Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
#jdrama
#mydrama

Category

📺
TV
Transcript
00:00Il n'y a que quatre maisons dans une tour, donc tout le monde sait exactement comment elles vivent.
00:05Est-ce qu'ils n'ont pas tous l'intention d'avoir des bébés là-bas ?
00:10Droite?
00:11C'est tellement drĂ´le ! C'est tellement drĂ´le ! C'est tellement drĂ´le ! C'est tellement drĂ´le !
00:15Mon désir d’avoir des enfants reste inchangé
00:18Quoi, de quoi parles-tu ?
00:21Nous ne passons pas seulement la nuit ici, mais nous allons vivre ensemble ici Ă  partir d'aujourd'hui.
00:25Tu n'es pas digne de lui
00:27Ne faites rien qui puisse entraver son avenir.
00:31Je t'ai dit de faire semblant d'aller dans ton ancienne entreprise jusqu'Ă  ce que tu trouves un nouvel emploi.
00:35Ok, papa ne peut pas faire ça non plus.
00:40J'ai décidé de les épouser tous les deux parce que je ne veux pas d'enfants.
00:44Gourde
00:45Je serai sous tes soins Ă  partir d'aujourd'hui
00:47Merci beaucoup.
00:49Nana-chan, ressens-tu de la détresse à propos de ton enfant ?
00:53Je suis un traitement de fertilité depuis le début de l'année.
00:54Malgré tout, cela a dû être difficile pour toi d'être présent à la naissance de Kotone.
00:59Peux-tu simplement faire comme si tu ne savais pas ?
01:01Je ne veux pas te mettre plus de pression.
01:03J'ai compris
01:04Je ne peux pas tomber enceinte
01:07Je ne suis tout simplement pas encore enceinte
01:10Oh, c'est sympa
01:14N'est-ce pas génial ?
01:16Ouais, bien.
01:17Complété
01:18S'il vous plaît, montez.
01:37Je serai lĂ 
01:38Je serai lĂ 
01:38Bonjour
01:40Mana-chan dort
01:42Il y a un endroit oĂą je peux dormir.
01:44Oui, il y en a.
01:45Attention aux marches
01:46mignon
01:49Tu dors bien
01:51J'ai pleuré tout le temps pendant la visite du sanctuaire.
01:54Est-ce ainsi?
01:56Toutes les photos se sont transformées en pleurs.
01:58Vrai.
02:00Tu pleures beaucoup
02:02Puisque vous ĂŞtes ici, pourquoi ne pas en profiter tant que vous le pouvez ?
02:06bien
02:09Je voulais juste faire une apparition rapide
02:11Merci d'avoir tout préparé avant la célébration.
02:13Pas du tout.
02:15Merci beaucoup d'être passé ici
02:18Hmm? Quoi? Ce n’est pas une rupture du cerveau.
02:20Est-ce qu'aujourd'hui est une fĂŞte ?
02:21Pourquoi arrĂŞtez-vous de boire ?
02:23image?
02:24Ahhh, j'ai pris un peu de poids
02:25OĂą?
02:26Vous ne buvez pas, les gars
02:28Vous ne devriez pas en boire pendant l'allaitement.
02:29Oh ouais
02:30Être mère est un travail difficile.
02:32Droite.
02:33Je comprends enfin
02:34Si vous aviez bu pendant que vous étiez enceinte de Taiki, ce serait normal.
02:38Je ne bois pas.
02:39Excusez-moi.
02:40L'aile de la mère
02:40C'est une masse de sacrifice de soi
02:42Pendant que ma mère travaillait dur comme ça
02:44Si un père reste là sans rien faire, son enfant ne grandira pas.
02:47Keita n'avait besoin que d'un bain rapide et d'un changement de couche.
02:50On dirait que j'ai travaillé très dur aujourd'hui
02:52Je pense qu’il serait préférable qu’elle suive un cours avant de prendre un congé parental.
02:55Pour commencer, la capacité est petite, donc les hommes
02:57Si vous leur dites de faire plusieurs choses en mĂŞme temps, ils paniqueront.
02:59Je dis juste que c'est ennuyeux
03:00Que voulait dire Mana ?
03:05Cela signifie miracle en hawaĂŻen.
03:07Je n'ai jamais dit HawaĂŻ
03:08HawaĂŻ, c'est bien.
03:11J’ai été tellement touchée quand Nana m’a dit que la naissance d’un bébé est un miracle en soi.
03:15Je voulais vraiment lui donner le nom d’un miracle.
03:17Le nom Mana m'a été donné par Nana.
03:20Je me sens heureux
03:22merci
03:23Merci
03:24C'est un bon nom
03:55Les bébés Pie Tinder sont impeccables, n'est-ce pas ?
03:59Quand je regarde son visage comme ça, tout ce que je peux voir, c'est à quel point elle est belle, mignonne et pure.
04:05Quand je lève soudainement les yeux et que je vois les visages de mon père et de Keita, je ne peux m'empêcher de penser qu'ils ont l'air gros, sales et impurs.
04:11Bon, je suis un père après tout, mais je ne veux pas être touché, on n'y peut rien, c'est un instinct animal.
