Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • ayer
Sjene proslosti Epizoda 167 Sjene proslosti Epizoda 167

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:02¡Suscríbete al canal!
01:06¡Suscríbete al canal!
01:08¡Suscríbete al canal!
01:10¡Suscríbete al canal!
01:12¡Suscríbete al canal!
01:14¡Suscríbete al canal!
01:16¡Suscríbete al canal!
01:18¡Suscríbete al canal!
01:20¡Suscríbete al canal!
01:22¡Suscríbete al canal!
01:24¡Suscríbete al canal!
01:26¡Suscríbete al canal!
01:28¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
01:32¡Suscríbete al canal!
01:34¡Suscríbete al canal!
01:36¡Suscríbete al canal!
01:38¡Suscríbete al canal!
01:40¡Suscríbete al canal!
01:42¡Suscríbete al canal!
01:44¡Suscríbete al canal!
01:45¡Suscríbete al canal!
01:46¡Suscríbete al canal!
01:47¡Suscríbete al canal!
01:48¡Suscríbete al canal!
01:49¡Suscríbete al canal!
01:50¡Suscríbete al canal!
01:51¡Suscríbete al canal!
01:52¡Suscríbete al canal!
01:53¡Suscríbete al canal!
01:54¡Suscríbete al canal!
01:55¡Suscríbete al canal!
01:56¡Suscríbete al canal!
01:57¡Suscríbete al canal!
01:58¡Suscríbete al canal!
01:59¡Suscríbete al canal!
02:00¡Suscríbete al canal!
02:01¡Suscríbete al canal!
02:02¡Suscríbete al canal!
02:03¡Suscríbete al canal!
02:04El tiempo se lijecha.
02:08En cualquier caso, hay que esperar a suerte.
02:13Si tienes que tener alguna pregunta, me llame libre.
02:19Nos vemos pronto.
02:20Gracias.
02:21Nos vemos.
02:22Nos vemos.
02:34¿Estás bien? ¿Estás haciendo el rayo del cielo? ¿Vas a preguntar si todo está bien, pero...
03:01Mi es bastante claro.
03:03No me importa.
03:07¿Quieres que me encuentro en el chat?
03:15¿Puedo estar en tu lugar?
03:17¿Puedo estar en tu hogar?
03:19¿Puedo estar en tu hogar?
03:21¿Puedo estar en tu hogar?
03:23¿Puedo estar en tu hogar?
03:29Todo es.
03:33¡Simón y yo, hemos podido un disco para el hogar.
03:37No, no, no.
04:07No, no, no.
04:37No, no, no.
05:07Da, znam da sam rekla gluposti.
05:09No, no, no.
05:11Ti zato želiš da ti ja sredim noktiće jer će ti prstići biti u prvom planu, jel da?
05:20A, vidiš, kupila sam jednu haljenu već neko vrijeme, ali nikad ne znam.
05:24Ne pričaj si o tome, Olga.
05:26Da, ova ruka mora biti posebno lijepo napravljena. Ova...
05:34Kako to misliš? Ne razumimu.
05:36Tebi s...
05:38Svono trancrta.
05:41Ovdje, u ovom predijelu, tu, recimo negdje, znaš, tu bi se možda mogo naći novi prste negdje.
05:48E, sad si ga vidi.
05:51Jao, izgledaš mi kot rna ružica.
05:54Ja ću vola na ružu.
05:55A print skoro dolazi.
05:58Čeka, čeka, čeka.
05:59Ili ti stvarno misliš...
06:01Šta je?
06:01Mene, s čim vam zapruziti?
06:03S ovakvim noktima neće.
06:05Idemo se baciti na posao.
06:06Dođi, dođi.
06:08Ja, imam tremu.
06:09Gledaj, sad ovaj, ovaj specijalni radim.
06:11Šuti, mi nabudi sad.
06:13Čekaj, Uda.
06:14Čekaj, čekaj.
06:17Hoću moći, ja.
06:18Gledaj, gledaj, gledaj.
06:19Gledaj, gledaj, gledaj, gledaj.
06:20Gledaj, gledaj, gledaj, gledaj, gledaj, gledaj.
06:21Ok.
