Tags: Manual Para Residentes en audio latino , Manual Para Residentes en español, Manual Para Residentes capitulo 8 ,Manual Para Residentes capitulos en español, doramas en español latino, Manual Para Residentes dorama en español, Manual Para Residentes capitulo, novela coreana en español latino
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:30Doctor, cuando estaba en tercer grado
00:00:38Me estrellé con el piso en un clavado
00:00:41Y terminé rompiéndome los incisivos
00:00:45¿Sí?
00:00:48Así que...
00:00:50Estos son coronas
00:00:51Me dijeron que podían romperse si me intubaban
00:00:55Se lo vuelvo a recordar
00:00:56Lo tendremos en mente
00:00:58Muchas gracias
00:00:59¿Ya va a comenzar?
00:01:02Sí, ya estoy listo
00:01:03Yo no lo estoy
00:01:05Avísame cuando estés lista, la anestesia ya está
00:01:07Sí, ya estoy terminando
00:01:10¡Llévame!
00:01:13¡Fuera de aquí!
00:01:18Oye, si Patología envió los resultados, ¿por qué no los resumiste y me los enviaste, eh?
00:01:23Discúlpeme
00:01:24¿Y los datos de cáncer de cuello uterino?
00:01:26Iba a enviárselos más tarde
00:01:28Ah, claro
00:01:29Incluye los datos de todos los sujetos nuevos, ¿cierto?
00:01:32Ah, pues...
00:01:34¿Qué? ¿No es así?
00:01:37¡No puede ser!
00:01:39Bueno, entonces, agrégalos y me los envías mañana
00:01:45¿Lo quiere mañana?
00:01:48Sí, obviamente
00:01:49Lo necesito para mañana más tardar para agregarlo a mi ensayo
00:01:52Oye, ¿qué estás?
00:01:55¡Oigan! ¡Acá! ¡Ayuda!
00:01:56¡Oye, Sabi! ¡Kim Sabi!
00:01:58¿Estás bien?
00:01:59¡Oye, Kim Sabi! ¡Mírame!
00:02:00Ah, creo que...
00:02:06Vas a necesitar cirugía
00:02:12¿Cirugía?
00:02:13¿La paroscopía?
00:02:14¿Es serio?
00:02:15¿El fibroma es grande?
00:02:16No es maligno, sí
00:02:18Se ve enorme
00:02:19Profesor
00:02:20Ah, con permiso, por favor
00:02:24Con permiso
00:02:25Hola
00:02:25¿Y su trabajo?
00:02:28Son los resultados
00:02:28Su hemoglobina es de 6.2
00:02:30Pedidos unidades de glóbulos rojos
00:02:32¡Ay, no!
00:02:34Te debes sentir muy mareada
00:02:36Hablé con anestesia y cancelaron el quirófano 3 para mañana
00:02:41¿Qué hacemos?
00:02:42¿Qué hacemos?
00:02:46¿Señorita residente?
00:02:47Deberíamos hacerla
00:02:54Es grande
00:02:54Hagamos la cirugía
00:02:58Si sale en un ultrasonido abdominal
00:03:03Es un fibroma enorme, ¿no?
00:03:05¿Te dolía?
00:03:06Claro que sí
00:03:07Se ha quejado de cólicos menstruales desde hace meses
00:03:09Por eso tienes que revisarte más seguido
00:03:11Y tomas muchas pastillas para el mareo
00:03:14No entiendo por qué tomarías analgésicos para una anemia
00:03:17Exacto
00:03:17Se aprende de memoria los historiales de los pacientes
00:03:20Pero nunca cuida su propia salud
00:03:21Oigan
00:03:22Le critican o la apoyan
00:03:24Decídense ya
00:03:24Ya está bastante angustiada por no trabajar
00:03:27Buenas tardes
00:03:32No tengo que revisar los detalles
00:03:34¿Ayunaste?
00:03:36Así es
00:03:36No ha tomado ni una gota de agua
00:03:38No tomó medicamentos
00:03:39Y firmó el consentimiento
00:03:41Soy su contacto de emergencia
00:03:42No le dijo a su mamá porque seguramente se estresaría mucho
00:03:45Bien
00:03:47Adiós
00:03:48Doctora
00:03:49¿Podemos quedarnos hasta que le anestesien?
00:03:52Olvídenlo
00:03:53O van a causar un caos aquí
00:03:55Ay, por favor
00:03:55Dice que tiene miedo
00:03:57Siempre ve este tipo de cirugías
00:03:59¿De qué tiene miedo?
00:04:00Ay, no importa
00:04:01Yo me encargo
00:04:02Suéltala
00:04:03Váyanse
00:04:04Solo esta vez
00:04:04Ya, váyanse de aquí
00:04:05Ay
00:04:08Podrían irse
00:04:13Por el amor de Dios
00:04:15Regresa, sana
00:04:17Toma
00:04:27Sabes ponértela, ¿no?
00:04:31Voy a asistir
00:04:32¿Lo olvidé?
00:04:33¿Por qué tú?
00:04:37Yo
00:04:37Estoy de guardia
00:04:38¿Y el doctor Ki?
00:04:39Cirugía
00:04:40¿El doctor Ku?
00:04:41En partos
00:04:42Oye
00:04:44Quiero a Oiyong
00:04:45Al menos sabes suturar, ¿no?
00:04:49Oye
00:04:49Oiyong
00:04:51¡Yong!
00:04:58¿Qué tienes?
00:05:01Nada
00:05:01Creo que escucho cosas
00:05:03¿Sabí?
00:05:06¿Va a estar bien?
00:05:07Ay, claro que sí
00:05:08No es una cirugía mayor
00:05:09¿Administro anestesia?
00:05:11Ay, Dios
00:05:23¿Qué pasa?
00:05:29¿Ahora por qué estás triste?
00:05:44No es nada
00:05:47No es nada
00:05:47Es que, si estás en primer año
00:05:54¿No deberías llegar un poco antes para hacer rondas previas?
00:05:57¿E informar a tus superiores antes de las rondas con los profesores?
00:06:00No sería lindo
00:06:01Ay, qué inútiles son
00:06:03Agradece que lleguen al trabajo
00:06:05Es cierto
00:06:08Ay, por cierto
00:06:13¿No sientes como que falta algo hoy?
00:06:15Sí, ¿tú también?
00:06:16Sí
00:06:17Ya hice la transferencia y todo eso
00:06:19¿Será porque Kim Sabi está en cirugía?
00:06:23No, no creo que sea eso
00:06:24¿Qué hora es?
00:06:28Oh
00:06:28Ay, no está
00:06:30¿Qué?
00:06:33¿En serio?
00:06:34¿No está?
00:06:36¿Quién?
00:06:37¿Kotowo no está?
00:06:39¿Ah?
00:06:39Tienes razón
00:06:41Pero
00:06:42Llueva
00:06:43Duene o relampague
00:06:44Debería estar aquí a esta hora
00:06:46¿Qué habrá pasado?
00:06:50¿Estaba enfermo?
00:06:56¿Puedo poner música?
00:06:58Claro
00:06:59Está el bluetooth
00:06:59Conéctate
00:07:00Sí
00:07:01¿Qué te sucedió hoy?
00:07:09Siempre sales a las 4.30 en punto
00:07:13Entonces, ¿por qué hoy saliste a esta hora conmigo?
00:07:17Ay
00:07:17Me quedé dormido
00:07:19¿Eres capaz de semejante cosa?
00:07:25Mejor
00:07:25Mira cuántas cosas traes
00:07:27No nos dejan ir a casa
00:07:31Ni nos dan tiempo de lavar nuestra ropa interior
00:07:33Ahora veo la razón por la que nos llaman residentes
00:07:36Básicamente vivimos ahí
00:07:38¿Para qué tener casa?
00:07:42¿Tú no tienes casa?
00:07:44Antes tenía una, ¿sabes?
00:07:46Un estudio de 18 pión prepagado
00:07:48Oye, siempre me pregunté
00:07:51¿Qué hiciste con el depósito?
00:07:54Lo di a una buena causa
00:07:56¿Y por qué dejaste tu puesto en la clínica?
00:08:00Ya sabes
00:08:01Por varias cosas
00:08:02Entonces
00:08:03¿Qué pasa con tu deuda?
00:08:07Ya la reduje un poco este mes
00:08:09Ahora son menos 29.700.000 guones
00:08:12¡Wow!
00:08:12¡Qué impresionante!
00:08:14¿Por qué me preguntas eso ahora?
00:08:17¿Qué?
00:08:18Vivimos juntos desde hace un año
00:08:20Y nunca me habías preguntado
00:08:21¿En serio?
00:08:28Es porque...
00:08:31¿Qué?
00:08:35¿Te preocupa que te pida dinero?
00:08:39Ni tengo dinero para prestarte
00:08:41Oye, ¿podrías parar en el siguiente callejón?
00:08:47Tengo que ir por algo
00:08:47Sí, claro
00:08:48No me tardo
00:09:00Ok
00:09:17Lo compré de camino
00:09:25El de siempre con mucha salsa
00:09:27Gracias
00:09:28Se me antojaba mucho esto
00:09:30Me lo como al rato
00:09:31Ay, Xavi
00:09:33Supe que tenías náuseas en la mañana por el analgésico
00:09:36¿Ya estás bien?
00:09:37Sí
00:09:38Oye, Namgyon
00:09:39¿Sí?
00:09:40Cuando me cambiaron el vendaje
00:09:41Noté que la herida se está abriendo de este lado
00:09:44¿Qué?
00:09:45Claro que no
00:09:47Seguro viste mal porque sigues mareada
00:09:49Te pondré suturas adhesivas más tarde
00:09:55Es verdad
00:09:57No suturaste bien
00:09:59¿Por quién me tomas tú?
