Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00It's going to be a bit crazy.
00:02It's a bit strange.
00:04Who is it?
00:06He's so cool.
00:08I'm going to get into it.
00:10I don't worry.
00:12It's not a problem.
00:14I'm sure you're familiar with it.
00:22Come on, get in.
00:24I think you know someone is a good one, but
00:26I'll show you the first time.
00:28It's about to start.
00:30Okay, let's go.
00:33Let's go!
00:35Let's go!
00:36Akutsu Masatura, 16 years old.
00:40What?
00:42He was young when he was young.
00:44He didn't care about his hair.
00:46He used to use his father's hair.
00:49Actually, it was a waste of hair.
00:51When I realized...
00:53I don't understand my mind.
00:56Let's go.
00:58Akutsu, let's go.
01:00Yes.
01:01My name is Akutsu Masatura.
01:04I love it in the restaurant.
01:07My favorite words are...
01:09...mongong.
01:11I've never had a good life since then.
01:17But I think I would like to make a great memories of you.
01:22Please, please.
01:25Yes.
01:26Let's go!
01:27Let's go!
01:28Let's go!
01:29Let's go!
01:30Let's go!
01:31Let's go!
01:32If you don't have to look at this kind of lie...
01:35It's a simple animal.
01:37Man...
01:38What?
01:39There's something there.
01:41You're the only thing to do.
01:42Is it a bad idea?
01:43It's a bad idea.
01:44It's a bad idea.
01:45You're the only thing to do.
01:46It's a bad idea.
01:47I'm a bad idea.
01:48I'm not mad at him.
01:49You're the only thing to do.
01:50Oh my god.
01:51It's a bad idea.
01:52Akutsu...
01:54You're fussy, isn't it?
01:57Are you ready for me?
01:59This is now!
02:01The old cells have disappeared!
02:03Why did it have disappeared?
02:06This...
02:07This...
02:08This...
02:09This...
02:10This...
02:11Akutsu!
02:12What are you doing?
02:13Don't stop!
02:15I'm going to go to Wonder!
02:17I'm going to go!
02:19So...
02:20So...
02:21Let's do everything together!
02:23Yes!
02:24You're in there!
02:26Yes!
02:27As you said...
02:29I did it, but...
02:30I should have to do it more carefully...
02:33Well...
02:35I don't know who I am...
02:38わあ、かわいい、すーか、きれい、わあ、人間でもこんな子がいるのか。
02:57You're so cute!
02:58What do you mean by this...
03:00This...
03:01This...
03:02I don't see you...
03:03So...
03:04Akutsu!
03:05What was that?
03:06What is your body?
03:07What did you do...
03:08What did you do?
03:09Akutsu!
03:10Akutsu!
03:11Akutsu!
03:12Akutsu!
03:13Akutsu!
03:17What did it do?
03:19It is still soft.
03:21But...
03:22You're really cute, isn't it?
03:24Oh my god, that's so sexy.
03:27This woman's son can do everything every day.
03:31I'm living in a in-game season.
03:34I'm being exposed to this.
03:37I'm still wearing a mask!
03:40Oh!
03:43Ah!
03:48Oh.
03:50いいよ
03:52そうだこの子にあれをお願いすればいいんじゃないか
03:57そうだよなんという名案
03:59あとはなんて切り出すかだな
04:02筒に隠さず行っても引かれちゃいそうだしな
04:05リリーちゃん
04:07初夏の風も爽やかな今日この頃いかがお過ごしでしょうか
04:12記念に置かれましては中訳
04:15というわけで俺と付き合ってください
04:18ごめんなさーいはやっもうちょっと考えてよ待たせても悪いじゃないまたやってるよ騒がしくてごめんねわくつく別に大丈夫えっと谷川優也谷川でいいよオッケ谷川ねよろしくなうんよろしくであれは?
