TV
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00Bienvenido a Movie Channel MX, aquí encontrarás lo mejor del cine y las series, con contenido nuevo todos los días, para que nunca te falte algo emocionante que ver.
00:09No olvides suscribirte y activar la campanita para estar al tanto de nuestras novedades.
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
02:00¡Suscríbete al canal!
02:30¿Una tabla virgen o un surfeador virgen?
02:34¡Escoge!
02:36¡Tenla! ¡Ten la maldita tabla!
02:37¡Pero es una locura!
02:41Todo esto solo son estúpidas supersticiones.
02:43¿Quieres entrar al viento californiano, BJ?
02:46El quemar una tabla virgen es una costumbre que debe respetarse.
02:49Empieza respetándola.
02:50¡Qué locura!
02:51¡Qué locura!
02:51Como si en verdad hubieran quemado muchas tablas allí en Filadelfia.
02:54No, no quemábamos tablas exactamente, pero teníamos nuestras propias costumbres.
02:59¡Buenos días, amigos!
03:22El reporte del tiempo...
03:24Hola, linda.
03:25¿Ya está el café?
03:27Y la temperatura alcanzará los 45 grados a la sombra.
03:31No, no.
03:32Es la cuarta vez esta semana.
03:33No quiero que esto se vuelva una rutina.
03:35Mi amor, se necesitan 14 o 15 para que sea rutina.
03:38¿De acuerdo?
03:38Buenos días.
03:45Hola.
03:46Siento mucho molestarlos, pero se me acabó el azúcar y quería ver si podían regalarme un poco.
03:50No es molestia.
03:51Adelante.
03:52Bien, gracias.
03:53Ese café huele muy bien.
03:57Huele mucho mejor que el mío.
03:59Toma un poco.
04:00¿En serio?
04:01Gracias.
04:02¿Quieres unos huevos o panecillos?
04:04Sí.
04:04Eso sería grandioso, si no es molestia.
04:06No es molestia.
04:07Claro que no.
04:09El miércoles fue tu traje negro.
04:11No dije una palabra.
04:13Ni yo.
04:14Ayer fue tu mejor saco sport y esa corbata verde que te regaló tu mamá en Navidad.
04:18No dije una palabra.
04:19Hoy es una camisa, una corbata y cortos.
04:21No voy a decir una palabra.
04:23Imagino que vas a darme una explicación por esto.
04:26¿Y a mí?
04:27¿Qué?
04:29Bien, voy a darles una pequeña lección sobre cultura.
04:32Saben que trabajar en casa es una idea nueva para mí y pensé que se me facilitaría esto.
04:37Hasta que simplemente me siento muy cómodo trabajando en pantalones cortos.
04:45Si alguien necesita un abogado,
04:49estaré en mi oficina.
04:53Como tambores en la selva,
05:18según el grito saldrán más rápido del mar.
05:23No te preocupes.
05:25Estoy dando mis vueltas esta mañana.
05:27Oh.
05:27Es la primera oleada en semanas.
05:32¿Puedo darles un poco más de tiempo?
05:33No.
05:35Ganarse el diploma de salvavidas de mayor simpatía no es importante.
05:39Es hora de que regresen a tierra los bañistas.
05:41Pon la bola negra y sácalos.
05:43Oye, ¿por qué estás haciendo eso?
05:48El chequeo de tenientes es el miércoles.
05:50Quiero estar en forma.
05:52Que tenga suerte.
05:53Oh, no.
06:12Pusieron la bandera negra.
06:14Tenemos que regresar.
06:15¿Qué dices, amigo?
06:16Oh.
06:16¿Pueden poner la bandera negra ahora?
06:18Claro que no.
06:19No vamos a hacerle caso a un maldito salvavidas.
06:22¿Qué estás tratando de hacer tirándome de esa manera?
06:42¿A quién le hablas, abuelo?
06:43A un vago estúpido.
06:45A él.
06:47¿Por qué no te largas, abuelo?
06:49Saca tu horrible cuerpo de elefante de mi agua.