00:10:01Xavi, Xavi
00:10:01¿Cómo estás?
00:10:03Oye, en la mañana roncabas como tren
00:10:06No era yo
00:10:06Om Chail y el antiinflamatorio
00:10:09¿Hiciste la orden?
00:10:10Lo olvidé
00:10:11De verdad, tengo mucho dolor
00:10:13Ya no tengo analgésico
00:10:14Siento todo
00:10:16Oye, oye
00:10:17Eres una chillona
00:10:18Lo voy a hacer
00:10:19Déjalo
00:10:20Lo haré yo
00:10:20Mejor llamo a Yuyoni ya
00:10:22¿Celular nuevo?
00:10:26Sí
00:10:27Que se vaya lo viejo
00:10:29Que venga lo nuevo
00:10:30Un teléfono
00:10:31Pides un antiinflamatorio
00:10:33Oye, esta vez debe ser en serio
00:10:34¿Terminaron de verdad?
00:10:35Sí, terminé con él
00:10:36Su chat, su teléfono, fotos
00:10:39Borré todo
00:10:39¿Cuál era su número?
00:10:42De verdad
00:10:42Ya no lo recuerdo
00:10:45No parece que tú terminaras con él
00:10:47Sino él contigo
00:10:48¿No sería más bien que él te dejó?
00:10:52Manda la orden de...
00:10:53Oigan, ¿que estamos en bachillerato?
00:10:55¿Quién dice que me dejó?
00:10:57Como si tuvieran idea
00:10:58Nunca han tenido una relación
00:10:59Olvídenlo
00:11:00Quiero que se vayan
00:11:01Váyanse
00:11:02Igual tengo que irme
00:11:03Antes de irme
00:11:05Quiero verte hacer esto
00:11:06Mis pulmones están bien
00:11:08No es necesario a mi edad
00:11:09Hazlo
00:11:11Para saber que estás bien
00:11:12Sí, hazlo por favor
00:11:13Oh, tus pulmones están bien
00:11:19¿Y tu intestino?
00:11:22¿No tienes gases?
00:11:24No
00:11:24Ya pueden irse
00:11:26Váyanse
00:11:33¿Salió el gas?
00:11:42Qué bueno que salió
00:11:43Ahora todo va bien
00:11:45Adiós
00:11:47No fui yo
00:11:48Oigan, no fui yo
00:11:50Les dije que yo no fui
00:11:53Oigan
00:11:54Voy a ver el menú del almuerzo
00:11:57Nos vemos
00:11:57Sí, profesora
00:12:03¿Ahora?
00:12:06Ah, sí, sí
00:12:07Yo pongo los lobos
00:12:08Adiós
00:12:09Oye
00:12:11Hoy tendremos una fiesta
00:12:12Por los cien días
00:12:13¿Qué fiesta es esa?
00:12:18Qué horror
00:12:19¿Por qué no vienes?
00:12:21Ya tengo todo
00:12:22¿Cómo que tienes todo?
00:12:24¿Dónde estás?
00:12:25Estoy esperando en la USIN
00:12:28¿No iba a haber una fiesta?
00:12:30Sí
00:12:30Pero nunca dije que ahí
00:12:32¿Dónde?
00:12:44Felices cien días
00:12:46Para ti
00:12:47Felicidades
00:12:50Felicidades
00:12:51Felicidades
00:13:01Por prolongar tanto su embarazo
00:13:02Ya pasaron cien días
00:13:04Desde que llegó
00:13:05Oigan
00:13:06Pero
00:13:07¿Seguras de que es algo
00:13:08Que se celebra?
00:13:09Sí, claro
00:13:10El embarazo por completo
00:13:12Es digno de celebrarse
00:13:13Y como
00:13:14Estando en el hospital
00:13:15No puede celebrarlo
00:13:16Con su familia
00:13:17Al menos
00:13:18Celébrelo con nosotras
00:13:19¿Usted cree?
00:13:20Sí, pues
00:13:23En los cien días
00:13:24Que llevo aquí
00:13:25Este lugar
00:13:26Ha visto suficientes
00:13:28Saltibajos
00:13:28De las pacientes
00:13:29Y he aguantado mucho
00:13:32Sin mayor problema
00:13:33Sí
00:13:33Sí hay que celebrar
00:13:35Muchas gracias
00:13:38¿Y ya pidió su deseo?
00:13:41Sí
00:13:41Deseé que mi bebé
00:13:44Naciera sano
00:13:45Aunque tenga
00:13:46Que quedarme aquí
00:13:48Mil días
00:13:48Es muy duro
00:13:51Estar aquí
00:13:52¿Cierto?
00:13:53Seguro hay muchos inconvenientes
00:13:55Pasé ochenta días
00:13:56Aquí hace dos años
00:13:57Cuando tuve a mis gemelos
00:13:59Ya estoy acostumbrada
00:14:01Todo está bien
00:14:01Pero es duro
00:14:04No poder ver a mis gemelos
00:14:07San y Dul
00:14:08Espere dos semanas más
00:14:11Y celebraremos
00:14:12Ciento trece días
00:14:13No es cierto
00:14:14Celebraremos el parto
00:14:16Y se irá
00:14:16Bien
00:14:18Ah
00:14:19¿Quiere que le dé
00:14:20Pastel a las demás
00:14:21Pacientes de esta ala?
00:14:24No comamoslo
00:14:25Nosotras
00:14:26¿Segura?
00:14:27No llevan mucho tiempo aquí
00:14:29No sean abiertos conmigo
00:14:31Hola San y Dul
00:14:43Mamá
00:14:44¿Durmieron bien?
00:14:46¿Ya desayunaron?
00:14:47Comimos bocadillos
00:14:48No pueden comer bocadillos
00:14:50Como desayuno
00:14:51¿Dónde estás mamá?
00:14:54Son las doctoras
00:14:55Hola doctora
00:14:57¡Ya llegó!
00:15:01¡Ya llegó!
00:15:01¡El delicioso Dr. Poki!
00:15:03¡Ya llegó!
00:15:03¡Ya llegó!
00:15:04¡Se ve delicioso!
00:15:06¿Por qué tardó tanto?
00:15:07Creí que moriría de hambre
00:15:08¡Qué emoción!
00:15:13¿Tenemos dos?
00:15:15¡Ay!
00:15:16¡Qué bien huele!
00:15:17Dios
00:15:17Acabo de comer pastel
00:15:18Pero huele delicioso
00:15:19Oye
00:15:19¿No se te antoja más
00:15:20Por haber comido pastel?
00:15:22Por la combinación
00:15:22De dulce y salado
00:15:23Me siento
00:15:24Un poco mal por Sabi
00:15:25Este es su favorito
00:15:27Luego lo comemos de nuevo
00:15:28Claro
00:15:29Sí, sí
00:15:29Yo unche
00:15:31No olvidaste las guarniciones
00:15:33¡Claro que no!
00:15:34Como Sabi dijo
00:15:35¡Hay mucho queso!
00:15:36¡Mucha salchicha!
00:15:37¡Ey!
00:15:38¡Y también!
00:15:39¡Si Dios de cristal!
00:15:48No lo íbamos a comer juntos cuando saliera
00:16:01No lo íbamos a comer juntos cuando saliera
00:16:01No
00:16:07Les dije que acompañaran el arroz con pescado
00:16:10Exacto
00:16:14Envuelve el arroz con el queso
00:16:16Y agrega la salchicha
00:16:18¡Ay!
00:16:22¡Ay!
00:16:23¡Qué rico sabe!
00:16:24¿Puede salir a caminar?
00:16:28No puedo evitarlo
00:16:29Me muero de aburrimiento
00:16:30¿Aburrimiento?
00:16:32¡Qué envidia!
00:16:34Ya dormí demasiado
00:16:35Pero
00:16:36Solo ha pasado un día de tu cirugía
00:16:38Oye, Young
00:16:39La señora Che Young-Doo
00:16:40Lleva 100 días aquí
00:16:41¿Cómo lo sabes?
00:16:42Vi unos historiales para entretenerme
00:16:43Cumple 32 semanas con un día
00:16:46Eso significa que lleva 100 días aquí
00:16:49Sí
00:16:49Le hicimos una fiesta
00:16:51Sí
00:16:51Su cuello uterino está estable
00:16:54Está bien con la ayuda del medicamento
00:16:56¿Y el peso estimado?
00:16:58Es apropiado
00:16:58Un kilo 900 según el ultrasonido de ayer
00:17:02¿Volumen de líquido apniótico?
00:17:03Sí
00:17:03Lo revisé hace rato y
00:17:05Oye, si vas a estar así
00:17:08Ve a hacerlo tú
00:17:09Sí
00:17:09Deberías hacerlo
00:17:10Ojalá pudiera hacerlo
00:17:11¡Oye!
00:17:13Remoja la bola de arroz en la salsa
00:17:15Deberías comer si vas a estar así
00:17:18O te vas a mojar
00:17:20Bueno, solo una
00:17:22Olvídalo
00:17:23Come esto
00:17:24Señora
00:17:36Sí
00:17:36¿Ha estado en esa posición mucho tiempo?
00:17:39Ay
00:17:40Con razón tiene el brazo entumecido
00:17:42Son varios días
00:17:43Acostada sobre ese lado
00:17:44Le dije que se acostara boca arriba
00:17:47Pero me dijo que no quería hacerlo
00:17:49Leí que hay mujeres
00:17:51Que mueren por hipotensión
00:17:53Por acostarse boca arriba
00:17:54Estando embarazadas
00:17:55Le pregunté si era cierto
00:17:57Y dijo que no sabía
00:17:59En el tercer trimestre
00:18:04Es que el útero se hace grande y pesado
00:18:08Así que recostarse boca arriba
00:18:09Puede comprimir los vasos sanguíneos
00:18:11Y causar algo así
00:18:12Recostarse del lado izquierdo puede ayudar
00:18:14Creo que es por eso que lo dicen
00:18:20¿Cierto?