04:43出直してきます
04:45あいつはひろた
04:47昔から女好きでねぇ
04:49かわいい子見るとあんな感じで告白しまくるんだ
04:52今は彼女にはまってるみたいだけど
04:56いやーまいった
04:58まーた振られちゃったよ
05:00あはっ
05:01ひろたあくつくんに軽く紹介しといたよ
05:04おーサンキュー俺ひろたけんさく
05:07積もる話もあるんでとりあえず廊下で話そうぜ
05:10ああ
05:11最初の挨拶の時はちょっと驚いたけどな
05:14あれは事故っていうかなんていうか
05:17まっこれから仲良くやっとこうぜ分かんないことあったら何でも聞いてくれよあの子はうんあまねりりーちゃんあっくんより少し前に転校してきたのさハーフで帰国子女なんだぜ本学室行こううん今日ピアノのテストだっけへえハーフで帰国子女ってなんだ?
05:45背がちっちゃくてかわいいのに頭もよくてささらに性格もいいんだぜなんかこう天使って感じ天使どうしたいや何でもないまっリリーちゃん狙うなら覚悟はした方がいいぜ覚悟?俺はすでに誤解振られているお俺と付き合ってくださいごめんなさい友達からでいいからごめんね
06:14そこをなんとかえっと一文字っほんと懲りないよね今日はいけると思ったのにアーイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイ
06:44I didn't think I was scared...
06:47Amane Lili...
06:50Now, how do I get that thing?
06:54I'll go back to the battle...
06:56Oh! I don't know!
06:58Amane?
07:00What? Akutsu?
07:02I'm suddenly surprised...
07:05Why did you get this place?
07:07Just... I didn't get bored...
07:09Oh...
07:11What?
07:13This is a chance, isn't it?
07:16Oh...
07:17What do you want to say?
07:19What do you want to say?
07:21I'm like...
07:22I'm like...
07:24I'm Akutsu!
07:26Please...
07:27What is that?!
07:29I know...
07:31I know...
07:32Akutsu-kun is interesting...
07:34I didn't know I didn't...
07:36Amane Lili...
07:38I'm...
07:39I'll be...
07:40I'm...
07:41I'm...
07:42I'm...
07:43Why did...
07:44What's this...
07:45Oh...
07:46This is...
07:47It's...
07:48I was just...
07:49What...
07:50I mean...
07:51I'm sorry...
07:52What...
07:53To...
07:54What...
07:55This is something like this, so let's do some tea in the near future.
08:01I... I don't know.
08:04What are you doing?
08:07Amonemon?
08:08Yes, my father is overseas.
08:11But it's hard to be a man alone.
08:15I don't know.
08:17Really?
08:18Really?
08:19Really?
08:20You're doing well?
08:21I'm doing well.
08:23Let me show you the evidence.
08:26Hehehe.
08:28Oh.
08:31Ah!
08:32Ah!
08:34Ah!
08:36Ah!
08:38Ah!
08:40Ah!
08:42Ah!
08:43Ah!
08:44Ah!
08:45Ah!
08:46Ah!
08:47Ah!
08:48Ah!
08:49Ah!
08:50Ah!
08:51Ah!
08:52Ah!
08:53Ah!
08:53Ah!
08:54Ah!
08:55Ah!
08:56Ah!
08:57Ah!
08:58Ah!
08:59Ah!
09:00Ah!
09:01Ah!
09:02Ah!
09:03Ah!
09:04Ah!
09:05Ah!
09:06Ah!
09:07Ah!
09:08Ah!
09:09Ah!
09:10Ah!
09:11Ah!
09:12Ah!
09:13Ah!
09:14Ah!
09:15Ah!
09:16Ah!
09:17Ah!
09:18Oh
09:48I'm sorry
09:49I'm sorry
09:50I'm sorry
09:51I'm sorry
09:52I'm sorry
09:53Hey, can I hear you?
09:56Aくつくんって…
09:58What are you guys?
09:59What?
10:02Not bad
10:03If you hit a truck, I'm fine
10:06And my ears…
10:08I'm really weird to hear that…
10:10If it's not that…
10:12If it's not that…
10:13Aくつくんって…
10:15Aくつくんじゃない
10:16くそー!