04:18Oui
04:19Désinfection
04:22On dit qu’après l’accouchement, l’équilibre hormonal est perturbé.
04:27Mais Nana va bien
04:30C'est peut-ĂŞtre parce que Nana est pure.
04:32Il a l'air aussi pur que cet enfant
04:35Waouh, sérieusement.
04:37Tiens-moi, Nana
04:39Waouh, c'est bien.
04:40Ouais
04:41Waouh, tellement mignon !
04:50Taiki : Il y a un toit, n'est-ce pas ?
05:05Je n'y suis jamais allé auparavant, alors faites-moi visiter.
05:07Pourquoi? Vous pouvez le faire après avoir fini de manger.
05:09Parce que c'est bien comme maintenant
05:11J'ai compris
05:13Bon Ă  tenir
05:17quoi
05:18Impossible
05:24image?
05:25Je ne supporte pas la tension d'ĂŞtre dans le mĂŞme espace que Nana-chan.
05:27Juste une minute s'il vous plaît
05:29Parce que quand je tenais Mana, son visage était en larmes
05:33Je suis naturellement enclin aux larmes
05:35Ce n'est pas ce que je veux dire.
05:37Ce n'est pas ce que je veux dire.
05:39Quelle est la situation maintenant ?
05:41La quatrième fois
05:43En attente des résultats de la quatrième insémination artificielle
05:45Cela signifie
05:47Que j'ai échoué trois fois
05:49Pourquoi ne le dis-tu pas ?
05:51Si j'avais su, je ne serais pas venu aujourd'hui.
05:53Non mais
05:55Nana a mĂŞme dit qu'elle voulait aller au sanctuaire.
05:57J'aurais aimé pouvoir rencontrer Mana
05:59Juste
06:01En comptant à partir de la méthode de chronométrage, j'ai déjà échoué plusieurs fois.
06:05Tu agis toujours de manière si joyeuse
06:09Je suis assez faible à l'intérieur
06:11N'est-ce pas évident ?
06:13Toi
06:15Je suis sûr que tu me soutiens bien.
06:21Je le fais à ma façon
06:25Si je pouvais changer quelque chose, je le ferais
06:31Ouais?
06:53Hmm? Qu'est-ce que c'est ça?
06:55Qu'est-ce que c'est?
06:56sauce Ă  la viande?
06:57Je viens de mettre les restes de sauce Ă  la viande d'hier avec du fromage.
07:01Sauce à la viande et fromage ? C'est vraiment délicieux !
07:04C'est cependant riche en calories
07:05C'est bon, je vais dépenser cet argent dans le baseball.
07:07Bonito est
07:09Apparemment, il était vraiment contrarié d'avoir perdu contre le service des ventes l'année dernière.
07:12Ils ont dit que nous devrions nous rencontrer et nous entraîner deux heures avant le début du match.
07:15Même si c'est mon précieux jour de congé, je veux me reposer un peu.
07:18Les salariés ont aussi des difficultés
07:20Droite? Je n'ai jamais joué au baseball.
07:22Ah, c'est délicieux.
07:24Hmm
07:25bien
07:26Ouais
07:27C'est définitivement une bonne chose
07:29Ouais
07:42D'accord.
07:43Oh, tu pars déjà ?
07:45Ouais
07:46Je serai de retour dans la soirée, alors faites-moi savoir si vous avez besoin d'acheter quelque chose.
07:49Je l'ai compris, bonne chance
07:51D'accord.
07:52Faites un bon voyage!
07:53D'accord.
07:54Ouais
07:55Ouais
07:56Ouais
07:57Ouais
07:58Ouais
07:59Ouais
08:00Ouais
08:01Ouais
08:02Ouais
08:03Ouais
08:04Ouais
08:05Ouais
08:06Ouais
08:07Ouais
08:08Ouais
08:09Ouais
08:10Ouais
08:12Ouais
08:13Ouais
08:14bien sûr
08:15Ouais
08:16Ouais
08:17Ouais
08:18Ouais
08:19Ouais
08:20Ouais
08:21Ouais
08:22Ouais
08:23Ouais
08:24Ouais
08:25Ouais
08:26Ouais
08:28Ouais
08:29Ouais
08:31Ouais
08:32Ouais
08:33Ouais
08:34Ouais
08:35Ouais
08:36Ouais
08:37Ouais
08:38Ouais
08:39Ouais
08:40Ouais
08:41Ouais
08:42Ouais
08:43Ouais
08:57Ouais
08:58Si c'est le cas, faisons quelque chose
09:00C'est bon, je ne suis pas accro
09:02Sérieusement, ne le dessinez pas, dites-le simplement.
09:04Ok, laisse ça comme ça.
09:06Ouais
09:14Ça n'a pas une odeur étrange ?
09:16Croustillant, c'est brûlé
09:18image?
09:20mensonge
09:22C'est devenu comme un vieux dessin animé
09:24Désolé
09:28Ouais
09:30Qu'est-ce qui ne va pas chez toi aujourd'hui ?
09:34Tu n'es pas doué pour les tâches ménagères, n'est-ce pas ?