00:18:22¿Doctora Oiyong?
00:18:23Sí
00:18:24En este momento no tiene que preocuparse por eso
00:18:28¿En serio?
00:18:30¿De verdad puedo estar boca arriba?
00:18:32Sí
00:18:32Si considero necesario que esté del lado izquierdo
00:18:35Yo le informaré
00:18:36Oiga
00:18:40Creo que leyó el mismo blog que yo
00:18:42¿Son gemelos?
00:18:46Parece que tiene 24 semanas
00:18:48Sí
00:18:49Gemelos, 24 semanas, lado izquierdo
00:18:52El primer artículo que aparece en internet con esos términos
00:18:56Era mamá tigresa, mamá miau
00:18:58Sí, ella es mamá tigresa
00:18:59Leí ese artículo hace dos años
00:19:01Y me recosté del lado izquierdo por días
00:19:03Hasta que pensé que perdería el brazo
00:19:05La profesora me dijo exactamente lo mismo
00:19:09Así que me recosté boca arriba
00:19:11Y todo salió muy bien
00:19:13Sabía que la historia me sonaba muy conocida
00:19:16Su embarazo duró 35 semanas
00:19:20Y los gemelos nacieron sanos pesando 2.9 kilos
00:19:23¿En serio?
00:19:31Ay, ay, ay, ay mi brazo, ay mi brazo
00:19:34Me siento ofendida
00:19:39Confía más en la señora Yong Du que en nosotras
00:19:42Ay, no, no diga eso
00:19:45Es que llevo mucho tiempo aquí
00:19:48Por eso siento confianza
00:19:50Si tiene preguntas, con gusto le ayudo
00:19:52Yo soy experta en embarazos de riesgo
00:19:56No le respondiste
00:20:00No le respondiste
00:20:00Voy a averiguar o le pregunto a la profesora
00:20:03Dijiste no lo sé
00:20:04¿Te parece una respuesta válida?
00:20:07Discúlpeme
00:20:08Oiyong, te pusiste muy cómoda y ya no me temes
00:20:11¿Cierto?
00:20:13No
00:20:13Sí le temo
00:20:14Claro que le temo
00:20:16Pero le temí más a mi ignorancia
00:20:19Ah, entonces dime
00:20:21¿Ese fue el miedo de mi residente?
00:20:23Pues te tengo una solución
00:20:25¿Sí?
00:20:27A partir de este día
00:20:28Vas a estudiar un capítulo de Williams al día
00:20:31Y a enviarme un resumen
00:20:32Te voy a hacer preguntas diario
00:20:34Conforme me respondas
00:20:36Vas a perder tu miedo
00:20:38Profesora
00:20:40¿Qué?
00:20:42Empezamos hoy
00:20:42No te quedan muchas horas
00:20:44Ay, no
00:20:50Disculpe, doctora
00:20:56A ver
00:21:03Cero
00:21:04Quería preguntarle si
00:21:07Mi longitud cervical salió bien
00:21:10En el ultrasonido
00:21:11Ah
00:21:12Se me olvidó decirle
00:21:15Discúlpeme, señora Ji
00:21:21Se ha mantenido bien
00:21:23Igual que desde hace tres días
00:21:25Ah
00:21:26Claro
00:21:28La circulación y el cordón umbilical también
00:21:30Pero, doctora, ¿podría
00:21:32Darme espacio?
00:21:36Ah
00:21:36Discúlpeme
00:21:38Es que vi a la profesora hacer eso
00:21:41Oiga
00:21:43No tiene que agacharse tanto
00:21:46Claro
00:21:49Es porque
00:21:52Casi siempre estamos acostadas
00:21:55No sé, es difícil sentarnos
00:21:56Lo hace para estar a nuestro nivel
00:21:58Claro
00:22:00El ultrasonido está bien
00:22:02No se preocupe
00:22:04Muchas gracias
00:22:06Entiendo que estés cansada
00:22:14Pero no responder mi mensaje es grosero, ¿no crees?
00:22:18Es verdad
00:22:19Perdóname
00:22:20Estuve muy ocupada
00:22:21Te pregunté si estabas libre hoy
00:22:23Tengo guardia al rato
00:22:25Llevamos tres semanas buscando un espacio
00:22:28¿Tanto tiempo?
00:22:30Sí
00:22:30¿Entonces sí puedes el viernes?
00:22:33El viernes
00:22:34No tengo guardia ni planes
00:22:37¿En serio?
00:22:39¿Estás libre?
00:22:42Sí
00:22:43Ok
00:22:44Entonces el viernes
00:22:45En tres días
00:22:45Sí
00:22:46Claro
00:22:47¿Qué quieres comer?
00:22:48Dime, ¿qué es lo que te gusta?
00:22:49Creo que me gusta todo
00:22:51A mí también
00:22:53Vamos a un lugar cercano
00:22:55Buenas tardes
00:22:57Buenas tardes
00:22:58Hola
00:22:59¿Qué hace por aquí, Dr. Hamm?
00:23:03Vine a una epidural
00:23:04¿No subes?
00:23:12De hecho, estamos hablando
00:23:14Usted puede irse
00:23:16Subo en un momento
00:23:19Claro
00:23:21Bueno, voy a reservar algo, Sergio
00:23:25Oyong
00:23:27Olvídalo, nos vemos al rato
00:23:38Hasta luego
00:23:51Quizás no
00:24:04Oigan
00:24:20¿Puedo hacerles una pregunta?
00:24:24Es sobre una amiga
00:24:25¿Una amiga?
00:24:31Perdón
00:24:31En serio
00:24:32Trabaja en una compañía
00:24:33Digamos que es cierto
00:24:34¿Qué?
00:24:35¿Está enferma?
00:24:36No
00:24:36Hay alguien
00:24:38Que le invita mucho a comer
00:24:40Hicieron una cirugía
00:24:42Digo
00:24:42Un proyecto
00:24:43Y al parecer
00:24:44Ella le ayudó mucho
00:24:46O algo parecido
00:24:47Está agradecido
00:24:47Le gusta
00:24:48Pero a ella le gusta
00:24:51Alguien más
00:24:51Debería aceptar
00:24:53La salida
00:24:53¿O no?
00:24:54Claro
00:24:55No debería
00:24:56Esa invitación
00:24:58Es para una cita
00:25:00¿Cómo que es una cita?
00:25:03Solo quiere
00:25:03Invitarla a comer
00:25:04Porque pasaron algo difícil
00:25:06Los colegas
00:25:07No comen juntos
00:25:08Entonces yo
00:25:10Digo
00:25:11Ella debería ir
00:25:13¿Sí?
00:25:14No digas algo como
00:25:15No puedo porque me gusta
00:25:16Alguien más
00:25:17Para ti
00:25:17Eso sería muy vergonzoso
00:25:19Solo ve a comer con él
00:25:20Y si por alguna razón
00:25:22Te dice que le gustas
00:25:23Ya puedes decirle que
00:25:24¿Te interesa alguien más?
00:25:27¿Tú crees?
00:25:28Todo esto es porque
00:25:29Ven demasiados doramas
00:25:31Que te guste a alguien
00:25:32Confesar tu amor
00:25:34Y todo eso
00:25:35Son cosas que no pasan
00:25:36Tanto como ustedes creen
00:25:38Pasan muy a veces
00:25:39¿Y ahora tú
00:25:43¿Qué estás haciendo?
00:25:44¿Tienes una cita ciegas
00:25:45A las 6 a.m.?
00:25:47No, pero alguien
00:25:48Me invitó a desayunar
00:25:50¿Quién?
00:25:53Mi primer amor
00:25:54¿Hoy?
00:25:57¿Así de la nada?
00:25:58¿A dónde?
00:26:00¿Quién es?
00:26:01Mi tutora de bachillerato
00:26:02Ella me encantaba
00:26:04Por ella estudié medicina
00:26:06La seguí
00:26:07¿Es doctora?
00:26:07¿En el hospital?
00:26:10No
00:26:10Eso sería
00:26:12La cosa más increíble
00:26:14Le dije que me gustaba
00:26:15Pero me dijo
00:26:16Que en la universidad
00:26:17Habría muchas como ella
00:26:18Y que debería estudiar
00:26:19Pero no conocía a nadie
00:26:21Bueno, ¿y cómo es?
00:26:27Maravillosa
00:26:27Parece ser muy fría
00:26:30Y antipática
00:26:30Cuando te habla
00:26:31Y te mira
00:26:32Pero cuando sonríe
00:26:33Es radiante
00:26:35Y lo que más ama
00:26:37En el mundo
00:26:37Es estudiar
00:26:38Y el togboki picante
00:26:40¿No creen
00:26:41Que es lindísima?
00:26:46Yo
00:26:46Conozco a alguien así
00:26:48Yo también
00:26:49Es Kim Sabi
00:26:52¿Sí?
00:26:54¡Oigan!
00:26:55¡Oigan!
00:26:56¿No van a mover el culo?
00:26:57¿Cuándo harán la entrega
00:26:58Y las rondas previas?
00:27:00Oye
00:27:01¿Cómo pones eso junto?
00:27:03No están en la misma liga
00:27:04Es lo más ridículo
00:27:08Que he oído
00:27:08¿Qué tiene?
00:27:12¿A dónde va?
00:27:14A ver a su primer amor
00:27:15¿Hola?