10:21なんて失敗を…
10:23こんなに早く俺の正体をばらしてどうする?
10:26いや…
10:27ここはなんとかごまかして…
10:29あれ?
10:31そんなに悪い反応じゃない?
10:33むしろ彼女オカルト好き?
10:35よし!
10:36一か八かかけてみるか!
10:40誰にも言わないでほしいんだけど…
10:42そう…
10:43俺は人間じゃない…
10:44俺は…
10:45俺は…
10:46あ…
10:47俺は…
10:55実は…
10:56悪魔なんだ!
10:59悪魔…
11:00ああ…
11:02事情があって人間の世界に来たんだ
11:04事情…
11:05俺たちの世界…
11:06魔界は今…
11:07危機に瀕している…
11:08敵対している天使って奴らに勢力争いで押されていて…
11:11そう遠くない未来には魔界は潰されてしまうだろう…
11:13なのに俺の仲間たちは…
11:14ドイツもこいつも…
11:15怠けてばかりで…
11:16そこで俺の上司は…
11:17誰かカリスマ性のある奴を上に立たせ…
11:18魔界のみんなにやる気を出してもらおうと考えた…
11:20それで俺が…
11:21その誰かを探す任務を命じられたんだ…
11:22それってもう見つかったの?
11:23いや…
11:24まだ探し始めたばかり…
11:25だから俺としては…
11:26君に…
11:27アマネに協力してもらえないかと思ってる…
11:29そんな…
11:30そんな…
11:31急に言われても…
11:32別に無理矢理仲間になるとは言わないし…
11:33ただカリスマな奴を探すまで…
11:34たまに魔界まで来ても…
11:35俺の上司に立たせ…
11:36魔界のみんなにやる気を出してもらおうと考えた…
11:37それで俺が…
11:38その誰かを探す任務を命じられたんだ…
11:39それってもう見つかったの?
11:41いや…
11:42まだ探し始めたばかり…
11:44だから俺としては君に…
11:46アマネに協力してもらえないかと思ってる…
11:48そんな…
11:49急に言われても…
11:51別に無理矢理仲間になるとは言わないし…
11:53ただカリスマな奴を探すまで…
12:01仲間たちのやる気を維持してもらうだけで…
12:04本当?
12:05頼む!
12:10あのね…
12:11悪魔って本当にいるんだなって…
12:13少しびっくりしちゃったけど…
12:15思っていたイメージとは随分違うんだね…
12:19トラックから守ってくれたし…
12:22強引じゃないし…
12:24結構優しいんだ…
12:26別にそういう…
12:28照れちゃって変なの…
12:31私なんかでいいの?
12:36何の取り柄もないし…
12:38それに…
12:39本当に悪津君の役に立てるかどうか…
12:42そ…そんなことないよ!
12:44これはアマネじゃないとダメなんだ!
12:46君みたいに可愛くて…
12:48誰からも好かれる子じゃないと…
12:50でも…本当に大丈夫かな?
12:52え?
12:53私がそっちに行ったりしたら…
12:56みんなに…
12:58怖がられたり嫌われたりしないかな?
13:01それは…
13:02大丈夫だと思うけど…
13:03これでも?
13:04え?
13:05え?
13:06え?
13:07え?
13:08え?
13:09え?
13:10え?
13:11え?
13:12え?
13:13え?
13:14え?
13:15え?
13:16え?
13:17え?
13:18え?
13:19え?
13:20ajuda
13:21え?
13:24dispos哪
13:25え?
13:26え?
13:27え?
13:28え?
13:30え?
13:32え?
13:33え?
13:34え?
13:36え?
13:38え?
13:40え?
13:41え?
13:42え?
13:44God my heart.
13:48This one is really good and bad announcement.
13:51Will you not even think about it?
13:53How will you not get bored?
13:55This is such a stupid job.
13:57Ah, it's hard to do.
14:00This is why I'm so amazing.
14:04I have no choice.
14:06This is the right one.
14:06The length, the height will be free.
14:09Однако the color will be free.
