Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00What do you think of your ideas?
00:02What do you think of a test before?
00:04I'm going to take a break.
00:08Hey, hey!
00:12What are you doing?
00:13This is D-class!
00:14What do you think?
00:15What do you think of the same class?
00:17Why do you have to meet the same class?
00:21Why are you so angry?
00:24It's like that.
00:26But in this school,
00:28there will be a little change in the situation.
00:31I'm just so angry.
00:37Isisaki.
00:43You're so angry.
00:45You're so angry.
00:47You're angry.
00:48You're angry.
00:49You're angry.
00:51You're angry.
00:52You're angry.
00:54You're angry.
00:55You're angry.
00:56You're angry.
00:58I'm not sure.
00:59I'm not sure.
01:00I'm not sure.
01:01I'm not sure.
01:02Maybe I'm not sure.
01:03That's right.
01:04I'm not sure.
01:05I'm not sure.
01:06I'm not sure.
01:07I'm not sure.
01:08I'm not sure.
01:09I'm not sure.
01:10It's dangerous.
01:11I'm not sure.
01:12You're just staying in the classroom.
01:16You're a bit too.
01:17Ikea, Yamauchi-like,
01:18and a lot of students' friends come to me,
01:21I think it's a big deal.
01:24I'm not sure.
01:26I know.
01:27I'm not sure.
01:29I'm not sure.
01:37Wait!
01:38Wait!
01:40Wait?
01:41What are you waiting for?
01:45As you can see,
01:46I can't do anything.
01:50What are you doing?
01:52I don't know what to say.
01:56I'm not sure.
01:57I'm not sure.
01:58I'm not sure.
01:59I'm not sure.
02:00I'm not sure.
02:01I'm not sure.
02:02...
02:04...
02:05...
02:06...
02:09...
02:11...
02:12It's a big deal, isn't it?
02:14But it's going to be a date.
02:18I'm going to take a break.
02:24It's bad, but I'll do it later.
02:32It's a good deal.
02:34This is a pretty good deal.
02:38It's bad.
02:40It's a good deal.
02:42Don't do it!
02:44Don't worry about it.
02:46I'm playing with it now.
02:50I think it's a pretty interesting combination.
02:58It's like a time for us.
03:03I'm here to come here.
03:06Don't laugh.
03:08I'm going to ask you to ask you to do this.
03:12You're going to do this.
03:14You're going to ask me more.
03:16So don't worry about it, isn't it?
03:19Do you want me to give you a friend?
03:22If you want to stay here, you don't want to be邪魔.
03:27If you want to get more of a gallery,
03:30do you want to talk about it?
03:33If you want to go back, you'll have to go back.
03:36Well, let's go back.
03:40状況から察するに、Dクラス内から君の邪魔をする存在が現れた。
03:46君はその邪魔者が誰なのかを探している。
03:51そういうことだ。
03:53なら、私は君のお眼鏡に敵わない。
03:57なぜなら、どのクラスの行く末にも全く興味がないんだよ。
04:03これまでの試験でも、特に何かを成してきたつもりはないしね。
04:08そしてこれからも…
04:11そんな人間を相手にして面白いのかな?
04:15それはおかしな話だ。
04:17戦場での特別試験はどう説明する?
04:22ネタは上がってるんだよ。
04:24あれは単なる暇つぶしだよ。
04:27面倒な集まりに何度も参加する気にはなれなかったからね。
04:32だったら他も参加していた可能性は排除できないってことだ。
04:38つまりお前がDクラスを支配していない。
04:41という保証はどこにもない。
04:44だろ?
04:46確かにそうだね。
04:48けど、もし君がそう結論づける人間であれば、
04:52それは君がその程度の頭脳しか持っていない。
04:56間抜け…ということにもなるね。
05:02確かにな。
05:03真実を語っているのなら、お前は人畜無害な存在ということか。
05:10イエス。
05:12物分かりが良くて嫌いじゃないよ。
05:14ドラゴンボーイ。
05:17俺がここで逆恨みして、無意味に暴力で支配しようとしたら…
05:23それこそナンセンスな質問だね。
05:25君はこの場ではその選択をしない。
05:29あいにくと、俺はそんな不都合な場所でも暴れられるんだよ。
05:34利益は度外した。
05:36なるほど。
05:38ではお答えしよう。
05:40仮に君がその選択をするのだとしたら、
05:44私は、私自身とプライドを守るため、
05:48向かってくる者全員をノックアウトするだろうね。
05:52お前一人にやれると?
05:56やれない理由を考える方が難しいね。
06:00こいつは…
06:02俺とは違う方向に狂った人間。
06:06ただそれだけのようだ。
06:09誤解が解けたようで何より…
06:12一つ聞かせろ、高円寺。
06:15お前じゃないのなら誰だ?