00:27:18¿Al hospital?
00:27:21¿Qué estás haciendo?
00:27:22Oye, espera
00:27:23Espérame
00:27:23¿Ok?
00:27:26¿Qué pasa?
00:27:27¿Es un guidón?
00:27:27¿Qué pasa?
00:27:29Maestra
00:27:33¡Hola!
00:27:52¿Qué te trae por aquí?
00:27:54¿Viniste solo
00:27:55A desayunar conmigo?
00:27:57No
00:27:57Vine a que mi profesor
00:28:00Revisara mi tesis de doctorado
00:28:02Llegué un poco antes
00:28:04Y
00:28:05Recuerdo que querías verme
00:28:06Desde hace tiempo
00:28:07¿Entonces
00:28:08En parte si es por mí?
00:28:11Hemos querido vernos
00:28:12Desde hace tiempo
00:28:13Sí
00:28:14¿Cómo has estado?
00:28:17¿Qué tal la vida de residente?
00:28:18¿Difícil?
00:28:19Sí
00:28:20Es muy difícil
00:28:21¿Cómo voy a hacerlo
00:28:22Cuatro años, guión?
00:28:23Doctora
00:28:25No me digas, guión
00:28:28Dime, doctora
00:28:30Sí
00:28:32Doctora
00:28:34No tiene mucho tiempo
00:28:37Que te quejabas por tus notas
00:28:38Es raro verte con una bata blanca
00:28:41Todo es gracias a usted
00:28:44Entré a medicina
00:28:46Por sus tutorías
00:28:47Tras la separación
00:28:47De los highboys
00:28:48De no ser por usted
00:28:50No sería doctor
00:28:51Yo igual
00:28:53De no ser por tus pagos
00:28:56Nunca habría podido graduarme
00:28:58Por cierto
00:29:04¿Recuerda que usted fue
00:29:08Mi primer amor?
00:29:10¿En serio?
00:29:11No sé
00:29:12No lo recuerdo
00:29:13Fue hace mucho tiempo
00:29:14Más de diez años
00:29:16¿Por qué no comes?
00:29:19¿Querías que te invitara a comer?
00:29:21No hablaba de este tipo de comida
00:29:26¿Puede invitarme en otra ocasión?
00:29:30Sin la bata
00:29:31Con ropa de civil
00:29:32Bueno
00:29:40¿Quieres ir a cambiarte y volver?
00:29:44Lo hace a propósito
00:29:45¿Cierto?
00:29:46Sí, se nota
00:29:49Creí que era una buena mentirosa
00:29:51Un momento
00:30:00¿Hola?
00:30:04Aún no
00:30:05Vine a ver a alguien rápido
00:30:07Está bien
00:30:09Mi cirugía es a las cuatro
00:30:10Llegaré cuanto antes
00:30:13Lo juro
00:30:13Adiós
00:30:15¿Tiene que irse?
00:30:19No
00:30:19¿No pasó algo en el hospital?
00:30:21Claro que no
00:30:22Era mi novio
00:30:23Vamos a comer juntos
00:30:25Y me preguntó
00:30:25Cuando llegaba
00:30:26¿Y quién es su novio?
00:30:30Alguien que no conoces
00:30:31¿Desde hace cuánto?
00:30:32Hace mucho
00:30:34¿Y por qué no me lo dijo antes?
00:30:37Porque tendría que decírtelo
00:30:39Entonces
00:30:42¿Por qué me invitó a comer con usted?
00:30:49Pan
00:30:50Solo comimos pan
00:30:52Ay, cielos
00:30:55¿Cuándo vas a crecer?
00:31:15¿Y tu primer amor?
00:31:16¿La viste?
00:31:17Sí
00:31:18Y la vi irse
00:31:20¿A qué vino?
00:31:21Por su tesis
00:31:23Oye
00:31:25Mejor vuelve a tu cama y descansa
00:31:27¿No te duele?
00:31:28Claro que sí
00:31:29Me duele
00:31:30¿Y por qué estás buscando qué hacer?
00:31:38Estoy harta de descansar
00:31:40Bueno, trabaja
00:31:42Puedes trabajar
00:31:44Pero no le digas a las pacientes
00:31:46Que la cirugía duele
00:31:47Las estás asustando
00:31:48Pero es la verdad
00:31:50No puedo mentir
00:31:52Le hemos dicho mentiras a las pacientes
00:31:56La laparoscopía no es fácil
00:31:58Duele mucho
00:31:58Y decir que simple es un chiste
00:32:00Es una cirugía con anestesia
00:32:02Y te internan
00:32:02Además
00:32:03No nos recañen si no orinamos
00:32:06Tampoco nos gustan las ondas
00:32:07Hay cosas que solo se aprenden así
00:32:11Ahora lo entiendes
00:32:13¿Qué?
00:32:14¿A las pacientes?
00:32:15No
00:32:15La comezón que da no lavarse el cabello
00:32:18Nunca te había visto así
00:32:20Conozco ese olor
00:32:25Los humanos huelen así
00:32:26No soy yo
00:32:27Eso dices
00:32:29Oye
00:32:34Ese es mi cuarto
00:32:35No hay nadie
00:32:36Como ya le expliqué en su consulta
00:32:41Por el tamaño y la forma que tiene
00:32:44El quiste que tiene en el ovario parece ser benigno
00:32:47También aparece como un quiste simple en el ultrasonido
00:32:50Así que no creo que haya nada por lo cual preocuparse
00:32:54Pero a pesar de eso
00:32:57¿Es necesario quitarme todo el ovario?
00:33:00Si, usted ya está en la menopausia
00:33:03El ovario y la trompa de falopio
00:33:05Ya no cumplen ninguna función
00:33:07Y lo mejor es quitar todo
00:33:09Para reducir el riesgo
00:33:11De posibles enfermedades que pudieran surgir en el futuro
00:33:15Si
00:33:16La cirugía va a ser más corta y sencilla
00:33:19Si solo quitamos el quiste
00:33:20Así que no se preocupe
00:33:22Todo va a estar bien
00:33:23Bueno, estoy en un
00:33:25Excelente hospital
00:33:27Con excelentes doctores
00:33:29Seguro que todo va a salir bien
00:33:30Ay, Dios
00:33:33Es la madre de nuestra residente
00:33:37Ay, Dios
00:33:39¿Por qué?
00:33:40¿Por qué no dijeron nada?
00:33:42Es que
00:33:43Yo me acabo de enterar apenas
00:33:45Disculpe, profesor
00:33:46Ya olvídelo
00:33:47No se disculpe
00:33:48Señora
00:33:49Debió decirnos antes
00:33:50Tampoco lo mencionó en la consulta
00:33:52Yo no quería molestarla
00:33:54Mientras trabajaba
00:33:56No iba a venir
00:33:57No quería hacer una carga
00:33:59Cuando está tan ocupada
00:34:00Pero creí que sería bueno
00:34:02Tener la cirugía
00:34:02Donde mi hija trabaja
00:34:04Y también había descuento
00:34:05Bienvenida, señora
00:34:07Gracias
00:34:08Me alegra que decidiera venir
00:34:09Gracias
00:34:10Fue lo correcto
00:34:12Cuiden mucho a mi Nam-gyon, profesor
00:34:15Ay, no
00:34:15Para su papá
00:34:16Es una princesa
00:34:18La consiente mucho
00:34:19No sé qué tan bien
00:34:22Logre hacer las cosas sola
00:34:23Espero que no les parezca
00:34:30Su alteza
00:34:31Estamos a su servicio
00:34:33Mamá, ya por favor
00:34:37No
00:34:37Ya basta
00:34:38La princesa
00:34:42Pio
00:34:42¿Todo está bien?
00:34:50Sí
00:34:50No hay hemorragia
00:34:51Y el bebé está bien
00:34:53No se preocupe
00:34:54Gracias a Dios
00:34:56Pero, doctora
00:34:58He estado durmiendo muy mal últimamente
00:35:01Siento que me despierto cada hora
00:35:04¿Pueden hacer algo al respecto?
00:35:05No puedo recetarle medicamentos para dormir durante el embarazo
00:35:09Disculpe, esa no es opción
00:35:11Eso ya lo sé
00:35:13Pero dudo que la falta de sueño sea buena para el bebé
00:35:16¿No hay algo que no sea un medicamento?
00:35:20Si se moviera un poco más en el día
00:35:22En lugar de quedarse acostada
00:35:25Pero si eso me provocara tener contracciones
00:35:28Moverse no tiene nada que ver con las contracciones
00:35:31Esta vez sí sabe, ¿segura?
00:35:33Sí, estoy segura
00:35:35No sé qué pueda hacer para dormir mejor por usted misma
00:35:40Digo, le preguntaré a la profesora y le digo
00:35:46No es sorpresa que no pueda dormir bien teniendo placenta previa
00:35:50No está durmiendo porque tiene demasiadas preocupaciones
00:35:55Y está pensando mucho las cosas
00:35:57Tengo un remedio para dormir cuando me siento así
00:36:02No puede
00:36:04No debe tomar medicamentos no prescritos
00:36:06Cuando le inundan los pensamientos, la actividad ayuda
00:36:14Pero hasta eso nos pone nerviosas
00:36:15Así que una buena solución es mover mucho los dedos
00:36:19Yo ya hice como 500 de esos
00:36:22¿Hacer grullas de papel le ayuda a dormir?