06:52Tal vez debas intentar practicar otro deporte.
06:54¿Quieres unas clases de boxeo?
06:56¿Sí?
06:56Sí.
06:57Señores, se acabó el tiempo.
06:59Saquen sus tablas del agua y regresen a la playa.
07:05No lo creo, preciosa.
07:08¿Por qué no vienes a sentarte en mi tabla y te llevaré a dar un paseo?
07:11¡Hey!
07:11Ya escuchaste a la salvavidas.
07:14Surfear y nadar a la vez no se puede.
07:15¿Qué rayos haces con ese tonto traje de baño?
07:24¿Te sientes bien?
07:26Sí, estoy bien.
07:28Parece que toda esa charla en Filadelfia al fin se logró.
07:31Ambos conseguimos la cultura juvenil, ¿no crees?
07:34¿Te conozco?
07:36De acuerdo.
07:38¿Quieres jugar a las adivinanzas?
07:39No hay problema conmigo.
07:41Está bien, el sorfeo se acabó por hoy.
07:46Deténla, por favor.
07:50¿Quién era ese tipo?
07:52¿Cómo voy a saberlo?
07:55Me pareció que te conocía.
07:58¿Yo?
08:00Te veré luego.
08:00¿Qué?
08:10Tú y yo tenemos cosas serias de qué hablar.
08:14El juego se acabó.
08:15Hablamos de eso hace mucho.
08:17Oye, ¿qué pasa con tu actitud?
08:18Hace años que no te veo.
08:20Busca otra playa.
08:21¿Por qué no vas a divertirte, Asuma?
08:23Oye, estoy trabajando en un bar llamado Abba.
08:25Un lugar parecido al que solíamos desbaratar los viernes.
08:28Ven un día, cómprame una copa.
08:30Cómprame copas que valgan tres años.
08:32Eso fue lo que me costaste.
08:33Eso fue hace muchos años, Jimmy.
08:35Solo te diré que nos vemos en la próxima vida.
08:37Sí, ahora que sé el color de tu traje,
08:41no podrás esconderte, amigo.
09:04Oigan, niños.
09:04Lo siento, no está permitido usar eso en el agua.
09:08¿Y dónde se supone que se divertirán?
09:09¿En la arena?
09:10Tú dile, Trevor.
09:12Él es nuestro salvavidas.
09:14Él tiene razón.
09:15Tu club privado termina en el agua y eso lo sabes.
09:19Buenos días.
09:22Oigan, chicos, no pueden meter eso al agua.
09:24No está permitido.
09:27Llévenla a la casa crew, muchachos.
09:29Ustedes y sus reglas.
09:30Los vigilantes de la bahía sí que saben cómo echar a perder un bonito día de diversión.
09:34Cuando decidas aprenderte las reglas y seguir los procedimientos,
09:37harás que todos se diviertan mucho en la playa.
09:40Solo hay una regla aquí en mi playa.
09:41Nadie se ahoga y hasta ahora nadie la ha quebrantado.
09:44Así que, teniente, puede tomar sus procedimientos y alejarse.
09:47Como siempre, corazón de profesional.
09:54Un chequeo, ¿eh?
09:56No te preocupes.
09:58Es solo para tenientes.
10:00¿No tienes idea de lo que Thor tiene en mente?
10:03¿Conoces a Thor tan bien como yo?
10:06Ah, va a ser un desastre.
10:07No te preocupes.
10:08No te preocupes.
10:08No te preocupes.
10:08No te preocupes.
10:27¿Hola?
10:28Hola, Jimmy Roche, amigo de Eddie.
10:32Dijo que nos veríamos aquí.
10:34Oye, mi comida se está quemando.
10:36Está bien, sube.
10:50¡En la cocina!
10:54Bonito lugar.
10:57Te agradezco que me hayas dejado entrar.
11:00Eres la señora Pomeroy, ¿verdad?
11:02Gina.
11:04Gina.
11:05De acuerdo.
11:06Eddie me dijo que eres amable.
11:08¿Dónde estará?
11:09Me dijo que estuviera aquí a las seis en punto.