06:17まぬけずらしてついてきたこの連中の中にいるのか?
06:21君の楽しみを奪うのはよしておこう。
06:27少しよろしいですか?
06:30Dクラスの中にいる切れ物を
06:32ドラゴンボーイさんが探しているという噂は奇境を読んでいましたが…
06:37本当のことなんです…
06:38黙ってろと言っただろ、坂柳。
06:41それとお前が次にその呼び方をしたら殺すぜ。
06:46気に入りませんでしたか。
06:48素敵なネーミングだと思いますけど…
06:51ドラゴンボーイ?
06:53ドラゴンボーイ?
07:03気に触ってしまいましたか…?
07:06もう一度呼んだら、殺すと言ったはずだぜ。
07:10いい加減にしなさい!
07:12今のあなたの行動は大問題よ!
07:16何か問題行動がありました、橋本くん?
07:19いえ、自分が一人で転んだだけです。
07:23だそうですよ、堀北さん。
07:26リュウエン君もあなたたちも…
07:29どうかしてるわ…
07:31ごめんなさい、リュウエン君。
07:33からかいが過ぎましたね。
07:35いいんですか?
07:42行かせてしまって…
07:44奴が俺の探してる相手なら、行かせたりしねぇよ。
07:48私には怪しかったように見えるけどね。
07:51何考えてるか分かんない奴だし…
07:54言ってることが嘘だって可能性もあるんじゃないの?
07:58奴の考えと俺の考えはマッチしない。
08:01奴が堀北と組んだ行動を起こすように見えるか?
08:06それは確かに想像しづらいけど…
08:09だったら、なんで高円寺を狙ったの?
08:12よぉ…
08:14お前らは高円寺をどう思う?
08:18さっきからお前ら何ごちゃごちゃ言ってんだよ!
08:21意味不明なんだよ!
08:23バカは引っ込んでな…
08:25んちゅちゅ!
08:26リュウエン君。
08:29あなたの行動は上記を逸してる。
08:32理解に苦しむわ。
08:34だったら、俺の行動は正しいってことだな。
08:38俺は今日でだいぶ候補を絞り込んだぜ、スズネ。
08:42お前の後ろに潜む存在に。
08:46あなたが何をしようと知ったことではないわ。
08:50それよりも今後…
08:52クラスメイトに近づくのはやめてもらっていいかしら?
08:55近づくも近づかないも…
08:58それは俺の自由だ。
09:00違反はどこにもない。
09:02だがもうすぐこの遊びも終わりだ。
09:05フィナーレを楽しみにしてな。
09:08一ノ瀬や坂柳は俺に興味を抱き始めているが…
09:23今ならまだフェードアウトは可能だろう。
09:26問題が残っているとすれば…
09:30リュウエン
09:36結局、奴は尻尾を出せなかった。
09:39狐狩りの一発目そのものは空振りだ。
09:43潔いじゃない。諦めるの?
09:46いいや。何を使っても潰す。
09:50尻尾は掴めなかったが…
09:53追い込みの仕掛けとしちゃ悪くない。
09:55狩りは続ける。
09:57ペーパーシャッフルの後…
10:00Dクラスの生徒のうち…
10:02見張るべきターゲットに手駒を張り付かせた。
10:05Dクラス全体に不安と緊張を浸透させるためだ。
10:10奴は2週間、それを明確に感じ取っているだろう。
10:15スズネを隠れ身のにして、
10:18自分を隠し続けるような人間だ。
10:22何考えてんの?
10:24楽しんでる最中だ。
10:26実際心が高鳴っている。
10:29まるで初恋を思わせるほどの高揚だ。
10:45何をするのかいい加減教えなさいよ。
10:53気になるか?
10:55付き合わされる身にもなって。
10:58すぐに分かるが…
11:00エサを呼び出した。
11:02同時に黒幕にもメールを入れている。
11:05それ…乗ってくるの?
11:08どちらも現れないのが最悪のパターンだが…
11:12それはそれで楽しめる。
11:15で、具体的に何するの?
11:18エサを潰す。
11:20あるいは黒幕ごとまとめて潰す。
11:24そこら中に監視カメラがあるのに、
11:27派手なことなんて…
11:29問題はない。
11:46サンム…
11:50これで監視の目は消えた。
11:52懲罰者じゃないの?
11:54単なるイタズラだ。
11:56大したお咎めにはならない。
11:59アルベルト。
12:02配置につけ。
12:04エサが来たら通してやれ。
12:06予期しない客が来た時は、
12:08携帯で連絡しろ。
12:10あんたの読み通り。
12:13エサが来ればいいけどね。
12:15来るさ。
12:18こっちのカードは奴にとっちゃ死活問題だ。
12:22あとは待つだけだ。
12:25一人か。
12:37そうメールに書いたのはあんたでしょ。
12:40ちゃんと一人で来てやったわよ。
12:43あたしに送ってきたメール。
12:46あれどういう意味?