00:36:30Claro que sí
00:36:31Soy la prueba de que funciona
00:36:33Los ensayos clínicos finalizaron
00:36:35Muchas gracias
00:36:37Si ni así puede dormir, avíseme
00:36:39También tengo otro método
00:36:41Señora Ji
00:36:55Oiga, necesito su ayuda
00:36:57Debo hacer algo antes de que llegue la profesora
00:37:00Pero es que no tengo, pues, a quién preguntarle
00:37:03La señora Ivor Young
00:37:07Dice que está muy estreñida
00:37:10Pero no quiere tomar laxantes
00:37:12Ah, estreñimiento
00:37:14Necesita
00:37:16Jugo de ciruela
00:37:19Yo lo consigo aquí y he investigado mucho
00:37:25Es confiable
00:37:25También hacen entregas en el vestíbulo del hospital
00:37:28Que lo intente como primera opción
00:37:30Sí
00:37:31Muchas gracias
00:37:32Oiga
00:37:37Estaría bien si
00:37:39Estaría bien si yo también lo tomo
00:37:44Sí
00:37:45Confía en mí
00:37:47Confía en usted
00:37:49Señoras
00:37:55Les traigo un consejo maravilloso
00:37:57Esto resolverá su problema
00:37:59Yo también lo necesito
00:38:01¿Feguimos el grupo?
00:38:04Vienes a consultas en secreto
00:38:05Y no me cuentas que te harán una cirugía
00:38:07No te quería preocupar
00:38:10Pues te lo hubieras guardado hasta el final
00:38:12Trabajo aquí
00:38:13¿Cómo no me iba a enterar?
00:38:14Ya lo sé
00:38:16Te pedí disculpas
00:38:17Mamá
00:38:20Tu cirugía es mañana
00:38:21Empieza el ayuno a medianoche
00:38:23Sí, ya
00:38:24Vinieron a darme los detalles hace rato
00:38:26Si comes algo
00:38:27Cancelarán tu cirugía
00:38:28Y el profesor, las enfermeras y anestesia tendrán problemas
00:38:30Ay, te dije que sí
00:38:32Y mamá
00:38:32Por favor, no molestes a las enfermeras
00:38:36¿Sí?
00:38:36Tampoco le digas nada a los profesores
00:38:38Te lo pido
00:38:39Ay, por favor
00:38:40¿Qué crees que les diré?
00:38:41Mamá
00:38:42Ni siquiera les hagas preguntas
00:38:43Mejor a mí
00:38:44Y mamá
00:38:45Por favor
00:38:45¿Podrías dejar de hablar de mí con la gente de aquí?
00:38:48Es mi trabajo
00:38:49Ay, ya te dije que sí
00:38:50¿Cuántas veces tienes que repetir lo mismo?
00:38:54Oye, ¿ya comiste?
00:38:56¿Qué comiste?
00:38:56Solo comí un poco de pan
00:38:58¿Por qué no comes más?
00:38:59Pues no tengo tiempo
00:39:00Tienes que comer bien
00:39:02Los jóvenes tienen malas defensas por no comer bien
00:39:05Lo dijeron en la televisión
00:39:07Ya sé, lo haré
00:39:08Bueno, ya que estás aquí
00:39:09Llévate estos dumplings
00:39:11Traje muchos para que los compartas
00:39:13Ay, mamá
00:39:14Después, después
00:39:14Oye, tienes que formarte para conseguir uno de nuestros dumplings
00:39:18Esto es muy valioso
00:39:19Mamá
00:39:20¿A nadie de aquí le gustan los dumplings?
00:39:25No, no
00:39:25De verdad debo irme
00:39:26Solo cómete uno antes
00:39:27Mamá, ya, por favor
00:39:28Toma
00:39:29Llévatelo en la boca
00:39:30¡Yo, mamá!
00:39:31Te dije que no quiero
00:39:33Estoy ocupada
00:39:34Estoy trabajando
00:39:35¡Dios!
00:39:39Qué mal genio
00:39:41Qué mal genio
00:39:44Pues varias veces te dije que no quería
00:39:46¡Ya entendí!
00:39:53Vendrás cuando termines de trabajar
00:39:55Sí
00:39:58¿Cuándo y a qué hora?
00:40:01Después de comer te caliento unos y te espero
00:40:03No lo sé
00:40:05Pero ya tengo que irme
00:40:06Mamá
00:40:08En serio no hables de mí
00:40:10No, ya no
00:40:10En serio no lo hagas
00:40:11Ya me voy
00:40:13Bebe, bebe
00:40:14No lo entiendo
00:40:21Yo jamás le pedí que lo hiciera
00:40:23Tu papá dijo que vendría en Chusok
00:40:26Me llamó en la tarde
00:40:27¿Sí?
00:40:29Dijo que es más difícil que vayan tú, Eeyong
00:40:32Yo sí puedo
00:40:34¿No le dijiste o sí?
00:40:38¿Qué?
00:40:42¿No le dijiste que volví
00:40:43Al tratamiento de fertilidad o sí?
00:40:46Ah, no le dije
00:40:47Tranquilízate
00:40:48¿Por qué lo haría si sé que se sentiría mal?
00:40:52Gracias
00:40:53Dime algo
00:40:55¿Te despertaste llorando anoche?
00:41:02Volví a soñar con ese día
00:41:04El día que lloraste más que cuando naciste
00:41:08Esta vez estaba llorando en el sueño
00:41:13Tenía la garganta tan cerrada que no podía respirar
00:41:18Y me desperté sin siquiera poder gritar
00:41:21¿Lo recuerdas?
00:41:25Claro que sí
00:41:26Fue la primera vez que vi llorar a Eeyong
00:41:29¿Eeyong lloró?
00:41:32Sí, justo afuera del baño
00:41:33Y me regañó a mí por haber llorado
00:41:38Qué rara es
00:41:39Un pinchazo
00:42:01Doctor, se lo pido
00:42:08Aquí vamos de nuevo a cuenta
00:42:10Así es
00:42:13De verdad espero que sea la última vez
00:42:18Por favor
00:42:20Bueno, señora Chu Wong
00:42:22Por favor, siéntese
00:42:23Sí
00:42:24Yo me encargaré de que no duela
00:42:29Gracias
00:42:31Desinfectamos primero
00:42:35Claro
00:42:36¿Namgyon era así?
00:42:41Sí
00:42:41En la primaria estudiaba tanto
00:42:45Que ni siquiera tenía tiempo para salir con amigos
00:42:48En excursiones y días de deportes también era introvertida
00:42:52Oye, estoy hablando mucho de nosotras
00:42:55No, me gusta lo que dice
00:42:57Su hija suena diferente a la que yo conozco
00:42:59Bueno, ella se hizo más extrovertida en la universidad
00:43:07Según ella, la cirugía fue la que la hizo cambiar radicalmente
00:43:11¿La cirugía?
00:43:13Sí
00:43:13Se operó la nariz
00:43:14¡Relleno!
00:43:15Mamá, solo me puse relleno
00:43:17No fue cirugía
00:43:18¡Ay, ya!
00:43:20Dios mío
00:43:20¿En serio qué eres?
00:43:21¡Ay!
00:43:22Debiste arreglar tu mal humor
00:43:23En lugar de arreglar tu nariz
00:43:25Increíble
00:43:26¿Cuántas veces debo decirte que era relleno, no cirugía?
00:43:29Ay, Dios
00:43:29¿Quién va a aguantar ese genio?
00:43:31Con razón estás soltera y no has tenido novio
00:43:33¿Qué?
00:43:34Nunca he tenido una relación como las demás
00:43:36Ni tiene citas a ciegas
00:43:37No sé si algún día va a casarse
00:43:39Eso no es cierto
00:43:42Hay un chico llamado Guidon Hongse
00:43:44Oye, Quinsabi
00:43:44Tienes que dormir si quieres que tu herida sane
00:43:48¿No quieres volver al trabajo?
00:43:52Duerme
00:43:53Creo que soy
00:44:02Una persona afortunada
00:44:04Los amigos de Namgyon son doctores y enfermeras
00:44:09Y hasta pude compartir habitación con una de ellos
00:44:13¿Ves? Te dije que fueras a casa a dormir
00:44:20¿Por qué insististe en dormir aquí?
00:44:23Porque es un fastidio
00:44:24En la sala que ustedes usan no hay una cama
00:44:27No me importa
00:44:28Me voy a dormir
00:44:29Haz lo mismo
00:44:30Dime algo
00:44:40La cirugía de mañana es algo muy sencillo, ¿cierto?
00:44:47No existan las cirugías sencillas
00:44:49Ay, no me digas eso
00:44:50Si fuera algo grave
00:44:54¿Crees que estaría aquí ahora?
00:44:56¿Crees que podría dormir?
00:44:57Oye, tú no vas a estar en mi cirugía
00:45:06¿No es cierto?
00:45:08No puedo
00:45:09Tengo otra cirugía al mismo tiempo
00:45:11No tuve tiempo para cambiarla porque no me avisaste
00:45:15Me da gusto
00:45:16No vayas
00:45:17De todas formas, yo estaré en el tirófano
00:45:20Tranquila
00:45:20Tranquila
00:45:21Estoy muy tranquila
00:45:23Mamá, tengo mucho sueño
00:45:27Ya me voy a dormir
00:45:29Tú también, duérmete
00:45:30Duerme, duerme, duerme
00:45:32Descansa, hija
00:45:37Descansa
00:45:40¿Qué le pasa?
00:46:02Pareces un fantasma trabajólico
00:46:08Fuera de aquí
00:46:08Todos están ocupados
00:46:10No quiero ser una carga
00:46:12Tres días después de la operación
00:46:16Sigo tomando mucolíticos
00:46:17Creo que ya pueden quitarlos
00:46:19Xavi, mejor te damos de alta
00:46:21Me gustaría
00:46:21Pero el profesor Cho Chun Mo no quiere
00:46:23¿El médico tratante no es New?