06:27Evo me.
06:29Hoćeš nešto popit?
06:31Pa čuj, kao sam u nekom treningu, ali...
06:34Aković, slavima.
06:36Da, slavim.
06:39Pa ja ti iskreno, Marta, mislim da bi trebala slaviti.
06:50Pa zapravo i ja, mislim.
06:54Iako je...
06:56Ne znam.
06:57Čudno je.
06:59Provela sam s njim pola života.
07:03I sad je gotovo sve jednim potpisom.
07:06Malo sam ti pretjerala, sorry.
07:09Mislim...
07:10U stvari nije stvar u potpisu.
07:15Znam da nije stvar u potpisu.
07:20Ok, čuj.
07:26Mislim...
07:27Da ako uvodiš neke nove stvari u svoj život...
07:31Da bi bilo pametno završiti s ovim stanjima.
07:37Možda.
07:39Možda zato i osjećam neko...
07:41Olakšanje.
07:46I...
07:46Dovodi se kao katarza.
07:50Is ti to mene...
07:53Upravo izmanipulirao da ti kažem kako se osjećam?
07:58Ne vidim da ti je teško pala.
08:02A možda mi je stvarno to i trebalo.
08:05Da samo izgovorim na glas.
08:07Kotovo je.
08:09I osjetiš...
08:10Kako si rekla, olakšanje, jel?
08:14Ti si jedan obični manipulač.
08:17Marta, molim te, uzbilji se.
08:18Hoće vam i popitovo piće ili ne?
08:29Mila!
08:30Ej!
08:31A je li tu Astor?
08:33Nažalost ne.
08:34Nažalost ne.
08:36Upravo sam se vratio s njim i dzelje jako duge šetnje.
08:40A je li danas se igrao s lopticom?
08:42Tu bi stvari trebalo ostati tajna, ali tebi ću priznati jako puno.
08:50Ja jedva čekam da se opet igrama.
08:54Ali Mila, tu priči nije kraj.
08:58U jednom trenutku to je šetnje.
09:01Astor je jako tiho.
09:10Ej!
09:10A onda...
09:12Znaš šta onda bilo?
09:15Onda je u jednom trenutku...
09:17Na...
09:17Skoče brrrr!
09:19Ej!
09:19Ma nije!
09:22Je, ja ti kažem.
09:23Ne, sigurno nije.
09:25Evo sad, meni ne vjeru.
09:26Pa provjerite me, pa ćete vidjeti.
09:31Meni je sve to jasno, ali...
09:34Kako imisli da ja živim ako ste mi blokirali račun?
09:38Pa to ste me mogli pitat ranije!
09:41Uostalom, da, nije da je vama opstanak u pitanju.
09:44Vi ste i tako svi krvopije i nemate nima osjećanja.
09:48Pa budite sigurni da će se žaliti.
09:50Da, i nemojte misli da će odustati.
09:52Da, znam da vama nije stalo.
10:01Da ne kažem nešto puno nepristojnije.
10:05Da, upravo zato želim razgovarati s vašim nadređenim, okej?
10:09Da, nemojte misli da vas neću spomenuti.
10:12Znači, potpuno ste neprofesionalni.
10:14Gledajte, ne, želim razgovarati s nekim ko ima barem upola mozga.
10:23Znači, Isus, koji kritem.
10:26Uprosti, nisam te hitio uplašiti.
10:31Kucao sam, ali me nisi čula.
10:34Je li neki problem?
10:35Ma joj, ne.
10:37Sve je okej. Nešto su krivo napravili u banci.
10:41A meni nije zvučalo baš kao da je nebitno.
10:46Kažem ti, neka bez vizarija.
10:48Ne, jesu ti blokirali račun?
10:55Čuo sam dosta. Nenamirno.
10:59Slušaj, šimo, ne sam, ali, ono, ne bih te htjela zamarati.
11:06A ja te ne bih pitao da mene zanima, Viki.
11:11Gle, okej, malo sam kasnila s nekim uplatama.
11:17Dobro, a full malo.
11:19I krvopije su me odmah zbog hirale.
11:22Da, banke to znaju, radite.
11:23Da, i uopće se ne može s njima razgovarati na telefon.
