Category
😹
FunTranscript
00:00The end of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day.
00:07Hehehe.
00:08Hmm?
00:10There were a lot of hard things, but I thought I'd be fine.
00:15I'd be fine.
00:17Ugh...
00:19I'll see you next time.
00:49That's it for the world in the world.
00:53It's a good one.
00:57Every year and every year.
01:01I'm proud of you.
01:07I can't see anything else.
01:13I'm smiling.
01:17私の愛しい人ではもうありません
01:24スカートは揺れる
01:30じゃあまたね
01:47今日もお客さん来なかったね
02:05来ないですね
02:08はぁお客様ですルーティアンうわぁ今後初の表のシチュアーアースウフフフフ
02:32愛すべき銀河ローにハートフルな銀河ローは最高の銀河ロー
02:42館カンパロー銀河ロー
02:44この星マジで何もないじゃん
02:46おいおいまだ住めてるのか
02:48待ってやったあいつだと思ったらこんなしょぼい銀河ロー
02:54お客さんご宿泊ですか
02:57お客様ご宿泊ですか
03:01お客様ご宿泊でよろしいですか
03:03ああ明日の朝まで職種任命
03:06こいつバンコ無視した
03:08かしこまりました
03:10ではこちらにご記入ください
03:12当ホテルはどのようにお尻になりましたか
03:18友人から聞いた
03:20あいつ言ってたよ
03:29少々風変わりだがここはいいホテルだって
03:33ありがとうございます
03:35従業員一同とても励みになります
03:39ではこちらがお部屋の鍵でございます
03:43ちょっと待ったー
03:45今子がお部屋にご案内いたします
03:48それよりのどかえとかも
03:50この星にアルコールある?
03:52はいご用意しております
03:54ご用意しております
03:57I love you, I love you
04:27It's always cold.
04:30Oh, that's right?
04:32But if you're cold, it's warm.
04:37Just before, I learned the宇宙語.
04:41I'm going to teach you how to do it.
04:48How was it?
04:52How was it?
04:54The宇宙にあったお酒の在庫がなくなったそうです
04:57えっ?
04:58あんなにあったじゃん
05:01ポンコさんのご家族が滞在するようになってから
05:04毎晩凄まじい勢いで減っていったそうです
05:08ごめんね、うちの家族
05:11アルコール溺れたのき濡れたのきだから
05:14どっか探してこようか
05:16すでに半径8キロ圏内は探索済みです
05:19そっかー
05:21みんななんでお酒飲むんだろう
05:23苦いだけじゃん
05:26お酒なんていらんなくない?
05:28お前たち、もっと盛り上げろよ
05:32かしこまりました
05:34本日は他のお客様もいないので
05:37特別に
05:38これより銀河ローオリジナル飲み会コール
05:44ご披露させていただきます
05:47お客様、お客様、忘れ物はございませんか?
05:51ございません!
05:52忘れ物の保管期間は
05:53お客様の保管期間は
05:54100ヶ月
05:55でもお客様のことは
05:56お客様のことは
05:57一生忘れない
05:58本来!
05:59本来!
06:00銀河銀河銀河銀河銀河銀河銀河銀河銀河 translation
06:05NINCA, NINCA, NINCA, GINCA, GINCA, GINCA, GINCA, GINCA, GINCA, GINCA, GINCA RO!
06:15Very affordable!!!
06:18Really? Some drink has been there?
06:21Yes, but when you don't drink, you would never have enough of you.
06:26Your uncle is born from a drink.
06:28That's right, Mami.
06:33That's the most important thing.
06:38Let's go!
06:40Let's go!
06:43I don't have any questions.
06:45I'll be there for the last time.
06:48That's the last one.
06:50What's that?
06:51It's the interior.
06:53It's finished.
06:55I'm still a drink.
06:58I'm still a drink.
07:01I'm still a drink.
07:03I'm still a drink.
07:05I'm still a drink.
07:07I'm still a drink.
07:10I'm still a drink.
07:14What?
07:16PONCOさん, go ahead.
07:19I was surprised.
07:23I was surprised.
07:26What was that?
07:27What was that?
07:28I thought I saw a drink.
07:31What was that?
07:32I was thinking of it.
07:34Let's go!
07:35What's that?
07:36What's that?