09:36Je suis heureux du sentiment, mais
09:38Ne vous forcez pas à faire des choses pour lesquelles vous n'êtes pas doué
09:41Saku est
09:42Faire ce que Saku veut faire
09:44Droite?
09:50Ah
09:52Oui, oui, oui
09:54Bonjour
09:56Bonjour
09:58Ah, merci pour votre aide.
09:59Oui
10:00Oui, merci
10:02Tu n'es pas digne de lui
10:05Ne faites rien qui puisse entraver son avenir.
10:08Ryota
10:10Tu n'as pas faim ?
10:12image?
10:14Tu n'as pas faim ?
10:16C'est bon
10:18un petit peu
10:20Tekasan
10:24Droite?
10:25Tu ne sais pas où est allé ton père ?
10:26Quand je me suis réveillé, il n'était pas là.
10:28je ne sais pas
10:30je ne sais pas
10:31HĂ©
10:32Tu es comme ça depuis que tu es arrivé ici.
10:34Si vous avez des plaintes, dites-le-moi
10:36Parce que je ne suis pas une maman
10:38Qu'est-ce qu'il y a dans mon cœur
10:40Parce que je ne peux pas tout prendre en compte
10:42Je suis de retour.
10:43un petit peu
10:46un petit peu
10:50un petit peu
10:52Où es-tu allé tôt le matin ?
10:53Ryuta
10:54C'est rapide !
10:55C'est ce que je voulais
10:56Le dernier homme
10:57C'est exact
10:58Il fut un temps oĂą je faisais la queue Ă  partir de 17 heures.
11:0017 heures
11:01Merci papa
11:03Puis-je le faire ?
11:04Cela valait la peine de faire la queue. Merci papa. Bien sûr que je peux le faire.
11:12Je me demande si je devrais l’essayer aussi. Au début, je serai seul.
11:19C'est un peu exagéré. Qu'est-ce qui ne va pas? Qu'est-ce qui ne va pas?
11:23Que fais-tu? Je t'achète des jouets et des jeux chaque semaine. Est-ce à ce point qu’un père gâte son enfant ?
11:32Eh bien, je suis encore en train de m'habituer à ce style de vie, et cela ne fait que deux mois que je m'y suis habitué. Nous vivons ici depuis cinq ans maintenant.
11:41L’eau qui sort depuis cinq ans ne rentre pas si facilement. Si tu continues à faire ça, je ne pense pas que tu naîtras un jour. Qu'est-ce qui ne va pas?
11:48Est-ce parce que je pense toujours à Ryota que tu es en colère ? Je suis celui-là
11:52Oups !
11:55Je ne l'ai pas dit clairement, mais je suis vraiment reconnaissant que tu n'aies pas rompu avec moi. Et que tu as accepté Ryota même si nous avions promis de ne pas avoir d'enfants.
12:11Je suis également reconnaissant qu'ils aient permis à Ryota de travailler à domicile.
12:18C'est vraiment évident
12:22Chihiro est
12:29père
12:31Oh, qu'est-ce qui ne va pas ?
12:32Je n'ai plus de mémoire sur mon appareil, mais je n'ai pas de carte SD.
12:37Ok, achète-le maintenant. Oh, 128 giga.
12:40Oh, 128. Compris.
12:54Ah, c'est le pire. Depuis que cet enfant est arrivé, Ryoji n'est plus Ryoji. Écoutez simplement le père, un parent stupide.
13:01Je me demande quelle a été la première chose qu'elle a dite en rentrant à la maison.
13:06Cette maison n'a pas de Wi-Fi. Ce n'est pas mal. Ryoji a obtenu un réseau local sans fil le même jour.
13:13D'accord.
13:14Je suis un idiot complet. Cela dure depuis plus de deux mois maintenant.
13:19On dit qu’avoir un enfant change votre relation, mais est-ce vrai ?
13:23Non, nous n'avons pas été créés, nous sommes juste apparus de nulle part, et Ryoji et moi ne sommes même pas un couple en premier lieu.
13:28Ne dis pas des choses qui détruiront mes rêves. Nous allons bientôt avoir des enfants.
13:33Essayez d'être repoussé au moment où nous nous embrassons, car les rêves disparaissent en un instant
13:38À bien y penser, nous ne nous sommes pas embrassés récemment.
13:43C'est exact. Quand vous vous mariez, vous n'êtes pas obligés de vous embrasser.
13:47Nous nous sentons en sécurité les uns avec les autres, mais se sentir en sécurité n’est pas la meilleure chose.
13:51Est-ce ainsi? Une fois qu'un couple se sent Ă  l'aise, c'est fini.
13:55C'est pourquoi nous avons décidé de nous marier indépendamment, alors peut-être que notre mariage est terminé.
14:01Non, Nana-chan et Dai-san sont tellement amoureux. À cet égard, les couples de même sexe ne peuvent pas se marier dans la même entreprise, donc je suis juste inquiet.
14:07Eh, Saku-chan et moi devrions considérer cela comme un mariage indépendant, n'est-ce pas ?
14:10Il y a une différence entre choisir d’être indépendant et être limité à l’indépendance.
14:15Hmm, je vois.