11:27Znači, samo tupe, jedno te isto.
11:30Vidi, nemaš ništa od toga da se raspravljaš preko telefona s nekim jadnikom.
11:34Znam, znam, evo, jednostavno sam pukla.
11:37Dobro, dobro. Diši, diši.
11:41Sjedi. Dođi.
11:47I sad, kako ti mogu pomoći?
11:53Šimure, zaista hvala ti, ali ne pada mi ni na kraj pameti da sad još i tebe zamaram sa svojim problemima.
12:02A ja ponavljam, ne bih te pitao da ne mislim ozbiljno.
12:05Znači, znači, znači.
12:20Viči znači, znači, znači da reši.
12:35Znači, znači, znači, znači.
13:05Znači, znači, znači, znači, znači, znači, znači, znači.
13:09Do zadnjeg trenara sam mislila da će nešto početi po krivo.
13:12Ali nije.
13:13Ne.
13:14Sigurno.
13:15Začu da nije, ne.
13:22Ovo moram uprosobiti.
13:26Redirio sam sto u restoranom.
13:27Ima li tko čuvati Danijela?
13:29Znači, znači, znači.
13:30Molim to.
13:30Odmah, ok.
13:31Odmah.
13:32¡Vamos!
13:34¡Vamos!
13:36¡Oh!
13:38¡Oh!
13:40¿Cómo te vas?
13:41¿Cómo te vas a romper?
13:43¡Vamos!
13:54Bueno, me dijo que debemos no perdonar.
13:56Vamos a ver, vamos a ver.
14:08Y el exterminio es muy bueno.
14:56¿Está bien con vosotros?
15:01¿Ahora de estar con nosotros?
15:02Sí.
15:03Sí, sí.
15:04Sí, sí.
15:05Me parece que te va a ir un gran salón.
15:09Evo ga.
15:10Yo me traje un taxi.
15:12Sí, podemos en paz y nosotras.
15:15Sí.
15:16Sí, sí, sí.
15:17Sí, sí.
15:18Sí.
15:20Sí.
15:21Sí.
15:23Sí.
15:23Sí.
15:24Sí.
15:24Sí, sí, sí.
15:25Sí, sí.
15:25Sí, sí.
15:25Sí, sí.
15:26Sí.
15:26Sí.
15:26Sí.
15:26Sí.
15:26¡Felicidades!
15:32¡Felicidades!
15:44¡Gatrin!
15:50¡Felicidades!
15:56Dostavljače, pijao.
16:00Verdadno, odjetnika.
16:02Sumniam obzirom na covertu
16:04koja uspud miriše.
16:10¿Sto, no te puede otorgar?
16:22Seguen como aviones de karta.
16:25¿A por qué?
16:26¿Para París?
16:36¿A por qué?
16:38¿A por qué?
16:42¿A por qué?
16:43¿A por qué?
16:43¿A por qué?
16:44¿A por qué?
16:44¿A por qué?
16:45¿A por qué?
16:46¿A por qué?
16:47¿A por qué?
16:48¿A por qué?
16:49¿A por qué?
16:50¿A por qué?
16:51¿A por qué?
16:52¿A por qué?
16:53¿A por qué?
16:54¿A por qué?
16:55¿A por qué?
16:56¿A por qué?
16:57¿A por qué?
16:58¿A por qué?
16:59¿A por qué?
17:00¿A por qué?
17:01¿A por qué?
17:02¿A por qué?
17:03¿A por qué?
17:04¿A por qué?
17:05¿A por qué?
17:06¿A por qué?
17:07¿A por qué?
17:08¿A por qué?
17:09¿A por qué?
17:10¿A por qué?
17:11¿A por qué?
17:12¿A por qué?
17:15¿A por qué?
17:16¿A por qué?
17:16¿A por qué?
17:16¿A por qué?
17:18¿A por qué?
17:20¿A por qué?
17:20¿A por qué?
17:20¿A por qué?
17:20¿A por qué?
17:21¿A por qué?
17:23I bila za vam skoro sigurna da će progovoriti.
17:26Y ne samo to, nego je tako složio jednu pacu kodat će reći nešto, jako mudro.