00:46:25Así es
00:46:26Pero el profesor Cho le dijo que me mantuviera aquí
00:46:28Por mi baja hemoglobina
00:46:30¿Vio tu historial?
00:46:33¿Qué se le metió?
00:46:35No sé
00:46:35Quizás se aburrió
00:46:37¡Ah!
00:46:40Lo olvidaba
00:46:40La señora Kim Son-Yu
00:46:42Necesita que le extirpen un área más grande de los intestinos
00:46:46¿Kim Son-Yu?
00:46:47Sí, sí, sí
00:46:48Ah, en colaboración con cirugía general
00:46:54Y necesitará quimioterapia
00:46:56¿Cuánto tiempo lleva con NB?
00:46:58Aunque vuelva a casa
00:47:09Tiene que reposar y no esforzarse, por favor
00:47:11Y si vuelve a tener hemorragia vaginal
00:47:13Venga de inmediato
00:47:14Sí, claro que sí
00:47:16¿Tu parto es en dos meses?
00:47:18Sí
00:47:18Envíame un mensaje cuando tu bebé nazca
00:47:22A mí también, por favor
00:47:24Incluye unas fotos del bebé
00:47:26¿Y si hacemos un chat para seguir en contacto?
00:47:31Todas tenemos nuestros números
00:47:32¡Uuuh!
00:47:34¡Ay, qué suerte tienes!
00:47:36Lo que más quiero es poder irme a casa también
00:47:38¡Ay, Gilbaras!
00:47:39¿De verdad aún no te has llenado?
00:47:48Comiste un montón de esos hace rato
00:47:50Ajá, también con las enfermeras antes
00:47:52Hay muchos dumplings en ginecología
00:47:54Y en obstetricia
00:47:55Hay muchos dumplings e historias personales de Pion Amgyon
00:47:58La princesa Pion
00:48:00Le pedió a mi mamá que no hablará de mí
00:48:03Busqué su restaurante en internet
00:48:05Y sus dumplings son muy famosos
00:48:07¡Guau!
00:48:08¡Qué envidia, Pion Amgyon!
00:48:10Tomes dumplings y besa a tu mamá
00:48:12¿Mmm?
00:48:12Ah, mis padres viven en el extranjero
00:48:15Tienen una lavandería en Estados Unidos
00:48:16¿Ya?
00:48:17¿Cómo lo sabes?
00:48:18Está en tu página de Wikipedia
00:48:19Mmm...
00:48:21Tiene sentido
00:48:21¿Quién sabe?
00:48:29Mi mamá quiere tu dirección
00:48:31Te enviará bollos al vapor
00:48:32¿No?
00:48:32¿En serio?
00:48:33¿Cuándo?
00:48:33¿Muchos?
00:48:33¿Y a mí?
00:48:34¿Y a mí?
00:48:34¿Y a mí?
00:48:34Pero, ¿por qué voy a usar el vapor y no dumplings?
00:48:40Me preguntó que me gustaba y le dije que el frijol rojo
00:48:43Solo se lo mencioné de paso
00:48:45Tiene muy buena memoria
00:48:47¿Mi mamá?
00:48:48Sí
00:48:48Recuerda que te mandó de almuerzo en tus excursiones de primaria
00:48:52Y exactamente qué flores te dio en tu graduación de bachillerato
00:48:55Mi mamá nunca fue a mis graduaciones
00:48:58Me dio envidia
00:49:00¿Pero envidia por qué?
00:49:01Tu mamá es profesora en un hospital
00:49:03¿Qué tiene de bueno?
00:49:04¿Qué no tiene de bueno?
00:49:05Que esté lejos es lo peor que hay
00:49:07Ay, tienen que crecer, en serio
00:49:09Al menos tienen mamá
00:49:11Deberían agradecerlo
00:49:14No pidan más
00:49:15¿Debo irme?
00:49:25Nos vemos
00:49:26¡Buena suerte!
00:49:27Gracias
00:49:34El profesor es conocido por su habilidad quirúrgica
00:49:38Se sabe esta cirugía de memoria
00:49:40Ya lo sé
00:49:43Pero no tenía cirugía, ¿no debes irte?
00:49:46Me voy a ir cuando tú entres
00:49:49Puedes con esto, ¿no?
00:49:54Yo no voy a operar
00:49:55Es cosa de los doctores
00:49:57Vendré a verte en una hora
00:49:59Piénsalo como una siesta relajante
00:50:01Llegamos
00:50:04Llegamos
00:50:04Mamá
00:50:10Nos vemos
00:50:11Gracias
00:50:14Sí
00:50:15Hola
00:50:17Gracias
00:50:18Gracias
00:50:19Por favor, cuídenla mucho
00:50:21Claro que sí, tranquila
00:50:22Ahora yo la llevo
00:50:24Puedo hacerlo
00:50:28Doctor, sí
00:50:49Por favor, cuídela mucho
00:50:51Es mi mamá
00:50:52Sí, eso escuché
00:50:54No es una cirugía mayor
00:50:56Así que
00:50:56Claro que ya lo sabe
00:50:59Sí
00:50:59Escuché, doctor
00:51:00Mi mamá odia el frío
00:51:03Cuando se vaya
00:51:04Después de la cirugía
00:51:06¿Podría ponerle unas mantas, por favor?
00:51:09Ah, cuente con ello
00:51:10Muchas gracias
00:51:12De nada
00:51:12Mamá, mamá
00:51:19Hola, Sanidul
00:51:20¿Volvieron de la guardería?
00:51:25¿Ya comieron?
00:51:26¿Ya comieron?
00:51:27Sí
00:51:27Ya comimos
00:51:29Ahora sí
00:51:30Mami va a volver a casa en muy poco tiempo
00:51:33¿Cuándo?
00:51:35Ah, que cuándo
00:51:37Ustedes dormirán tres noches y luego regresaré
00:51:41¿En serio?
00:51:42Iba a volver después de diez noches
00:51:45Pero va a ser antes porque extraño a mi San y mi Dul
00:51:48¿Y el bebé?
00:51:50¿El bebé?
00:51:54Les voy a preguntar si puede regresar a casa conmigo
00:52:01Ojalá
00:52:02Mientras vean televisión y jueguen
00:52:04Los quiero
00:52:06Bueno
00:52:08Bueno
00:52:09Te quiero mucho
00:52:10Adiós
00:52:12¿Por qué?
00:52:42Profesora, no hubo nada anormal en la prueba en reposo de hoy
00:52:48La paciente dijo que no sentía mucho movimiento
00:52:51Así que hicimos otra y no se escuchó el corazón
00:52:55Hicimos una ecografía y parece muerte fetal intrauterina
00:53:01¿Hay otra indicación?
00:53:06Los resultados de laboratorio son normales y no hay síntomas
00:53:09Entonces, ¿qué hacemos ahora?
00:53:16Irá a cirugía mañana y le pediré a su contacto de emergencia que venga
00:53:19Sí, ¿y yo qué hago ahora?
00:53:25¿Cómo?
00:53:27No sé si tiene sentido darle una explicación médica completa
00:53:32Y la verdad es que como madre es todavía más difícil
00:53:37Ofrecerle mis condolencias me hace sentir redundante
00:53:43En serio, no sé qué decir
00:53:46No sé si tiene sentido
00:54:16Lo haré yo, prepara el consentimiento
00:54:17No
00:54:18Creo que yo lo puedo hacer
00:54:22No había adherencias intraabdominales y a simple vista era un quiste benigno
00:54:43Gracias a Dios
00:54:44Terminó en 20 minutos
00:54:46No, espero complicaciones
00:54:48Le suturaron muy bien el ombligo
00:54:54Es cierto
00:54:55Recordé que le da mucho frío y le puse tres mantas antes de salir de quirófano
00:55:01¿En serio?
00:55:02Estás recién operada
00:55:04Sí, por eso lo sé
00:55:05No tenías que hacerlo
00:55:08Mamá
00:55:11Mamá, ¿estás bien?
00:55:13¿Te duele mucho?
00:55:16Sí duele
00:55:18Señora, es normal que sienta dolor
00:55:23Acaba de salir, sus costillas y sus homóplatos se sienten triturados
00:55:28Va a seguir con dolor unas tres o cuatro horas
00:55:31No se sentirá bien
00:55:33Yo seré su médico tratante
00:55:37No tengo nada más que hacer
00:55:38Gracias, Abby
00:55:40Mamá, tengo que irme
00:55:48Mamá, si sientes mucho dolor
00:55:51No te lo guardes
00:55:52Dile a Abby y te darán analgésicos, ¿sí?
00:55:53Ya me voy, cuídala
00:55:57Namián
00:55:59¿Qué?
00:56:02Mamá, ¿qué?
00:56:05No comas pan
00:56:07Come bien
00:56:11¿Por qué comería bien a esta hora?
00:56:18Solo come bien
00:56:20Está bien, voy a comer
00:56:22Ve
00:56:25Por favor, coma algo
00:56:38Ha pasado mucho tiempo desde que comió
00:56:43Lamento
00:57:10Que esté sufriendo tanto
00:57:15Por la pérdida
00:57:20Doctora
00:57:25¿Sí?