14:16J'aimerais quelque chose de contraignant, comme un certificat de mariage, si possible.
14:21Hein? Pourquoi?
14:23Non, car peu importe Ă  quel point nous nous aimons
14:26Par exemple, même si vous décidez de rompre après une dispute, vous pouvez y mettre fin le jour même.
14:30Mais si vous avez enregistré votre mariage, vous pouvez vous rendre à la mairie pour obtenir les papiers du divorce.
14:35Vous devez écrire votre nom et votre adresse, le signer et plier la signature du garant, n'est-ce pas ?
14:39C'est juste une formalité, mais c'est difficile à faire en une journée, et on se calme au fur et à mesure.
14:45Je pense qu'ils font ça exprès pour éviter de rompre sur la base d'une émotion passagère.
14:49Je vois.
14:51Je pensais que l’enregistrement du mariage était quelque chose dont seuls les couples avec enfants avaient besoin.
14:56Cela a aussi ce genre d’effet.
14:58J’aimerais que les couples de même sexe puissent enregistrer leur mariage.
15:03Eh bien, c'est difficile au Japon.
15:07Bonjour Miyuki, tu sors ?
15:15Ah ouais
15:18Ce genre de maison est génial quand les résidents s'entendent bien, mais c'est horrible quand ce n'est pas le cas.
15:33Voici les résultats du dernier examen blanc
15:37Oui
15:39Cela a beaucoup diminué par rapport à avant.
15:42quoi
15:45Il reste moins de six mois avant l’examen.
15:48Si cela continue, je n’aurai d’autre choix que de baisser le classement de mon école préférée.
15:52Est-ce que quelque chose a changé à la maison récemment ?
16:00Non, rien. Y a-t-il quelque chose que je puisse faire ?
16:07Oui, je pense que la meilleure chose à faire serait d’augmenter le temps que vous passez à étudier à la maison et en même temps d’augmenter le nombre de cours individuels.
16:18Je vais l'augmenter. S'il vous plaît, augmentez-le.
16:212 2 3 4 5 6 7 8
16:253 2 3 4 5 6 7 8
16:294 2 3 4 5 6 7 8
16:31Yuuka, non, non, si tu viens comme ça, tu te tiendras sur ton torse.
16:34Cette étape est difficile
16:36C'est en forgeant qu'on devient forgeron, Yuuka
16:38Oui
16:391 2 3 4 5 6 7 8
16:432 2 3 4 5 6 7 8
16:473 2 3 4 5 5 6 7 8
16:515 2 3 4 5 6 7 8
16:55Hé, que s'est-il passé ?
16:58Elle a récemment emménagé à côté et nous sommes dans la même classe à l'école.
17:03Ne serait-ce pas mal si ta mère te le disait ?
17:05Je ne pense pas que ce soit le cas.
17:07Juste pour être sûr, gardez votre bouche fermée.
17:09Oui
17:11Hé, tu peux ne pas dire à ma mère que je danse ?
17:16Je garde ça secret
17:18Ouais?
17:20Désolé, s'il vous plaît
17:22Maintenant, reprenons la chorégraphie d'avant et essayons à nouveau depuis le début.
17:28Oui, oui
17:305 6 7 8
17:32Bon travail!
17:34Désolé pour l'attente !
17:35Ah Yuka Baba !
17:36J'ai acheté des cadeaux !
17:37Qu'attendez-vous ?
17:38Qu'attendez-vous ?
17:39Désolé
17:40Prends-le, prends-le
17:41Merci papa
17:42Yukasa, peux-tu vraiment ne pas arriver Ă  l'audition finale ?
17:45Audition?
17:46Je passe une audition pour un spectacle de danse.
17:48Le prochain est le dernier.
17:50La date d'examen de Yuka chevauche la date d'examen de son école de secours.
17:53Est-ce ainsi?
17:55Ouais
17:56Au fait, est-ce que le collège dans lequel Sayuka postule a un club de danse ?
18:00Si vous allez dans une école publique normale, vous pouvez danser avec nous.
18:04Arrêtons ça, Yuka a ses propres raisons.
18:07C'est bien de pouvoir danser comme ça de temps en temps, Yuka
18:12Oui
18:14Je suis d'accord
18:15Comme prévu
18:17incroyable
18:18Désolé pour l'attente
18:21Je suis Ezaki, bénévole.
18:25C'est Komiyayama
18:27Eh bien, s'il vous plaît
18:28Oui
18:30merci
18:32Désolé pour l'attente
18:46Jamais vu
18:47Désolé pour l'attente
18:51Ah, Nana
19:00quoi ?
19:02Euh, où était ce costume que j'ai apporté au pressing l'autre jour ?
19:07Oh désolé, je vais le sortir tout de suite, attends une minute
19:10Ouais
19:21La famille d'à côté le peint en bleu
19:51Restez à l'écoute
20:21clĂ´ture
20:36Neesaku
20:38Vacant
20:39Je vais chez mes parents pour un moment.
20:41Qu'est-ce qui ne va pas?
20:42J'ai reçu un appel d'un ami qui travaille dans une compagnie d'assurance.