12:48いまさら聞き返してどうする?
12:50マナベたちに何を聞いたか知らないけど、
12:53心当たりなんてないから。
12:55無視する手もあったよな。
12:58それは…
13:00根も葉もないことを言いふらされたくなかっただけだし。
13:04それだけか。
13:06どういう意味?
13:11諦めなよ。
13:12あんたが高校デビューの元いじめられっ子だったってことは。
13:16ここにいる連中はみんな知ってる。
13:19なによ!
13:21なに!
13:22やめてよ!
13:24や…やめてってば!
13:26離して!
13:27なにするのよ!
13:28いっと!
13:36なにが目的?
13:38あたしを脅してあんたたちに徳があるっての?
13:41暇つぶしだ。
13:43もしあたしに何かしたら、すぐ学校に言いつけてやる。
13:47なあ、そうしろ。
13:50はっ…
13:51だがお前にそれはできない。
13:54だから、一人でここへ来た。
13:57うっ…
14:01軽井沢。
14:02お前とスズネの裏に隠れている奴の正体を話せ。
14:07そうすれば、お前の過去はこれ以上広まらない。
14:12意味わかんないんだけど。
14:15お前はマラベたちにいじめられていたところを、黒幕に助けられた。
14:21私はいじめられてもいないし、そもそも黒幕とか言われても…
14:27証拠もある。
14:28え?
14:29マラベ自身が吐いた。
14:31黒幕が脅しをかけてお前を守ったってな。
14:35知らない。
14:36つまり、お前は黒幕の正体を知っている。
14:41誰だ。
14:43俺が欲しいのは黒幕の正体だけだ。
14:48本来、お前の過去に興味はない。
14:51さっさと楽になれ。
14:54な、なにそれ。
14:56マジでさっきから言ってる意味わかんないんだけど。
14:59そこまで黒幕が大切か?
15:02何回聞かれても答えは同じ。
15:05私は何も知らない。
15:07いい加減ほどいてよ。
15:08マジ寒いし。
15:10なら、お前の過去を暴露する。
15:13この学校で構築した人間関係のすべて…
15:18捨てる勇気はあるか?
15:20あ…
15:22あたしだって…
15:27あたしだってバカじゃない!
15:29あんたはあたしの裏に誰かいると思ってる。
15:33だけど確実な正体に近づけないからあたしに接触してきた。
15:37なら、簡単にそのチャンスを捨てるとは思えない。
15:41なるほど。
15:43俺は、お前の過去を暴露できないと…
15:47違う?
15:48分かった。
15:50あたしをおとなしく返すことが最善だと思わない?
15:54いいや。
15:56今日ここだ。
15:57お前に吐かせる。
16:00俺を甘く見るなよ。
16:04石崎。
16:05はい。
16:07な、なにすんのよ。
16:09ちょっと待ちなさいよ。
16:11ねえ、聞いてんの?
16:13ほどいてよこ…
16:15お前に吐くとは…
16:25お前…
16:26お前…
16:27
16:29I'm not...
16:31I'm not...
16:36I'm not...
16:37I'm not...
16:39I'm not...
16:40This school is a way to protect the system, but...
16:46The reality is different.
16:48The way to do is not be recognized.
16:52The camera.
16:54The old school,
16:56the other class,
16:58the other class,
17:00the other class,
17:01the other class,
17:03the other class,
17:04the other class.
17:06They're constantly repeating the tests,
17:09and they're trying to understand.
17:11This is also the one that I can do.
17:15This one is...
17:16I'm sorry.
17:18I'm sorry.
17:20I'm sorry.
17:23I'm sorry.
17:25One more time.
17:37The trauma of the one is,
17:40more than one,
17:41more than one,
17:42more than one,
17:43more than one,
17:46I'll destroy you.
17:50Kiyotaka?
17:54Hmm?
17:55Kiyotaka?
17:57K...Karaoke?
18:00I don't know, right?
18:01I don't know. I'm fine.
18:04I don't think it's bad.
18:06Kiyotaka, how are you?
18:09I'll go.
18:11...
18:18...
18:19...
18:20...
18:23...
18:25Kiyotaka...
18:30Kiyotaka...
18:32...
18:34Kiyotaka...
18:35...
18:36...
18:38Let me ask you, who is the黒幕?
18:42I'm not... I'm not... I'm not... I'm not...
18:50You're sitting on a seat...
18:52Well, I don't know...
18:55You're a bit tired of this, isn't it?
19:01You're a bit tired of this, isn't it?
19:07I'm going to go back.
19:12I'm going to go back.
19:16I'm going to go back.
19:19I'm going to go back.
19:20I'm going back.

Recommended