Category
🛠️
LifestyleTranscript
00:00SIREN
00:05SIREN
00:10SIREN
00:12You're so sorry, Megu!
00:14What's your turn, Officer?
00:16Lepore that's about the time of people's rest of their lives...
00:19You're right here in the morning, isn't it?
00:23So, you're a very sad voice?
00:25What are you talking about?
00:30What are you talking about?
00:33Look, there's a claim coming from the使い魔.
00:39What are you talking about?
00:42Who are you talking about?
00:44Well, I'd like to say something.
00:49What are you talking about?
00:56What are you talking about?
00:57What are you talking about?
00:59What are you talking about?
01:01The使い魔の中で文字を理解できる知恵の持ち主はそういないもんね。
01:07As a matter of fact, there is a dish in the東洋.
01:12It's delicious.
01:17What are you talking about?
01:20It's a lot of time.
01:22I'm looking at this and laughing at you.
01:24That's the way, Gons.
01:28You're happy to see the液体.
01:31And the other thing is the 10.
01:33That's why you use the 10th bullet.
01:36Well, you're talking about the液体.
01:38You're talking about the液体.
01:40You're talking about the液体.
01:42You're talking about the method.
01:45So, you're talking about the液体.
01:48How did you get into it?
01:49What do you do?
01:51I was talking about the people and talking about the people.
01:54Well, you're talking about the things.
01:55You're talking about the液体.
01:56And you're talking about the液体.
01:57And you're talking about the液体.
02:00That's why I'm tired of getting tired.
02:04I've always had a heartache.
02:08I've had a lot of children, and I've had a lot of kids.
02:12I've had a lot of problems.
02:17I've had a lot of tears.
02:22I've had a lot of tears.
02:25I've had a lot of tears.
02:28何せ世界のソフィーと大仕事を行なしましたからね
02:33メグ お前しばらく魔法禁止だ
02:40はぁ!?
02:41I don't know.
03:11I am living with hope
03:15I told you quietly
03:20That time I told you
03:25Oh, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
03:33A�를流しない
03:35Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
03:40Any way of being a human
03:44Do you believe in the power of the love?
03:48No way of giving the power to the power of the power of the power?
03:50No way of giving the love of our people
03:55Do you believe in any way?
03:58No way of giving the power of the power of anything?
04:03Why is this?
04:05Ah, ah, ah
04:35I don't know, I'm not sure, I'm not sure. I'm not sure.
04:42I'm not sure.
04:44I'm sure...
04:46You've been using magic or without using it?
04:49No, you're not. You are not. You're not sure. You're not sure.
04:54You have claims that you have been given by the people of the people of the country.
04:56No, no, no!
04:58So far, I'm glad I'm happy with my cream, but I'm so happy to see it.
05:05It's difficult to get into it.
05:08Yeah, you know, you're so happy with me.
05:14Well, I think it's difficult to get into it, but I think it's a good thing.
05:19I'm not sure how you're talking about it.
05:24But you're not sure how you're talking about it.
05:27You're not sure how to get away from the police.
05:31I can't say anything.
05:34I don't want to hear you.
05:36I think you're a fool.
05:39But I'm sorry.
05:41I didn't want to hear you because of how you're talking about it.
05:45I'm just too late.
05:47I don't know why.
05:49It's like a great feeling of joy.
05:54I like the time I was born in the time I was born.
06:00Why?
06:01I don't care about it.
06:06I don't care about it.
06:09I don't care about it.
06:12You should be careful about it.
06:16I'm going to collect a thousand thousand dollars. It's hard to do it.
06:21It's hard to do it. It's hard to do it. It's hard to do it.
06:28Well, I don't know.
06:33I'm sorry. I'm sorry. I'm going to have a plan.
06:37親友である私を差し置いて他に何の用があるというのかよもや男ではあるまいな学校の友達だって
06:49じゃあねめぐファースト様と仲直りするんだよ
06:56学校の友達か
07:00キュッ
07:04知ってる? 地股では動物を飼い出した独身女は終わりとか言われてるんだよ
07:11キュッ
07:14うん!今日の晩御飯は焼肉だね
07:19うん!
07:25そのいやここだっけ この間嬉し涙を手に入れたのは
07:31カレッジを卒業して入った会社
07:34仕事が大変で毎日夜遅くまで仕事してようやく掴んだ商談がご破産になって
07:42自暴自棄になっているその人に私は声をかけたんだ
07:46少し寒かったからコーヒーを渡して話を聞いて
07:50持っていた薬草でお香を作って渡してあげて
07:54あの時あの人に何か言った気がすんだよな
08:01何て言ったっけ
08:03キュッ
08:05泣くってことはよっぽどいいこと言ったんだよね私
08:10いやね確かにうだつの上がらない新卒会社員が
08:15弱い17の乙女に話を聞いてもらったなんて
08:19冠類してもおかしくはない出来事だろうけどさ
08:22そう
08:25一粒一粒の重み大事にしなよ
08:29泥臭く時間かけて一つ得るのと効率よく立ち回って100を得るのとでは全然違うじゃん
08:37結果が伴わなくても大変な思いをした方が偉いなんて
08:42もう古いよ
08:44そう思う?