20:45Ma mère était à mes pieds.
20:47image
20:47Tu me l'as caché.
20:49J'ai essayé d'appeler
20:51Je les appellerai et ils feront semblant de ne rien remarquer, alors j'irai directement.
20:54J'irai aussi
20:55Ne soyez pas ridicule.
20:57C'est bon, je ne dirai jamais que nous sortons ensemble.
21:00Je ferai semblant d'ĂŞtre un junior au bureau.
21:02Mais non
21:04s'il te plaît
21:05Eh bien alors
21:08Eh bien, merci pour votre travail acharné.
21:11Faisons de notre mieux lors de la prochaine formation marine.
21:13Soyez prudent sur le chemin du retour.
21:14merci pour votre travail acharné
21:21Nana-chan
21:33Oui
21:35Je veux juste te demander quelque chose.
21:38Dois-je l'inclure la semaine prochaine et le mercredi suivant ?
21:42Je serai bien la semaine prochaine
21:45J'ai des projets pour la semaine prochaine
21:47Ah ouais
21:49Nana-chan
21:52Si vous ne voulez pas le faire, vous pouvez arrĂŞter.
21:56image?
21:58Je ne me suis pas senti motivé ces derniers temps
21:59Il y a beaucoup de choses auxquelles je ne fais pas attention
22:02Plus vous embauchez de personnel démotivé, mieux c'est.
22:04Nous n'avons pas le temps.
22:06Désolé
22:09Non
22:10Yukie est une fille heureuse.
22:12Je vais être hors entraînement pendant un certain temps
22:15Ce genre de chose nous arrive Ă  tous les deux
22:17Suivez-moi, s'il vous plaît
22:20Oui
22:22Peut-ĂŞtre que tu ne fais pas assez d'efforts
22:30C’est une grave erreur de penser que l’on peut obtenir quelque chose sans essayer.
22:34Oui.
22:35Désolé
22:36Absolument
22:37Je fais ce travail sans faire aucun effort.
22:41Ce n'est pas le bon moment pour mourir
22:43Il y a certaines choses que vous ne pouvez pas obtenir mĂŞme si vous faites des efforts.
22:46effort
22:48Je vais Ă  l'usine
22:49J'y suis allé aussi.
22:50Fais de ton mieux
22:51J'écouterai.
22:51Écoutez-moi
22:53Je pars maintenant.
22:54Effort? Effort?
22:55Je vais rentrer Ă  la maison et le faire.
22:57HĂ©
22:59Je suis Ă  la maison
23:02mère
23:06Ça va monter
23:13Hein?
23:16mère?
23:19Oh, comme c'est inhabituel
23:20ce qui s'est passé?
23:21Tu t'es déjà cassé la jambe ?
23:24Non
23:25Qui te l'a dit ?
23:27C'est Kato
23:28Oh non
23:29Je demandais juste si l’assurance le couvrirait.
23:32Les compagnies d’assurance n’ont-elles pas un devoir de confidentialité ?
23:34J'étais inquiet et je vous ai contacté.
23:35Pourquoi ne le dis-tu pas tout de suite ?
23:36Parce que ce n'était pas grave
23:38Je ne l'ai même pas plié en premier lieu.
23:40C'est juste fissuré.
23:42faute?
23:43Et toi?
23:45ah
23:47Junior Aokiko
23:50Regarder.
23:50Parce qu'il est indépendant depuis peu de temps
23:52J'ai reçu beaucoup d'aide de leur part.
23:53Oh cher
23:54C'est
23:55Merci de toujours prendre soin de moi.
23:57vous ĂŞtes les bienvenus
23:58s'il te plaît
23:59C'est quand même compliqué
24:00Je vais faire du thé maintenant. Merci.
24:01Non, non, le thé est bon.
24:03un
24:03Voulez-vous une bière ?
24:05HĂ©?
24:05un
24:06Écoute, tu continues à le faire traîner, alors je vais le faire, alors assieds-toi, tu exagères, bien sûr qu'il est fissuré, donc ça va prendre un certain temps, d'accord, ça fait toujours mal, n'est-ce pas ? C'est bon, c'est bon, je le ferai
24:18s'il te plaît
24:20Je suis tombé dans les escaliers
24:25Je viens de rater la 2000ème marche. Mais cela devient plus difficile chaque année, alors je dois réfléchir à un moyen de gérer cela. Qu'est-ce que c'est?
24:34Peux-tu construire un ascenseur ? Nous ne pouvons pas avoir d'ascenseur dans cette maison, nous allons donc déménager dans une maison sans escalier. Où vais-je dépenser autant d’argent ? Si c'est le cas, tu peux venir chez moi jusqu'à ce que tu sois complètement rétabli. J'ai une chambre, donc tant que ça te va,
25:00Sans blague! Une mère fait irruption dans la chambre de son fils célibataire.
25:05Il a déjà beaucoup de patience, mais s'il avait une mère, aucune femme ne voudrait l'approcher.
25:14Je dois vous dire que maman n'a pas encore abandonné.
25:19Je sais que vous êtes passionné par votre travail.