14:12Maybe my hand is so long, but I don't want to run any of them.
14:15But if you don't have a day, I'll never be able to run a day.
14:18It's a challenge for you, I'll be able to run away.
14:19I'm not able to run away.
14:21I'm not able to run away.
14:23I don't know what you are doing, but I don't think I am.
14:29I'm not able to run away from you, but you can run away from others.
14:35If you are letting someone out, you'll have to kill someone.
14:39It's time to get out of here.
14:44Oh, I don't know.
14:46Amane?
14:48What? Akutsu-kun?
14:51I'm suddenly surprised.
14:53Why did I get out of here?
14:59I've had a lot of恥ずかしみ to get out of here.
15:04How do you get out of here?
15:08I don't know.
15:11I don't know.
15:13I don't know.
15:15That's right, right?
15:17But...
15:19You gave me a lot of恥ずかしみ.
15:22You're always the same.
15:24Don't worry about it.
15:26You're the only one.
15:31I don't care.
15:34You're the only one.
15:37Oh, that's scary, scary.
15:39You're the only one who's going to destroy my chain.
15:43You're the only one.
15:45You're the only one.
15:47You're the only one.
15:54This is...
15:59Damn it!
16:01Wow!
16:07This...
16:11It's strong...
16:16It looks like it's different from them.
16:19It looks like it's a bad thing.
16:22It's bad...
16:23It's bad...
16:24It's bad...
16:25It's bad...
16:26What's that?
16:27What's that?
16:29The end...
16:31It's bad...
16:32It's bad...
16:34But if you've taught the situation of the魔界, you can't forget it.
16:38Who believes that?
16:41That's right...
16:43Then...
16:45I...
16:47I'm...
16:48I'm still here...
16:49I'm not here...
16:50I'm here...
16:52I'm here...
16:53I'm here...
16:54I'm here...
16:55I'm here...
16:56Oh
17:01A from mmm yeah, yeah, yeah, yeah job
17:04Ki ga ko wat to k様は毛山で置いてやる
17:08Ki様は浄化しないと言ったんじゃ
17:11Wow jd
17:12見逃すってことが
17:14c so ではない
17:17Ki様を看守下に置いた上
17:19我の仕事に協力してもらうことにした
17:23仕事 何だそりゃ
17:25I'll give you an special hand in the A-M-N-E-J-R-S-I-O
17:28I'll give you an idea
17:29What do you want to do with the enemy?
17:32That's...
17:33I'm also with you
17:37I'm with you
17:38I'm with you
17:39What?
17:39You're gonna have to put your own purpose
17:42I'm the target of my purpose
17:44I'll talk about the details
17:47If I can give you, I'll give you a better way
17:50Of course, I'll live the same
17:52I don't have to be able to do this
17:54基本的に我らは嘘をつかぬのじゃが。
17:57ま、信じる信じないは好きにせ。
18:00猫かぶってるくせに。
18:02どうするのじゃ?ずっとそのままでおるのか?
18:05そして一人SM少年として通行人に発見され、写真撮られてSNSにアップされるか?
18:12俺を解放するなど到底信用できる話じゃないが、それ以外選択肢がない。
18:18この状況を変えることがまず先決か。
18:22わかった。協力する。
18:24おー、よいのよいの。なかなか話がわかるやつではないか。
18:28さっさとこの鎖ほどけよ。
18:30ん?
18:31あの、ほどいてください。
18:33まあ焦るの。
18:35解放する前にしもべとしての証しになるこの首輪を付けてからじゃ。
18:39え、マジで存在するのそれ?
18:41わぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!
18:44Oh
18:54Oh
19:14I'm sorry.
19:16I'm sorry.
19:18I'm sorry.
19:20I'm going to put a knife in this hole.
19:22I'm going to get a little bit of a knife.
19:27This is for me.
19:34I was trying to make a big mistake.
19:36The mistake of the misuse was that I was just a scout for the enemy.
19:40But in this time, I was killed by my body.
19:58I can't see the future.
20:02I can't see the future.

Recommended