00:57:27Su cirugía es mañana temprano
00:57:38Debe allunar a partir de medianoche
00:57:40Y no va a comer hasta seis horas después de la cirugía
00:57:42Sí
00:57:44Así que
00:57:46Si no come algo ahora
00:57:51Va a tener mucha hambre temprano
00:57:55Y cuando pase
00:58:03Se va a odiar a usted misma por eso
00:58:08Porque como mamá
00:58:09Va a sentir que no debería
00:58:12Así fue con mi hermana
00:58:21Ella no llora con facilidad
00:58:25Pero lloró mucho cuando me dijo eso
00:58:31A la mañana siguiente cuando abrió los ojos
00:58:35Volvió a llorar porque tenía hambre
00:58:38Pensó que su bebé también podría tener hambre
00:58:43Que quizás había obligado al bebé a tener hambre porque ella no comía
00:58:50Te dije que el bebé ya no iba a necesitar comida
00:58:57Pero no me hizo caso
00:59:01Ya pasaron
00:59:10Más de cinco años desde ese día
00:59:12Pero todavía lo sigue soñando a veces
00:59:15Así que
00:59:23Coma aunque tenga que obligarse
00:59:26Va a estar muy triste
00:59:29Al menos ahorrese sus pensamientos
00:59:32¡Más de cinco años!
01:00:02¡Ah!
01:00:32Está rico.
01:00:47¿Tienes dolor?
01:00:49Presión en el abdomen.
01:00:50Hicieron muy bien la cirugía.
01:00:53¿Tomaste los analgésicos?
01:00:55La doctora Zavi estuvo conmigo dosificándolos.
01:00:59Dijo que ustedes son muy unidas.
01:01:03¿Qué?
01:01:05Ah, sí.
01:01:08¿Estuviste ocupada hoy?
01:01:10Sí, mucho.
01:01:12Tengo otra cirugía al rato.
01:01:16¿De qué tipo?
01:01:17No creo que lo entiendas.
01:01:22No, pero ¿de qué tipo? ¿Con qué profesor?
01:01:25Con la que te he contado.
01:01:27¿Con la bruja?
01:01:28No.
01:01:31Ah, sí.
01:01:32La que siempre está gritando en el quirófano.
01:01:34Sí, ¿cómo se llama?
01:01:35¿Cómo le dicen?
01:01:36La rabiosa algo.
01:01:37¿Cómo era?
01:01:38Mamá, baja la voz.
01:01:40¿Te van a escuchar?
01:01:41No.
01:01:42De hecho, quiero hablar con ella si me la encuentro en el hospital.
01:01:46Está bien que los regañe, pero no debería gritarles así.
01:01:49¿Qué le pasa a esa mujer?
01:01:50¿Cómo que hablar con ella?
01:01:52Mamá, ni se te ocurra.
01:01:54¿Doctora Pion Amdion?
01:01:54Ah, hola, profesora.
01:01:59La cirugía ya casi empieza.
01:02:00¿Qué hace aquí?
01:02:02Ah, no, no hago nada.
01:02:04Voy para allá.
01:02:05Hola, mucho gusto, profesora.
01:02:12Soy la mamá de su residente, la doctora Amdion.
01:02:18Ah, ¿cómo le va?
01:02:22Soy la profesora con Kizong.
01:02:24Trabajo con su hija, Namgyon.
01:02:27¿Le fue bien en su cirugía?
01:02:28Ah, sí.
01:02:32He escuchado mucho de usted.
01:02:36Namgyon me ha contado.
01:02:42Escuche.
01:02:43Profesora, mi...
01:02:46Mi hija...
01:02:54Tiene mucho que aprender todavía.
01:03:01Hicimos lo posible para darle una educación, pero seguro le faltan muchas cosas desde su punto de vista.
01:03:06Ay, de verdad, me da pena que pueda llegar a ser una carga muy pesada para profesores tan ilustres.
01:03:14Ay, ese no es el caso.
01:03:16Nuestra doctora Pio es muy brillante.
01:03:19Ay, qué bueno.
01:03:21Gracias, se lo agradezco.
01:03:24Gracias a una profesora tan maravillosa como usted, mi hija, hace algo valioso con su vida.
01:03:28No deje de guiarla, por favor.
01:03:29Ay, señora, es un placer.
01:03:32Tómese su tiempo, doctora Pio.
01:03:38Adiós.
01:03:39Adiós.
01:03:40Nos vemos.
01:03:41Nos vemos pronto.
01:03:45Casi me causas un infarto.
01:03:48¿Cómo?
01:03:50Sí, sí es.
01:03:51¡Ah, la que grita!
01:03:52No creo que te van a escuchar.
01:03:54No causes problemas, ya.
01:03:57¿Ya?
01:04:00¿Te alegra haber vuelto?
01:04:02Te dijeron que descansaras el fin de semana.
01:04:06Bien, qué buena actitud.
01:04:08Si te quedas sin trabajo, te doy un poco del mío.
01:04:11Y yo puedo darte mucho.
01:04:14Esperemos.
01:04:16Yo pago para celebrar.
01:04:18¡Uy, sí!
01:04:19Yo quiero el punk crush de chocomiel.
01:04:21Tú igual.
01:04:22Dos punk crush de chocomiel, un americano caliente y...
01:04:25Un americano helado mega.
01:04:30Bien.
01:04:30Y también un té caliente de menta, por favor.
01:04:34Cinco en total.
01:04:36Sí, es correcto.
01:04:37Muchas gracias.
01:04:38Y esto también.
01:04:42Muchas gracias.
01:04:43Sí.
01:04:43¿Su cita es la próxima semana?
01:04:51Si siente mareo o dolor en la cicatriz, no espere a su cita.
01:04:54Venga de inmediato, por favor.
01:04:55¿Puedo hacerlo?
01:04:55Ah, perfecto.
01:04:57Muchas gracias.
01:04:58Cuiden mucho a mi Namgyon.
01:05:00Me siento mejor sabiendo que tiene tan buenos amigos.
01:05:05Gracias.
01:05:06No quebrarán por un día.
01:05:12Deberías quedarte a comer.
01:05:14No quiero que tu papá esté solo.
01:05:18Agradecele a tus amigos por mí, por tomarse el tiempo de ir a despedirse y también por disfrutar los dumplings y por ser buenos amigos para ti siempre.
01:05:28Sí.
01:05:30Mejor tomaré el autobús.
01:05:32Puedes tomar un taxi si sales del hospital.
01:05:34Pero me siento muy bien.
01:05:35Mamá, ya lo pedí y pagué.
01:05:38Y si no lo tomas, adiós dinero.
01:05:40Ay, ¿por qué gastas dinero en eso?
01:05:42No es tanto.
01:05:43Tómalo y vete.
01:05:44Está bien.
01:05:46No enloquezcas.
01:05:50Mamá, no te acerques al hospital.
01:05:55Estoy muy ocupada.
01:05:57Tenerte aquí es un fastidio.
01:06:01Ya no te enfermes, por favor.
01:06:09Claro.
01:06:14¿El diagnóstico te asustó?
01:06:22Mi mente se quedó en blanco y se me salió el corazón del pecho.
01:06:27¿Te asustaste con la cirugía?
01:06:32Casi me pongo a llorar.
01:06:38Y la cama era muy incómoda.
01:06:41Ha sido difícil, ¿no?
01:06:43No.
01:06:44La verdad me encantó.
01:06:49¿Qué?
01:06:50Por primera vez, desde que estabas en primaria,
01:06:53pasé la noche contigo.
01:06:57Estos tres días han sido de mucha felicidad para mí.
01:07:06¿Qué estás diciendo?
01:07:08¿Qué tienes?
01:07:10Mamá.
01:07:13¿Qué pasa?
01:07:14¡Ay, Dios!
01:07:16¿Eres la chica que siempre se desespera conmigo?
01:07:23Mamá.
01:07:25No llores, por favor.
01:07:27Mamá.
01:07:28Ya basta, por favor.
01:07:30¿Sí?
01:07:33No llores.
01:07:34Cálmate.
01:07:35No llores.
01:07:35No llores.
01:07:35No llores.
01:07:36Cálmate.
01:07:40Mamá.
01:07:49Sigue siendo una bebé.
01:07:50Ah, ¿con qué comiendo sin mí otra vez?
01:07:59Buenas noches.
01:08:00Buenas noches.
01:08:01Namihyeon, ¿su mamá se fue bien?
01:08:02Sí, todo salió bien.
01:08:04Ay, me da gusto.
01:08:06Muchas gracias.
01:08:07¿No es el de Yiong?
01:08:14Ay, no.
01:08:15Qué distraída.
01:08:16Tenía tanta prisa que, si no le digo, se habría ido con el uniforme puesto.
01:08:24¿No vas a responder?
01:08:25Hola, teléfono de Oiyong.
01:08:34¿Qué si soy una ladrona, dices?
01:08:36No reconoces mi voz.
01:08:38Dejaste tu teléfono aquí.
01:08:41Sí, te lo dejo en el escritorio.
01:08:44Adiós.
01:08:46¿A dónde se fue?
01:08:48Tenía planes para cenar.
01:08:50Ah, ¿con quién?
01:08:52No sé bien, pero creo que con un chico.
01:08:54¿Cómo lo sabes?
01:08:56¿No se acuerdan de que hablaba de una amiga y bla, bla, bla?
01:08:59¿Eso?
01:09:00De eso tú no te enteraste, ¿verdad?
01:09:02Alguien la invitó a comer y nos preguntó si era por agradecimiento o si le gustaba.
01:09:08¿Y?
01:09:09Dijo que hablaba de una amiga, pero obviamente era sobre ella.
01:09:13¿Alguna vez la han visto con amigas?
01:09:15Nunca.
01:09:16¡Exacto!
01:09:17Así que salió con un chico.
01:09:19Buenas noches.
01:09:20¿A qué nombre está la reservación?
01:09:22Hamdongho.
01:09:23La llevaré a su habitación.
01:09:25¿A... habitación?
01:09:27Sígame.
01:09:36¿Su habitación?
01:09:37¿Sí?
01:09:49¿Sí?
01:09:49Ah, me preocupaba que hubiera una emergencia porque no llegabas.
01:10:07¿No la hay?
01:10:08No.