25:23Mais mourir sans voir le visage de mes petits-enfants
25:26Je ne veux pas ça, alors s'il te plaît, marie-toi vite.
25:34Monsieur Aoki, si vous connaissez quelqu'un de bien, veuillez me le présenter.
25:38Oui, maman
25:40Tu vas déjeuner, n'est-ce pas ?
25:42On va manger des sushis ?
25:44Oui, faisons-le.
25:45Ah, j'y suis resté depuis.
25:48Ici
25:50Est-ce que tu bois encore ?
26:04Nous avons aussi beaucoup bu Ă  la maison.
26:06C'est cruel
26:08image?
26:09Vous devriez être honnête et me dire que vous ne verrez jamais le visage de votre petit-enfant, peu importe le nombre d'années que vous attendez.
26:14C'est dommage que tu t'attendes à ça
26:16Ce n'est pas si simple
26:19Hotarun rend les choses difficiles
26:21Je te l'ai déjà dit
26:23Je pense que ne pas faire mon coming out est la meilleure façon de montrer ma gratitude à mes parents.
26:27Je ne vais rien dire.
26:30Je vois.
26:32J'ai compris
26:36Est-ce ainsi?
26:37Qu'est-ce que c'est?
26:38Watarun se sent honteux d'être gay, alors il le cache. Watarun lui-même est celui qui a le plus de préjugés envers les homosexuels, tant de la part de la société que de ses parents. Vous ne comprenez pas ma famille, qui n'a aucun préjugé.
26:56C'est exact.
27:01C'est celui de mes parents, je ne sais pas
27:05Non, ce n'est pas ce que je voulais dire.
27:08L'autre personne dit
27:09Saku
27:10HĂ©
27:11Saku
27:12HĂ©
27:13Salut Saku
27:14Ah
27:32Merci d'avoir regardé
28:02Ne le touche pas
28:06Qu'est-ce que c'est?
28:12C'est gentil
28:32Étais-tu à la maison ?
28:52HĂ©
28:55Comment se passe le réemploi ?
28:57Je n'ai pas encore décidé
28:59Mon assurance chômage est sur le point d’expirer.
29:03Cela étant dit, je suis vraiment heureux d’avoir enfin trouvé un travail que je veux faire.
29:22En fait, j'ai été appelé à l'école hier.
29:25Les notes de Yuka commencent Ă  baisser, alors on m'a dit d'amener plus de Komatsu en classe.
29:29Après tout, un cadre coûte 20 000 yens.
29:32Je pensais que j'avais besoin que tu commences Ă  gagner de l'argent bientĂ´t.
29:35Alors oĂą ?
29:37Après tout, le gagnant
29:38Eh bien, si c'est déjà décidé, n'importe où est bien.
29:43Ah, Dieu merci
29:45Je pense que je pourrai dormir profondément ce soir pour la première fois depuis un moment.
29:49bonne nuit
29:51Oui
30:13Oui, merci, c'est la basse.
30:14quoi de neuf
30:15Saku-chan
30:17Il a été arrêté aujourd'hui, donc je suis rentré chez moi il y a longtemps.
30:19Ah, où es-tu allé ?
30:23Combien de fois ai-je dit ça ? Arrête d'être méchant et pars maintenant.
30:30Peut-ĂŞtre que je ne devrais pas rentrer Ă  la maison maintenant
30:34Saku-chan
30:35Wataru : En fait, ma mère veut m'inviter dans cette maison.
30:41Il existe même une salle de style japonais conçue à cet effet.
30:44Mais tu ne peux pas m'appeler parce que je suis lĂ 
30:47Je suis frustré par ce dilemme
30:51Hmm
30:53J'ai peur que tu sois blessé
30:55Je suppose qu'un jour je choisirai ma mère
31:00J'ai un amant de remplacement
31:02Il n’y a pas de substitut aux parents
31:05Si vous êtes anxieux, n’est-il pas préférable de leur dire que vous êtes anxieux ?
31:09Je ne veux plus ĂŞtre une nuisance
31:11Saku-chan n'est pas du tout ennuyeux
31:14C'est ennuyeux pour Watarun
31:17Je dois venir et me lancer.
31:19Je n’avais pas à m’inquiéter pour ma mère.
31:21Hmm
31:24Le tapage autour de l'affiche
31:26Indépendance
31:29Suis-je le dieu des drogues et des maladies de Watarun ?
31:34ce qui s'est passé?
31:41Il est rare de le voir Ă  l'envers
31:43Pas comme le Saku-chan habituel
31:45Quelqu'un m'a dit
31:49Tu n'es pas digne de lui
31:52Pour interférer avec son avenir
31:56Oui
31:58mais
32:00Ă€ moins que Hirose-san ne vous l'ait dit
32:03Je ne pense pas que tu aies à t'en inquiéter.
32:05Si Saku-chan est sur le chemin
32:07Je pense qu'ils l'ont expulsé il y a longtemps.
32:09Je ne pense pas que tu devrais t'inquiéter comme ça.
32:13Pourquoi ne rentres-tu pas Ă  la maison ?
32:40OĂą vas-tu Ă  cette heure-ci ?
32:42clĂ´ture
32:44OĂą diable es-tu ?
