрахуюсь.
43:20Этот Форман...
43:27Хотела бы я с тобой встретиться,
43:32когда
43:33все кончится.
43:41Я...
43:42Я тоже, Джин.
43:50Так.
44:00Да.
44:02Только я, наверное,
44:04буду уже
44:04очень старой.
44:09Совсем старой.
44:10Её старое.
44:39Войдите.
44:40Войдите.
44:46Господин майор, приказы разосланы.
44:49Получение подтверждено.
44:50К операции всё готово.
44:56Хорошо.
44:58Скоро двинемся.
45:00Я получил важное сообщение из Англии.
45:03На те участки побережья, которые вы указали, подтянуты британские войска.
45:06То есть, мадемуазель Молли не врала?
45:11Не врала.
45:12Формана я выслал в штаб дивизии, чтобы не мешал.
45:16Должен вернуться до нашего отъезда.
45:18Тогда я с ним решу.
45:19Не рано ли?
45:20Нет, лейтенант Клосс.
45:21У меня свои хамские методы, и, как видите, результативные.
45:24Господин майор, а может, пока его нет, обыскать его вещи?
45:28А неплохая мысль.
45:31Хотя вряд ли он что-нибудь хранит дома.
45:35А знаете, как зашифрован офицер, связанный с нашей Молли?
45:39Йод-23.
45:41КОНЕЦ
46:11Клосс?
46:29Ключ, наверное, у Формана.
46:32Когда его возьмем, откроем эту коробочку.
46:35Хотите попробовать?
46:37Да.
46:37Прошу.
46:38Кажется, этот Форман не так уж прост, и мы ничего не найдем.
46:44Я никогда не доверял прусской аристократии.
46:47Но связаться с Англией, это уж слишком.
46:51Ну, открыли?
46:55Нет, еще нет.
46:59Кажется, наш друг наконец-то приехал.
47:04Темно, ничего не видно.
47:08Нет, это курьер.
47:10Ну, что там?
47:13Конверт.
47:14Оберните руку платком.
47:16Сохраним отпечатки пальцев.
47:17Вот, значит, как ему платили.
47:25За деньги работал.
47:29Доллары.
47:30Хорошенькая сумма.
47:32Пальчики, конечно, проверим, но это уже формальность.
47:35Теперь фон Форману не выкрутится.
47:41Только надо его дождаться.
47:43Я буду у себя в кабинете, а вы проследите за погрузкой.
47:47Слушаюсь.
47:49Через час жду у себя.
47:49Ты, в чем дело?
48:02Ждал тебя.
48:03Я, как видишь, точен.
48:05Поторопись, меня уже ждет алерт.
48:07Сначала пойдешь со мной.
48:08Куда?
48:09Увидишь.
48:10Шутишь?
48:11Динги можешь дать мне позднее.
48:14Динги.
48:15Динги.
48:16Динги.
48:17Динги.
48:18Динги.
48:19Идем.
48:26Не вздумай стрелять.
48:31Ты погорел.
48:33У элерта столько на тебя.
48:35Что именно?
48:37Работа на иностранную разведку.
48:39Показания Джин Молли.
48:41Доллары с твоими отпечатками пальцев.
48:43И микрофильм с инструкцией.
48:46Ты забыл о моем письме.
48:49А ну, у меня.
48:49А ну, у меня.
48:50До свидания.
49:08ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
49:09ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
49:11КОНЕЦ
49:41КОНЕЦ
49:46Быстрей, быстрей!
49:57Следующий!
50:02А остальные?
50:04Уже отъехали.
50:05Формана еще нет, не будем его ждать.
50:08Есть кому встретить, когда вернется.
50:38КОНЕЦ
50:41КОНЕЦ
50:43По сообщению госпожи Моле, груз прибудет через 15 минут.
50:52Хороший улов намечается, господин майор.
50:55КОНЕЦ
50:57КОНЕЦ
51:03КОНЕЦ
51:04КОНЕЦ
51:07КОНЕЦ
51:09Хороший улов намечается, господин майор.
51:21Ну, господин Клосс, сейчас мы услышим шум самолетов.
51:25КОНЕЦ
51:30Продолжение следует...
52:00Продолжение следует...
52:30Продолжение следует...
53:00Продолжение следует...
53:30Продолжение следует...
54:00Продолжение следует...
54:30Продолжение следует...
55:00Продолжение следует...