11:11Fue al mercado.
11:12Me encanta cocinar, pero detesto ir de compras.
11:14Hago lo que sé por evitarlo.
11:16Hay cerveza y vino si quieres.
11:17Sírvete algo.
11:19No bebo.
11:20Se va directo a mi cabeza.
11:22Hazme un favor.
11:23Si puedes batir esto bien,
11:24es la primera vez que uso la cazuela china.
11:26Me está volviendo loca.
11:32Ese lugar es la locura.
11:34Están dando cosas gratis y...
11:37Las tiendas nunca dan cosas gratis, Eddie.
11:39Es malo para el negocio.
11:46Tenías razón sobre Gina.
11:48Es una obra de arte.
11:51Eddie, no sabía que les hablaras de mí a tus amigos.
11:53Qué halago.
11:54Obra de arte.
12:01Aquí tienes el cambio.
12:02Traje todo menos las alcachofas.
12:04Gracias.
12:06Jimmy.
12:07Vamos a dar una vuelta.
12:11¿Cómo proyecta esa pintura?
12:13¿Te gusta?
12:14Sí.
12:15Debe valer muchos millones.
12:17Me simpatiza tu amigo.
12:18En verdad me agrada,
12:19aunque le hayas dicho que soy como un objeto.
12:21Jimmy.
12:23Afuera.
12:24No, no.
12:24No me dijo eso.
12:27Es solo que aprecio las cosas buenas.
12:29Gina, siempre me la paso en las galerías de arte.
12:34Es el mejor lugar para encontrar niñas bonitas.
12:36Oh, ¿esa es la conexión con Filadelfia?
12:38Eddie y yo solíamos andar juntos en ese entonces, ¿cierto, Eddie?
12:42La vida tiene que seguir.
12:44Los amigos se separan.
12:46Eres bienvenido si quieres quedarte a cenar.
12:48Gracias.
12:49Eres muy amable, Gina.
12:50Pero no podemos.
12:51Tenemos muchos planes esta noche y ya se nos hizo tarde.
12:53Oye, me dio gusto conocerte.
12:57Regresa a visitarnos.
12:58Gracias por la hospitalidad, señora Pommeroy.
13:00Hasta luego.
13:02Adiós.
13:08¿Qué crees que estás haciendo?
13:11Bonito lugar.
13:13Un trabajo respetable.
13:15Buena vida la que pasas, amigo.
13:16Te lo advierto, Jimmy.
13:18Más vale que desaparezcas de mi vida.
13:21¿O qué?
13:22¿Vas a llorar?
13:26Es tiempo de pagar, amigo.
13:28Allá arriba solo fue una prueba de las cosas que vendrán.
13:35El sueño de California se acabó, Eddie.
13:38Los muros empezarán a temblar.
13:52Despierta antes de las ocho es en nuestro estilo.
14:09Ah, fue idea de papá.
14:10Un pequeño negocio antes de desayunar.
14:12¿Quiere que esté ahí?
14:13Dice que yo lo hago sentir más joven.
14:14¿Joven, eh?
14:16Creo que deberías pasar más tiempo conmigo considerando cómo me hace sentir.
14:19Como esta noche.
14:20Cenaremos, bailaremos.
14:21¿Qué te parece?
14:25Déjame ver con...
14:26¿Papá?
14:27No eres una niña, amor.
14:29No necesitas el consentimiento de papá.
14:30¿Significa que nos veremos esta noche?
14:41Papá, recuerdas a Trevor, ¿verdad?
14:43Hola.
14:45Señor Peters, ¿cómo está?
14:46Nos están esperando.
14:50Está bien.
14:54Llámame luego.
14:59Voy a hacer una fiesta en mi yate.
15:02Si estás libre, me gustaría que fueras.
15:06Si tú estás de acuerdo.
15:08Me parece perfecto.
15:11Ahí estaré.
15:11Espero que gane su partido.
15:17Ganaré Trevor.
15:19Siempre lo hago.
15:29Hola, ¿cómo estás?