17:32I znam, naravno, svaka majka misli da je njeno dijete najpametniji ili najljepša,
17:38pero no puedo ayudar cuando es verdad.
17:46Me encanta.
17:48Siempre.
17:50Siempre.
17:52Perdón.
17:54Evo es un día romántico,
17:56pero no estoy en la vida de Daniela.
18:00¿Vale?
18:02¿Vale?
18:04¿Vale?
18:06¿Vale?
18:08Y n Restaurante.
18:10¿Vale?
18:12¡Ah!
18:15¿Vale, mi queríamos que vamos vivir algo todo?
18:21Si, sí.
18:25Pero, ¿te es lo que empezamos?
18:28Tenemos todo un tiempo virtual.
18:32¿Vale?
18:33Sí, he調 muy romántico.
18:38No, no, no, no, no, no.
19:08ете...
19:09Ovdje u ovom predjelu tuz, recimo negdje, znaš, tu bi se možda mogo naći novi prsten.
19:18Evo ga.
19:26Dao sam kuharu tvoj recept.
19:30Šta nisi iznenađena?
19:35Da.
19:36Me encantó.
19:40¿No separon bien?
19:42No, no.
19:44Están bien.
19:46Están bien.
19:57La fecha es pronto.
20:00A ver, y obtienes mi mi honor.
20:04¿Quién debería significar exactamente lo que?
20:09Estaba pensado que se recuerda.
20:11¿A qué se debería recuerda?
20:15¡Joj! ¿Qué película? ¿Qué voz?
20:21Escribí, cuando escuché que se escucha como un chiquito totalmente chiquito,
20:25no me iba ayer.
20:27¿A ti se sveglía?
20:31Ah, ok.
20:33¿Vidíela? ¿A ti se sveglía?
20:35¿Qué es lo mejor?
20:37¿Qué es lo mejor?
20:39¿Verdad mi patrullo que puteo por el mundo?
20:45Amélie, Amélie.
20:51Qué romántico, qué romántico ciudad.
20:55París.
20:57¿Verdad?
20:59¿Verdad?
21:00¿Verdad?
21:01¿Verdad?
21:02¿Verdad?
21:03¿Verdad?
21:04¿Verdad?
21:05¿Verdad?
21:06¿Verdad?
21:07¿Verdad?
21:08¿Verdad?
21:09¿Verdad?
21:10¿Verdad?
21:11¿Verdad?
21:12¿Verdad?
21:13¿Verdad?
21:14¿Verdad?
21:15¿Verdad?
21:16¿Verdad?
21:17¿Verdad?
21:18¿Verdad?
21:19¿Verdad.
21:20¿Sí?
21:21Rodríbal.
21:22¡Verdad, puedo!
21:23Evide...
21:24Dađi, obedećaj cabeIT.
21:27¿Verdad?
21:28Mo草 noces 금isun their кол Paris en Mmh.
21:30¿Verdad?
21:31¿Verdad, ton undres aathaing Liang está en Eiffel Y veel?
21:36¿Verdad?
21:37¿Verdad, te habláis del hotel en Carlos Eiffel Que Vielen고?
21:39¿Todo todo?
21:52¿Te recuerdas de eso?
21:55Sí, cuando estábamos con eso...
21:58Lo que se ha mencionado por...
22:01...el mirar a Eiffel.
22:04Rápido.
22:05El apartamento no es tan luksuzo, pero...
22:10...¡Tick de Eiffel!
22:12Es espectacular.
22:21Ok.
22:24Recimo, da si ispunio pola objecanja.
22:28Pola?
22:30Da.
22:32Rekao si da ćeš me vodit u Pariza, ne poslat u Pariza.
22:38¿Como?
22:39¿Misliš da je...
22:40...i ja jedinostro, o no?
22:43Tako si obećao.
22:44Let's go betcha.
23:14¿Te llaman?
23:23¿Te llaman?
23:37No me llaman.
23:41¿Cómo te llamas?
24:11¡Vamos!
24:19Escucho.
24:22No hay nada.
24:24Digo, o si te puede llevar el capítulo,
24:26y te vas a ir a ver el sol.