01:10:08El doctor Ham ya se encargó de ordenar para nosotros.
01:10:11Así que adelante.
01:10:12Puedes tomarte un trago hoy, ¿no?
01:10:14Ven acá.
01:10:14Ven a sentarte.
01:10:15Sí, después de lo que pasamos, merecemos una celebración.
01:10:19Claro.
01:10:19Después de todo, salvamos a un bebé.
01:10:22Lo hicimos increíble ese día.
01:10:24¿No crees, doctor O?
01:10:26Bueno, supongo.
01:10:27En mi opinión, te robaste el día, doctor O.
01:10:31¿Y tú qué haces aquí, doctor Chu?
01:10:34¿Qué?
01:10:34¿Cómo dices eso?
01:10:36Yo encontré al doctor Kuto Won.
01:10:38Eso fue lo que cambió todo.
01:10:39Claro que me merezco estar aquí.
01:10:41Oigan, oigan.
01:10:42Corten más.
01:10:43El doctor Ku me robó el corazón.
01:10:44Yo mezclo eso, Mec.
01:10:46Me toca.
01:10:46Perfecto.
01:10:49A veces el doctor Ku actúa como en una telenovela.
01:10:53Pero de verdad lo hizo increíble.
01:10:54Vaya que sí.
01:10:55Espera, espera.
01:10:56Oigan, mezcla más.
01:11:00¿De qué hablas?
01:11:01¿Más?
01:11:02Eres un idiota.
01:11:03Ya está listo.
01:11:04Muchas gracias.
01:11:05Gracias, brindemos.
01:11:06Saluda a todos.
01:11:07¡Saluda a todos!
01:11:08Qué divertido estuvo, ¿no?
01:11:14Opino que es la mejor.
01:11:14Sí, yo también.
01:11:16¿Hacia dónde van ustedes?
01:11:18Hacia allá.
01:11:19Sí, yo también.
01:11:19Ah, yo voy hacia allá.
01:11:21Ok, vamos.
01:11:21Adiós.
01:11:22Adiós.
01:11:22Nos vemos.
01:11:23Váyanse conmeldos.
01:11:24Adiós.
01:11:24Adiós, John.
01:11:26Se ven bien juntos.
01:11:27Sí, ¿verdad?
01:11:28Guau.
01:11:29Nunca pensé que Don Ho me invitaría a un restaurante tan fino.
01:11:32Sí, yo tampoco.
01:11:33No puedo creer que apenas nos avisara ayer.
01:11:35Por eso casi no logro venir.
01:11:37Oye, eso no es nada.
01:11:38Yo me enteré en la mañana.
01:11:39¿Qué importa?
01:11:40Nos invitó y pagó todo.
01:11:43¿Quieren otro trago?
01:11:44Tengo un hijo.
01:11:45Yo trabajo mañana.
01:11:47Iré a casa a ver televisión.
01:11:54¿Vas a tu casa?
01:11:56No, al hospital.
01:11:58Tengo que ir por mi teléfono.
01:12:00Claro.
01:12:02Oye, de casualidad.
01:12:04¿Qué?
01:12:05Bueno, ¿creíste que solo estaríamos los dos?
01:12:07Claro que no.
01:12:10No sé si pensaste que era una cita.
01:12:12Te digo que no.
01:12:15No soy tan arrogante como para llegar a conclusiones de esa clase.
01:12:20Ah, entiendo.
01:12:23Es que me di cuenta de que no te mencioné que íbamos en grupo.
01:12:27Ah.
01:12:27Tranquilo.
01:12:29Me divertí.
01:12:31Sí.
01:12:33Muchas gracias por la comida.
01:12:36Sí.
01:12:39Oye, ¿puedo hacerte una pregunta?
01:12:40No contestes si no quieres.
01:12:46Pregunta primero.
01:12:49¿Puedes decirme el nombre de quien te gusta?
01:12:51¿Cómo lo supiste?
01:12:52Es cierto.
01:12:55Eso nadie lo sabe.
01:12:59No se lo he dicho a nadie.
01:13:01Quizá, pero es muy obvio.
01:13:04Es que estaba en un lugar privilegiado, ¿no?
01:13:08¿Celebrar el alta de Sabi?
01:13:10No puedo.
01:13:10Tengo planes para cenar.
01:13:11Ya te dije muchas veces que voy a reemplazar a Sabi en sus cirugías.
01:13:19Tengo tres partos seguidos.
01:13:21¿Ya están los resultados?
01:13:23Sí, ya están.
01:13:25Te ayudo.
01:13:26Vamos a sacar al bebé y a quitar el quiste al mismo tiempo.
01:13:30Pero el quiste está atrás y es más grande de lo esperado.
01:13:35Podría haber adherencias.
01:13:36Entonces, también quitaremos el quiste.
01:13:45Esa es su vejiga.
01:13:46Claro.
01:13:47Muchas gracias.
01:13:48Voy a la cirugía de la señora Soniran.
01:13:50Ahora vuelvo.
01:13:51¿Sí?
01:13:51Ah, ya entiendo.
01:14:09Es muy obvio.
01:14:15Es duro que te guste y duelo.
01:14:17Claro, es duro.
01:14:19Incluso cuando estoy sonriendo siento que no lo hago.
01:14:21Entonces, ¿por qué no lo olvidas?
01:14:34¿Qué tal yo?
01:14:45No lo he pensado, la verdad.
01:14:47El Dr. Kuh me gusta mucho.
01:14:51Es más de lo que aparento.
01:14:53No puedo explicarlo.
01:14:59Lo lamento.
01:15:03No deberías disculparte.
01:15:07Es bueno saberlo.
01:15:09Así que...
01:15:10Tendré la esperanza de que no te funcione.
01:15:16¿Qué?
01:15:17Si funciona, voy a estar celoso.
01:15:22No voy a volver a abrirte un quirófano aunque haya una emergencia.
01:15:26Oye, eso no es justo.
01:15:27Ni modo, yo hago lo que quiero.
01:15:29Guau, no sabía que eras tan mezquino.
01:15:31Sí, bastante.
01:15:32Pero no puedes dejar que algo personal interfiera.
01:15:35No me importa.
01:15:36¿Cómo que no te importa?
01:15:37Eres doctor...
01:15:37¿Cómo que no te importa?
01:15:46¿No trajiste auto hoy?
01:16:08No.
01:16:10Por cierto,
01:16:14¿me esperaste solo para revisar el consentimiento?
01:16:16Podría ser hasta mañana.
01:16:20No creo que tengas que corregirme en todo.
01:16:24No, hay otras razones. Debo hacer cosas.
01:16:29¿Ya cenaste?
01:16:31Sí, con Ham Dong Go.
01:16:35Y todos los chicos que estuvieron en la cirugía.
01:16:38Tuvimos una celebración.
01:16:41Ah, ah, ah.
01:16:42Comimos ya Yang Mion,
01:16:44Tan Su Yuk,
01:16:46Yang Yang Pi,
01:16:48y cuatro dumplings.
01:16:55Mucha comida.
01:16:56A las brasas.
01:17:11¿Qué?
01:17:13Algo así se me antoja.
01:17:16¿Aquí?
01:17:16¿Ahora?
01:17:23Sí.
01:17:26Ah.
01:17:26¿Crees que esté bien?
01:17:38Yo...
01:17:39Oye,
01:17:42no estoy seguro,
01:17:46pero creo que tú
01:17:48te metiste a mi mente.
01:17:57Estoy agotada por caminar hasta el hospital.
01:18:01¿Quieres sentarte?
01:18:03¿Poco espacio?
01:18:03¿Poco espacio?
01:18:03¿Poco espacio?
01:18:21¿Poco espacio?
01:18:24¿Qué es el de Bo average?
01:18:25¿Poco espacio?
01:18:28CO LO ARCHIENO
01:18:28¿Poco espacio?
01:18:30¿Poma espacio?
01:18:31¡Gracias!
01:19:01¿Nos graban?
01:19:20Quieren vernos mientras hacemos nuestra vida diaria
01:19:23Háganlo de siempre, nada raro
01:19:25Y justo frente a las cámaras del primer día de grabación
01:19:27El momento fue terrible
01:19:28Es el destino al que quiso que nos conociéramos así
01:19:32Para que el bebé tenga una vida sana tiene que ser parto natural
01:19:35Prepárate con eso en mente
01:19:36Siempre está sobre mí y descuida su trabajo
01:19:39¿Ya lo hiciste? ¿Vas a hacerlo?
01:19:41Es peor conmigo, me pide que lo repita sin revisarlo
01:19:43Revísalo de nuevo ahora
01:19:44De nuevo, de nuevo, de nuevo
01:19:45¿Pueden callarse?
01:19:47¡Estamos enojadas!
01:19:49¿Lo ves? Sabía que esto pasaría
01:19:51Trata del 96, horóscopo de la semana
01:19:53Esta semana es de guerra y disputas
01:19:55¡Qué fastidio!
01:19:56No suelo enojarme con alguien fácilmente
01:19:59¿Pero por qué cometes errores tan ridículos?
01:20:01No seas tan dura
01:20:02Está abrumado, es su primer día en ginecología
01:20:04¿Quieres convencerlo de venir a ginecobstetricia?
01:20:07No sé mucho, pero confío en mi habilidad para cautivar a la gente
01:20:10¡No!
01:20:12¡Eres tú!
01:20:13¡Ay, boys!
01:20:15¿Les contamos?
01:20:17Nos vamos de viaje
01:20:17¿Sí? ¿Por qué?
01:20:20No van a estar en casa
01:20:21¿Dijeron que tres noches?
01:20:23¡Adiós!
01:20:25¡Adiós!
01:20:25¡Suscríbete al canal!