07:37This is an owner's drink.
07:40We'll stop doing it.
07:42What's that?
07:45PONCOさん
07:47And we're waiting for some help.
07:49You're waiting for some help.
07:50Please come back.
07:51Thank you for your help.
07:53PONCOさん
07:54If you can come back to the party.
07:55What else would you like?
07:56oh
08:03yeah
08:07喜んで下さって良かったですねまた来るとおっしゃってくださいました um
08:13でももう避けないよ 本がもっと遠くまで探しに行こっか
08:19それではいつか限界が来てしまいます ソッカー
08:26Let's make it.
08:28That's right.
08:29Let's make it?
08:30Eh?
08:31Is it a beer?
08:32Can you make it?
08:33There are many things I'd like to do, but we can make it.
08:37Ah!
08:39Don't get a big voice.
08:45Yes, let's make it!
08:49Let's make a beer.
08:53Is it a beer?
08:55Is it a wine?
08:56It's a beer, isn't it?
08:58No, it's a beer.
09:01It's a single malt whiskey.
09:05What is whiskey?
09:07It's a beer.
09:09It's a beer.
09:11It's a beer.
09:15What kind of beer is it?
09:17I thought it was a beer.
09:19It's a beer.
09:20It's a beer.
09:20It's a beer.
09:22It's a beer.
09:22It's a beer.
09:23It's a beer.
09:24It's a beer.
09:25It's a beer.
09:26It's a beer.
09:26I'll drink it.
09:28Everybody has to drink it.
09:29If you wait for 100 years, you'll be able to do it.
09:32100 years!
09:33You'll be able to make a simple beer, isn't it?
09:36No, it doesn't mean to be a whiskey.
09:46You want to be able to work with your dreams.
09:51It's not as small as you can, as long as you can, as long as you can.
09:56What's your dream?
10:00Yes, it's a lot of questions.
10:04First of all, we'll make a big hotel in the hotel.
10:09And then, we'll make a new menu in the development of the restaurant.
10:12We'll be able to send out a message.
10:17And then...
10:19Yes, I want to make this.
10:24Is it a whiskey?
10:26Well...
10:27You need time and effort to make a whiskey.
10:32But if you're working on it, you'll be able to make a good whiskey.
10:37It's like a hotel business, isn't it?
10:42Well, even if you're able to make a perfect customer and service, you'll be able to make a good hotel.
10:47You'll be able to make a good hotel.
10:50You'll be able to make a good hotel.
10:53You'll be able to make a good hotel.
10:55You'll be able to make a good hotel.
10:59You'll be able to make a good hotel.
11:01You'll be able to make a good hotel.
11:03You'll be able to make a good hotel.
11:04You'll be able to make a good hotel.
11:36You'll be able to make a good hotel.
11:39You'll be able to make a good hotel.
11:42You'll be able to make a good hotel.
11:44You'll be able to make a good hotel.
11:45Let's help all of the trouble.
11:48We're always working hard, so we'll be able to make a good hotelги.
11:52I'll help his money.
11:54Well, it's the night we've had a good hotel.
11:58Yes, right.
11:59Let's do it.
12:07So, what flavor do you want to be able to visit?
12:09You can choose the place to go to the hotel.
12:13I'll be able to provide a good hotel.
12:15The End
12:20The End
12:24Oh...
12:28Hachiyo-chan, that's the most important drink, right?
12:31Is it good?
12:32The owner always thinks about the first thing about the hotel.
12:37This is the way we're going to be the best.
12:40香りは巣穴から顔を出したときの朝露ボディはミディアムで少しの毛づくえおいしいじゃないあっ野鳥ちゃんも絶対飲んだ方がいいよいえ残念ですが私は廃屋しか処理できない仕様なので大丈夫ほら目つぶっていえ本当にどんなふうになってしまうか分からないのであの!
13:09壊れてしまいます壊れてしまいます!
13:18インスタイクプログラム発動! インスタイクプログラム発動!
13:20インスタイクプロミッション! アルコールをエネルギーに転換を助け! 新機能わがままボディ追加!
13:32大人になるってこういうことなんですね
13:36違うよ
13:39ヽ ノ
13:43ヽ ノ
13:48ヽ ノ
13:50ヽ ノ
13:52ヽ ノ