08:46もう魔法使っちゃおうかな
08:49魔女さんこんにちは
08:51おっ
08:55ええ?誰だっけ?
08:57うわーどうもーほぼちゃーん
09:00あらメグちゃんこの間はありがとね
09:03いやあ でくらいどうってことないですよ、恐怖感
09:11って誰だよ
09:13あっ、メグちゃんだ
09:15こんにちは 魔女のお嬢さん
09:16めぐさん、この前はありがとう。
09:20あっ、めぐだ!
09:22おい、めぐちゃーん、今日も元気そうね。
09:27何なんだ、今日は。
09:29前に会ったかどうか覚えてもない人から、こうも声をかけられるなんて。
09:36ちょっと手助けしてあげて、子育ての苦労とか聞きながらリラックス効果のある薬草を魔法で…
09:48って、魔法禁止か、くそい。 嬉し涙をゲットできるチャンスなのになぁ。
09:56あのー、あ、え、え、私…もしかして、また…
10:05えっと…
10:07誰だっけ?
10:09うーん、ま、ま、ま、ま…
10:13ぶ、バネタ!
10:15全然わかんないよー!
10:17きっと知ってる人よ。よく思い出してごらん。
10:20覚えてないよ。記憶にございません。
10:23政治家かよ。
10:25あんたは昔からおバカだから。
10:27なによー!
10:29魔女さん、ずっとまた会いたいと思っていたの。
10:33会えてよかった。あの時はありがとう。
10:36あ、いや、あははははは…
10:39あの時とはなに?
10:41別の魔女と勘違いしてないか、この人。
10:44あなたのおかげで本当に助かったの。
10:47やっぱり私なのー!
10:51本当によかった。あの時あなたが助けてくれて。
10:56そ、そうですか。
10:58こうなったら、もう乗り切るしかない。
11:01話だ。話の中でできるだけ情報を引き出して記憶をたどるのだ。
11:06大丈夫。めぐ、ラズベリー。私ならできる!
11:13あの時は大変でしたね。ほら、赤ちゃんが。
11:16えー、この子ったら本当におてんばで。
11:19チャレンジ!
11:20でも、見つかってよかったです。
11:22え?見つかったって?
11:24ミス!
11:25あ、いぬいぬいぬ!私もおねえさんに会いたいと思ってたから、見つかってよかったなー!
11:30私もあえてうれしい。ラピスの街の魔女さん。
11:35たぶんあなたがいなかったら、今頃きっと主人と大げんかだった。
11:40チャレンジ!
11:41ご家族仲いいのが一番ですね。
11:43本当にそうね。最近じゃ、些細な行き違いが原因で別れている夫婦も少なくないから。
11:50まあ、旦那さんも男ですから、過去に女の一人や二人。
11:55女?
11:56いるわけないですよねー!
12:00地獄だ。誰か助けてくれー!
12:04ほら、あなたが直してくれた時計。今もちゃんと動いてるわ。
12:09え、時計?
12:12思い出した。旦那さんのお母さんから受け継いだ大切な時計を赤ちゃんが壊しちゃって。
12:18時計屋さんに見てもらったけど直らなかった。
12:21だから、私の力を使って直してあげたんだ。
12:25時計は壊れたんじゃなくて、中の精霊が驚いて飛び出してしまっただけだった。
12:31私は精霊を呼び戻して。
12:35時計はまた動き出した。
12:39その時、彼女は心から安堵したように笑みを浮かべ、涙を流したのだ。
12:46機械的な故障じゃなくて、精霊のせいで時計が壊れることなんてあるのね。
12:56まあ、精霊にも性格があって臆病なのもいますから。
13:00私はそいつを探して呼び戻しただけですよ。
13:06私はこの人を見て、フィーネの時計に宿っていた精霊を返したことを思い出した。
13:12また同じことをすれば、涙を流してくれるかもしれないと、安直な考えが浮かんだんだ。
13:20そりゃあもう、慣れましたから。
13:23コツを掴んだらそんなだったね。
13:27慣れってなんだ。コツってなんだよ。
13:31魔女さん?大丈夫?さっきからなんだか顔色が悪いけれど。
13:38はい。私はいつからそんなに偉くなったんだ。
13:43最初は誰かの純粋な感情をもらえることに喜びを感じていた。
13:49それだけ自分が誰かの役に立てているんだって実感できたから。
13:54なのに、いつの間にか相手の顔をちゃんと見ることもおろそかにして、
14:00人とまともに向き合うことも忘れて。
14:04本当に大丈夫?
14:06あ、あ、うえ。
14:09何か悩み事?もし困っているなら、私でよければ相談に乗るわ。
14:15あ、あ、いえ。大したことじゃないんです。
14:20あ、と、お姉さん!
14:22レイチェル。
14:24まだ名前言ってなかったから、私はレイチェルっていうの。
14:29あ、あ、あ、私はメグ、メグラスベリーです!
14:33メグさんね。
14:36不思議ね。今更自己紹介だなんて。
14:41そうですね。
14:43あの、レイチェルさんは自分が間違ってたって思った時、どうしますか?