15:30Hola, Eddie.
15:30Es una plática muy larga y la verdad no hemos acabado en las últimas cinco horas.
15:36Tengo cosas en la mente.
15:37Grandioso, vamos a escucharlas.
15:39Es mejor que estar escuchando olas.
15:41Iré a patrullar.
15:46Como quieras.
16:11Tenemos una emergencia en la Torre Ocho.
16:29Bien, Sid.
16:30Vamos para allá.
16:30Nos encontramos de nuevo.
16:42El flotador.
16:43Un hombre está en problemas.
16:45Me encanta el flotador.
16:46Uno de estos días te llevaré en una tabla de sorfer.
16:48¡Cámbale el flotador!
16:49¡Cámbale el flotador!
17:07¡Qué pena!
17:25¿Hoy no vas a ser héroe?
17:37¡Yo iré al agua!
17:43¡Ey, ey, Eddie! ¡Ey! ¡Tranquilo! ¡Tranquilo, Eddie! ¡Tranquilo!
17:51Ese tipo está loco. Voy a levantar una demanda.
18:02Trevor, ¿qué tenés otra, Encanto?
18:04Bueno, a decir verdad, he pensado en descubrir mi propio yo.
18:11¿Sí? ¿En serio?
18:15Esperen, esperen. Ahí viene.
18:16He cambiado mi nombre. De ahora en adelante quiero que me conozcan como Cocodrilo Raybowitz.
18:22Y yo dije, yo dije cocodrilo, ahora te vas a convertir en koala.
18:26Trevor, tendrás que contarnos esa historia de nuevo en un día.
18:29Ah, no puedo contarles mis mejores historias en un día.
18:31Bueno, bueno, bueno, está bien, está bien, está bien.
18:34La están pasando bien, ¿verdad?
18:38Sí.
18:42Cuando contrato a un salvavidas, prefiero que estés sobrio.
18:46¿Contratar?
18:47No hagas esto.
18:48¿A qué tienes 60 dólares?
18:50¿No es lo que el club te paga por un día de trabajo?
18:53Soy un invitado y usted lo sabe.
18:55Hiciste esto solo para humillarme, ¿verdad?
18:56¿Humillarte?
18:57Solo quería demostrarte cómo se vería estar dentro de una sociedad tomada del brazo de un salvavidas.
19:03¿Querías demostrármelo?
19:05No, papá, no creo eso.
19:08Déjame enseñarte.
19:09Déjame enseñarte.
19:13Oye, Trevor.
19:14¡No!
19:15¡Alguien tome un salvavidas!
19:23¡Rápido, rápido!
19:26¿Qué tal, Trevor?
19:28¡El agua es perfecta!
19:32¡Lisa!
19:33¡Quítate las botas!
19:34¡Quítate la ropa, rápido!
19:35¡Papá, Trevor!
19:44¡Quítate las botas!
19:45¡No harán que se sumerjas!
19:46¡No!
20:05Está bien.
20:29Tranquila, tranquila.
20:30Respira.
20:31Respira.
20:31Tranquila.
20:32Te tengo.
20:33Respira.
20:34Respira varias veces.
20:35¿Tranquila?
20:36Vamos, tranquila.
20:51Capitán Thor.
20:53¿Por qué lo has sorprendido?
20:54Esta es una ofensa seria.
20:56Quería estar aquí personalmente.
20:58Voy caminando solo y ese salvavidas loco me tiró y me golpeó con el flotador.
21:03¿Quieres explicármelo?
21:04Estaba en un rescate y el tipo se metió en mi camino.
21:07Shawnee dijo que deliberadamente estaba tratando de obstruirte el paso.
21:13Una cosa es empujar a un tipo como ese cuando se mete en tu camino y otra es golpearlo hasta que otro salvavidas tenga que separarte.
21:20Shawnee también dijo que habías tenido problemas con ese sujeto.
21:23¿Quién es?
21:24No lo sé.
21:26Eddie.
21:26Sé franco conmigo.
21:28¿Hay algo más que quieras decirme?