32:46Pourriez-vous s'il vous plaît l'écrire sur un morceau de papier et l'afficher ?
32:49image?
32:52MĂŞme si on se dispute, on ne rompt pas sur un coup de tĂŞte.
32:54Parlons d'abord calmement
32:57Même si nous nous disputons, nous répondons toujours au téléphone
33:05Faites-leur savoir si vous comptez passer après le travail.
33:08Ajoutez également une télé
33:10Tu n'es pas le seul à t'inquiéter
33:19HĂ©
33:20Rentrons Ă  la maison
33:22Vraiment
33:24Ton
33:48KeĂŻta
33:58Recharge
34:00Avec plaisir
34:01Dans une scission
34:02Comment oses-tu m'appeler comme ça ?
34:07Chef
34:07Rentrons bientĂ´t Ă  la maison.
34:09Nana est inquiète
34:11Pourquoi?
34:11Alors rentre seul Ă  la maison
34:12Au fait, pourquoi es-tu venu ?
34:14je
34:15Je comprends les sentiments du chef.
34:17Tu connais mes sentiments et tu vas te taire ?
34:21Je comprends.
34:23Dans mon cas
34:25Ce n’est pas une grossesse, c’est un mariage.
34:27Mais nous sommes tous les deux inquiets que les choses ne se passent pas bien.
34:30image
34:30Que faites-vous Ă  la recherche d'un partenaire de mariage ?
34:33Oui
34:33Je vais bientĂ´t me marier
34:35Je veux ĂŞtre un couple comme le vĂ´tre.
34:37Aimez-nous
34:38Oui
34:39Je veux ĂŞtre
34:40Oui
34:40Vraiment
34:41C'est vrai
34:42Peu importe combien de fois j'essaie, je n'obtiens aucun résultat
34:46La femme doit gérer tout cela toute seule et le mari est au courant mais ne peut rien y faire.
34:51Mais en apparence, le couple semble aller bien.
34:54un
34:55Connaissez-vous le terme « crise de fertilité » ?
34:58Ouais
34:58Dans la plupart des cas
35:00Il semble que cela soit souvent dû à une différence dans l’attitude du couple à l’égard de la tentative de conception.
35:05Les couples qui ont trop essayé de concevoir
35:09On dirait qu'il pourrait tomber
35:10Le chef actuel
35:13N'est-ce pas le moment ?
35:16Quelque chose
35:18J’aimerais qu’il y ait un moyen de soulager le stress.
35:22Merci d'avoir regardé
35:52Désolé pour l'attente
36:09Êtes-vous sûr que c'est le bon ?
36:14Oui
36:15Ce sera 324 yens
36:17Oui
36:18Va vite voir Ciro.
36:23Pourquoi l'utilisez-vous ? Dépêche-toi.
36:26De quoi te plains-tu maintenant ?
36:28Dépêche-toi de mettre ta veste et de mettre la poussette, je t'emmène à l'hôpital.
36:30Aucun hôpital n'est ouvert en ce moment, c'est l'heure du déjeuner partout.
36:34Bonjour
36:35un
36:36Nana
36:37Que se passe-t-il?
36:39Nana avait de la fièvre
36:40Ma fièvre est déjà à 7,4 degrés
36:42Mais lors du contrĂ´le d'un mois
36:44Pendant les six premiers mois de sa vie, le bébé bénéficie de l’immunité de sa mère.
36:46Le médecin a dit que je n’attraperais pas de rhume et que je n’aurais pas de fièvre.
36:48Peut-être que le mana était une production.
36:51Peut-être que je suis né sans un système immunitaire adéquat.
36:53Je vais t'emmener aux urgences pour l'instant.
36:56Si j'emmenais quelqu'un aux urgences avec une fièvre comme celle-là, ils se moqueraient de moi.
36:59Ce n'est pas grave si les gens se moquent de moi
37:00C'est mieux que d'avoir quelque chose dans votre mana.
37:01C'est tombé
37:02image
37:03Il y avait beaucoup de monde alors je les ai enlevés.
37:06Shara, tout en regardant
37:07Regarder.
37:14C'est vrai.
37:19Ah, déjà
37:21Oh non
37:23Je suppose qu'elle était juste trop habillée.
37:25Bien pour vous
37:26Impossible
37:33Après tout, c'est moi
37:35Je ne serai pas mère
37:38De quoi parles-tu?
37:41Je pense que je suis fatigué
37:43Mana était à l'hôpital et après quelques heures
37:45Parce que je donnais constamment du lait maternel
37:47Oui, j’ai travaillé très dur ces deux derniers mois.
37:50C'était génial
37:52Mais c'est comme ça que sont les mères
37:54Tu as de la chance d'avoir pu dormir la nuit.
37:57En général, ce sont des pleurs nocturnes ou des tétées.
37:59Juste après avoir accouché, je n’ai pas pu dormir correctement pendant plusieurs mois.
38:02C'est ce que tout le monde fait après avoir eu un bébé
38:05Toi aussi tu peux le faire.
38:07Je ne peux pas le faire
38:09Parce que
38:11Vraiment si tĂ´t
38:14Je ne voulais pas devenir mère.