14:48間違い?
14:50何というか、人から優しいねって言われてた子が、実は計算と打算で動いてて、でも、ふとした瞬間に、そんな自分に気づいてしまって。
15:03間違いだったなって思うなら、素直に自分の火を認めて、もう一度やり直すんじゃないかな。
15:12やり直す?
15:14間違いは誰にでもあるもの。大切なのは、その間違いを通じて変わることだと、私は思うわ。
15:24変われますかね。
15:26変われるわ、きっと。変わりたいっていう気持ちがあるなら。
15:31変わるわ、きっと。
15:38お師匠様が言ってたのは、こういうことだったんだ。
15:42お前、しばらく魔法禁止だ。
15:45はっ?な、なぜです?
15:48このままじゃ、使い物にならなくなるからだ。
15:52どうして?
15:54胸に手を当てて考えてみな。この答えは、お前が見つけなきゃならない。
15:59I don't have to worry about it.
16:01If I told you, there's no meaning.
16:05That's the worst.
16:07I don't want to use them.
16:21If you help this person, you won't be able to breathe.
16:25I don't have to worry about it.
16:31You can't change.
16:33If you want to change, you can't change.
16:38How did you do it?
16:40If I help you, I'll help you.
16:42Yes.
16:44I don't have to worry about it.
16:52It's heavy.
16:54It's heavy.
16:56Are you okay?
16:59I'm going to leave you alone?
17:01No!
17:02I don't have to worry about women.
17:05Why am I a witch?
17:11I'm a witch.
17:12I'm a witch.
17:13I'm a witch.
17:14I'm not going to use magic.
17:19I'm fine.
17:21I'll use magic.
17:24I'm a witch.
17:25I'm a witch.
17:30I'm a witch.
17:31I will start to start here.
17:36I'm tired.
17:38疲れた。
17:48ありがとね。
17:59きれいだね。
18:06あなた、ファウスト様のお弟子さんのメグちゃんね。
18:10はあ。
18:11最近、人助けをして回ってるって聞いてたけれど、本当に偉いね。
18:17そ、そうっすか。あ、聞いたって一体誰から。
18:22お店の人や町の人、いろんな人が話してくれてたのよ。
18:27え。
18:29ご褒美だね、これは。
18:31ご褒美?
18:33頑張った人へラピスの町からのご褒美だよ。
18:37毎日毎日、町のために頑張ってる。
18:41ラピスの魔女さんへのね。
18:44あ。
18:45あ。
18:46あ。
18:47あ。
18:48そうか。
18:49あたし、この町に住む人が好きだったんじゃ。
18:53ラピスの魔女か。
19:00いい?
19:01よし。
19:02The other one is a ghost...
19:04...
19:06...
19:08...
19:10...
19:12...
19:14...
19:16...
19:18...
19:20...
19:22...
19:24...
19:26...
19:28...
19:30...
19:32...
19:34...
19:36...
19:38...
19:40...
19:42...
19:44...
19:46...
19:48...
19:50...
19:52...
19:54...
19:58What? That's a big deal!
20:01What did you say?
20:03I was struck by you.
20:06I was struck by you.
20:08Did you say that you were saying that?
20:11I was struck by you.
20:14I was struck by you.
20:18I was struck by you.
20:21I was struck by you.
20:25I was struck by you.
20:32I was struck by you.
20:42I was struck by you.
20:45You gave me a good fortune.
20:48How did you do this?
20:52I was struck by you.
20:54I went and drank and was just walking around.
20:58I was so close to you.
21:00What?
21:01What?
21:02What did you say?
21:04I was so close to you.
21:06I know... I... I'm... I'm an Hurtatuna to say...
21:14I'm right...
21:16It's like a Hurtatuna who is like a envisioned man...
21:20It's been recognized by the people who are now...
21:24Right...
21:25You still have Hurtatuna?
21:28I don't know Hurtatuna. You haven't known Hurtatuna.
21:35When people are recognized, they will be given a special name and a special name.
21:43That's the origin of the two of them.
21:46You are already the LAPIS-O-MA-JO-MEGRAZWELLY.
21:51I am the LAPIS-O-MA-JO?
21:54The LAPIS-O-MA-JO-MEGRAZWELLY.
21:58We are all over it now.
22:01It's a very long time when we're here.
22:06You are the LAPIS-O-MA-JO.
22:08Our LAPIS-O-MA-JO.
22:11You are the LAPIS-O-MA.
22:14I didn't even Magnus.
22:17We were the LAPIS-O-MA.
22:20We were going to be a consultation for the LAPIS-O-MA-JO.
22:23Ah, I just ate the bread. I like it.
22:29I don't have to eat it.
22:32I'll eat it until I'm hungry.
22:37I want to meet you once again
22:46Do you see someone else?
22:51The light of the spring in the spring
23:00You are laughing like the magic of the world
23:10You are laughing like the world
23:17The light of the spring is nothing
23:24What do you find?
23:27The light of the spring
23:28What do you find?
23:31The light that you have performed
23:35The light of spring in the spring
23:38The light of spring will disappear
23:40The light of spring is outside