21:36Muy bien, ahora está suspendido 30 días.
21:42¿30 días?
21:43Así es.
21:44Es la mitad del verano.
21:45Kramer, tienes suerte de que yo no sea tu teniente.
21:48Yo te padraría y te sacaría de aquí.
21:49Pasa las regaderas y mientras esté suspendido, piensa en lo que acabas de decir porque la próxima vez lo haremos a su manera.
21:54¿Está claro?
21:55Sí, señor.
21:56Te advertí de él cuando estuvo en la escuela de reclutamiento.
22:04No tenemos lugar para solitarios, no tenemos lugar para locos y no sé por qué no lo corriste.
22:09Porque sé que pensará en lo que hizo, esa es la razón.
22:12¿Tú crees?
22:13Sí.
22:14Mitch, tienes que dejar de ser el amigo de todos y empezar a ser un líder.
22:22Ah, Capitán Thorpe.
22:23Sobre el chequeo de mañana, ¿podría darme un poco más de tiempo?
22:29Te espero ahí, el cuarto de pesas, 10 y media.
22:34El cuarto de pesas.
22:42¡Ah! ¿Qué pasa con el agua caliente?
22:44¿Qué te crees dejándome con agua fría?
22:46¿Quieres amistad y buen trato? Perfecto.
22:48Pero cuando tus problemas signifiquen que tenga que sacar un cuerpo de 90 kilos yo sola, ahí es donde pongo el alto.
22:53No sabía lo que iba a pasar, ¿de acuerdo?
22:56Eddie, tú lo conoces. ¿Quién es ese hombre?
22:58Haznos un favor y no te metas.
22:59¿Cómo? ¿Sigues jalándome de los cabellos cada vez que compartimos una torre juntos?
23:03Se acabaron tus preocupaciones.
23:04¡Ah!
23:05¡Ah!
23:06¡Ah!
23:06¡Ah!
23:07¡Ah!
23:08¡Ah!
23:09¡Ah!
23:10¡Ah!
23:11¡Ah!
23:12¡Ah!
23:13¡Ah!
23:14¡Ah!
23:15¡Ah!
23:16¡Ah!
23:17¡Ah!
23:18¡Ah!
23:19¡Ah!
23:20¡Ah!
23:21¡Ah!
23:22¡Ah!
23:23¡Ah!
23:24¡Ah!
23:25¡Ah!
23:26¡Ah!
23:27¡Ah!
23:28¡Ah!
23:29¡Ah!
23:30¡Ah!
23:31¡Ah!
23:32¡Ah!
23:33¡Ah!
23:34¡Ah!
23:35¡Ah!
23:36¡Ah!
23:37¡Ah!
23:38¡Ah!
23:39¡Ah!
23:40¡Ah!
23:41¡Ah!
23:42¡Ah!
23:43¡Ah!
23:44¡Ah!
23:45¡Ah!
23:46¡Ah!
23:47¡Ah!
23:48¡Ah!
23:49¡Ah!
23:50¡Ah!
23:51¡Ah!
23:52¡Ah!
23:53¡Ah!
23:54¡Ah!
23:55¡Ah!
23:56¡Ah!
23:57¡Ah!
23:58¡Ah!
23:59¡Ah!
24:00¡Ah!
24:01¡Ah!
24:02¡Ah!
24:03¡Ah!
24:04¡Ah!
24:05¡Ah!
24:06¡Ah!
24:07¡Ah!
24:08¡Ah!
24:09¡Ah!
24:10¡Ah!
24:11¡Ah!
24:12¡Ah!
24:13¡Ah!
24:14¡Ah!
24:15¡Ah!
24:16¡Ah!
24:17¡Ah!
24:18¡Ah!
24:19¡Ah!
24:20¡Ah!
24:21¡Ah!
24:22¡Ah!
24:23¡Ah!
24:24¡Ah!
24:25¡Ah!
24:26¡Ah!
24:27¡Ah!
24:28¡Ah!
24:58¡Ah!
24:59¡Ah!
25:00¡Ah!
25:01¡Ah!