38:20Alors pourquoi l'as-tu fait ?
38:22Si vous ne pouvez pas assumer vos responsabilités, vous ne devriez pas avoir d’enfants.
38:24On ne peut rien y faire, c'est déjà fait
38:26Je ne voulais pas d'enfants non plus.
38:29Je ne voulais pas avoir d'enfants.
38:34Ce n'est pas quelque chose que tu devrais dire.
38:36Dans le monde,
38:41Il y a des gens qui veulent avoir un bébé mais qui ne peuvent pas.
38:45Ă€ quel point les mots que vous venez de dire Ă  une telle personne sont-ils cruels ?
38:50Insensible
38:53Des mots terribles
38:56S'excuser
38:59Qui?
39:01Excuse-moi simplement.
39:04Pas encore
39:06Toujours pas d'excuses
39:08Toujours pas d'excuses
39:10quoi ?
39:11quoi ?
39:12quoi ?
39:13quoi ?
39:18quoi ?
39:19quoi ?
39:20quoi ?
39:21quoi ?
39:23C'est une très bonne photo !
39:35Miraculeusement, Mana regarde également dans cette direction.
39:38C'est un miracle en hawaĂŻen.
39:40mère
39:44Depuis quand le sais-tu ?
39:52Tu le sais, n'est-ce pas ?
39:53Mon traitement contre l'infertilité
39:56Ă€ l'hĂ´pital.
40:02Quand je t'ai entendu parler à Kotone, ça a fait tilt.
40:06J'allais me taire mais je suis désolé
40:10C'est moi qui devrais m'excuser.
40:13Maman et papa l'attendent avec impatience
40:17Je ne peux pas tomber enceinte facilement
40:18C'est bon, ne t'inquiète pas pour nous
40:21Mais cela a déjà échoué quatre fois.
40:25Insémination artificielle
40:26Peut-ĂŞtre que je serai un enfant pour toujours
40:32ArrĂŞte, Nana
40:34c'est
40:35J'ai pensé que ce serait génial si Nana-chan et Daiki avaient un enfant.
40:39Mais mon père et moi t'aimons tellement, Nana.
40:43Nana-chan est devenue la femme de Daiki.
40:45Tu penses vraiment que c'était bien ?
40:47Alors, que vous ayez des enfants ou non,
40:49Je me fiche des femmes
40:50Si vous vivez heureux, c'est suffisant.
40:54mère
40:56MĂŞme si je ne le savais pas
40:58Dire des choses qui me mettent la pression
41:00Désolé
41:01N'essayez plus tant de le faire pour nous.
41:05Désolé
41:07Désolé
41:09Ne t'excuse pas, Nana-chan
41:10S'il te plaît
41:12Non, Bristeo.
41:14Non, depuis le début
41:18Je suppose que ça n'existait pas
41:24Les faibles espoirs que nous avons rassemblés
41:31Jetez-le une fois Ă  la poubelle
41:35Ryota
41:58C'est maman
41:59J'ai déjà fini le travail
42:02Je suis un peu en retard parce que je suis coincé dans les embouteillages.
42:06C'est arrivé ce matin
42:09Maman aime beaucoup Ryota.
42:13Je reviens bientĂ´t
42:15Célébrons ensemble
42:18Attendez-moi
42:20Tu comprends toujours
42:24Illuminer mes yeux
42:27PlutĂ´t que de prier
42:30PlutĂ´t que de crier
42:32Qu'est-ce que c'est?
42:33Sac de frappe
42:35Il m'en reste un peu de l'entrepĂ´t.
42:37Jetez un coup d'oeil rapide
42:39image?
42:40Essayer d'y jouer provoquera du stress
42:42Comment ça va ? N'est-ce pas bon ?
42:47Ça pourrait être bien
42:49pas bon?
42:54bien
42:56D'accord.
42:59D'accord.
43:00bon
43:02Bonne combinaison
43:04image?
43:06Ça n'a pas marché.
43:08image?
43:11Insémination artificielle
43:17Ça n'a pas fonctionné à nouveau
43:20Si j'étais sûr que je serais béni un jour, j'essaierais de toutes mes forces, mais c'est comme un labyrinthe sans fin, n'est-ce pas ?
43:50Je vais prendre un bain
43:53Je vais prendre un bain
44:20Ouais
44:21Ouais
44:22Quoi d'autre?
44:23D'ACCORD
44:24Bon, alors je vais juste me lever comme ça aujourd'hui.
44:25Oui
44:26Bon travail!
44:27Oui
44:28Oui
44:29Bon travail!
44:30Oui
44:31Bon travail!
44:32Oui
44:33Bon travail!
44:34Bon travail!
44:35Oui
44:36Bon travail!
44:37Oui
44:38Bon travail!
44:39Oui
44:40Bon travail!
44:41Oui
44:42Bon travail!
44:55Bon travail!
44:56Accueillir
45:10s'il te plaît
45:26Merci d'avoir regardé
45:56Je suis assez heureux
45:58accrochez-vous
45:59Embrasse-moi correctement
46:01Maintenant en streaming sur FOD

Recommended