24:28¿Vale?
24:29¿Vale?
24:30¡Vale!
24:31¡Vale!
24:32¡Vale!
24:33¡Vale!
24:34¡Vale!
24:35¡Vale!
24:36¡Vale!
24:41¡Vale!
24:42¡Vale!
24:43Dobro.
24:44Ok.
24:48Ema, znaš E mu...
24:54Nešto mi je rekla i...
24:56Ubacila mi je Bubu uho.
25:00¡Reki!
25:01enem, no no nije bitno, nije bitno.
25:03¡Reki!
25:07Rekla da ćeš me zaprositi večeras.
25:10No te vayas, no te vayas.
25:12¿Qué te vayas?
25:14No te vayas, no te vayas.
25:16No te vayas.
25:20Por favor, te vayas,
25:22que vamos a ver.
25:24¿Puedes?
25:30¿Qué?
25:40¿Puedes...?
25:52¿Bró, ¿bó?
25:58¿ shoulds loved having me about certo?
26:00¿Puedes�� sorry?
26:04¿Hutor, eh, tú es rico,
26:06uy, por favor.
26:08Por lo j e ver,
26:10A, ¿puedo decirte que puedo ponerte con algo? ¿Negas una caca, una caca, una caca?
26:14Sí, una caca, super, gracias a vos.
26:18Ah, aquí está.
26:20Bueno, tengo imá, tengo imá, tengo imá, tengo imá, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, ¿cómo?
26:26¿Cómo? ¿Cómo trabajo trabajo?
26:27¿A qué? ¿A qué? ¿A qué es lo importante?
26:31Trabajo mi datos.
26:37No entiendo.
26:38El señor Novak dijo que está en una financiación de problemas.
26:45Sí, y dijo que me ayudó.
26:48E, bueno, bien entendido.
26:50Ero, bien entendido.
26:51Super.
26:52Ero, gracias.
26:54Hala.
26:55¿Por qué te necesitan informaciones?
26:58Para trabajo.
27:00El señor Novak me pidió de ver el trabajo en miércio.
27:03En suelo en miércio, en miércio.
27:06Epa, видите, ja to nisam tako shvatila.
27:11Dobro, mene je žao, mislim, ja nisam.
27:14Hvala i vama i hvala gospodinu Novaku,
27:17ali mislim da mi ne treba vaša pomoć.
27:20Značit ću se sama.
27:22Kao i do sad.
27:24No.
27:25No.
27:26No.
27:27No.
27:28No.
27:29No.
27:30Ok.
27:35No.
27:40Sí, no.
27:42No.
27:43No.
27:44¿Qué te dice?
27:45Me siento muy mal.
27:47¿No me importa por qué se siente muy mal?
27:49Por favor.
27:50Solo me prometo que me logramos. ¿Ok?
27:53Sí.
27:57¿A...
28:04¿Qué es esto?
28:07No sé, ¿no es posiblemente se unida en la cipelina?
28:10¿Qué es esto?
28:12¿Cómo?
28:14¿Tamo' ahí y otra?
28:17Creo que esto no lo aceptó.
28:20A la cipel.
28:31¿Esto es posiblemente?
28:33No, no, no, no, no, no, no, no.
29:03No, no, no, no.
29:33No, no, no, no, no.
30:02No, no, no, no.
30:32No, no, no, no.
31:02No, no, no, no.
31:32No, no, no, no.
32:02No, no, no, no, no.
32:32No, no, no, no, no.
33:02No, no, no, no.
33:32No, no, no, no.
34:02No, no, no.
34:32No, no, no.
35:02No, no, no, no.
35:32No, no, no, no.
36:02No, no, no.
36:32No, no, no.
37:02No, no, no.
37:32No, no, no, no.
38:02No, no, no, no.
38:32No, no, no.
39:02No, no, no, no.
39:32No, no, no.
40:02No, no, no, no.
40:32No, no, no, no.
41:02No, no, no, no.
41:32No, no, no, no, no.
42:02No, no, no, no.
42:32No, no, no, no.
43:02No, no, no, no, no, no, no.
43:32No, no, no, no, no, no, no.
44:02No, no, no, no, no.

Recomendada