25:02¡Ah!
25:03¡Ah!
25:04¡Ah!
25:05¡Ah!
25:32¡Ah!
25:33Ah!
25:34¡Ah!
25:35Considero
25:36¡Ah!
25:37GOEN TIRO!
25:38¡Aquí v springs a comprarme una copa!
25:39¡Ah!
25:40¡Ah!
25:41¡AH!
25:43¡AH!
25:44¡Ah!
25:45¡F 리�iot!
25:46jane involvementikiety
25:47de 16CAT
25:48¡a todo héroce de 24 308!
25:49Y de 1309 d BabePapá hoy,
25:51todo muda una noche warning Brook,
25:53el bello de 16 de constitution yace sided de 23
25:55907 con 22
26:00KVFG
26:01los tías. Estuve ahí tres años.
26:04¿Qué pagarás por eso?
26:05Vas a culpar más de Len que te muera,
26:07si no me interesa.
26:09Vamos, amigo, éramos hermanos, ¿lo olvidaste?
26:12¡Hermanos!
26:14Aléjate de mí.
26:15Para siempre.
26:19¿Está bien?
26:31¡Gracias!
27:01¡Vamos adentro!
27:02¡Muévete!
27:06¡Vámonos de aquí!
27:07Sí, vámonos.
27:19¿Estás bien?
27:25No ha dicho mucho.
27:28El dueño del bar no va a levantar cargos
27:30mientras Eddie cubra los daños.
27:32Lo arreglaré.
27:33No tienes dinero.
27:34Lo arreglaré.
27:35Déjame ver esa contada.
27:35Estoy bien, ¿de acuerdo?
27:37Ayudaré con el dinero.
27:38Ahora, ¿qué sucede?
27:39Nada sucede.
27:40Solo olvídalo.
27:42Cuéntanos.
27:44Esto es genial.
27:46¡Hagamos una fiesta!
27:48Vamos a llamarle al capitán Thorby, al jefe.
27:50¿A dónde vas?
27:51¿A dónde vas?
27:52Tenemos mucho de qué hablar.
27:53¿Qué me dices de Jimmy Rocher?
27:55Vi su nombre en el informe policíaco.
27:57El del bar dijo que fue el tipo con quien peleaste.
28:01¡Qué gracioso!
28:02Vi su nombre en un reporte de ayer.
28:03¿No es el tipo que golpeaste en la playa?
28:06Dijiste que no lo conocías.
28:07Y el tipo que estuvo aquí el otro día, su nombre también era Jimmy.
28:12Está bien, lo conozco.
28:16Fue hace mucho tiempo.
28:22Fue como... como otra vida.
28:26¿Comprenden?
28:26Nos conocimos en un orfanatorio y...
28:38Éramos rudos.
28:41Solíamos correr juntos.
28:43Íbamos al cine juntos.
28:45Vagábamos.
28:46Y hablábamos sobre venir a California juntos.
28:50Faltábamos a clases.
28:52Rompíamos ventanas.
28:54Peleábamos y...
28:56Y después...
28:59Después un día entramos a esa licorería.
29:03Yo...
29:03Yo quería comprar una bolsa de...
29:05De fichas.
29:06Y...
29:06Y...
29:08Entonces Jimmy sacó una pistola.
29:11Ni siquiera sabía que tenía una.
29:13Y dijo...
29:14Este es un asalto.
29:16Y yo le dije...
29:17¿Qué crees que estás haciendo?
29:18Y entonces me empujó.
29:19Y yo lo empujé.
29:20Y el hombre que estaba en la registradora sacó una pistola.
29:23Solo recuerdo que me llevaron a un mugroso baño en la cárcel del Estado.
29:30¿Qué edad tenías?
29:33Dieciséis.
29:34¿No le importó a nadie que hayas tratado de impedirlo?
29:39Le importó a Jimmy.
29:42Pasó tres años en la correccional.
29:46Y me culpó por eso.
29:48A mí...
29:51Me mandaron a un orfanatorio institucional.
29:54Lo lamento, Eddie.
29:56Siento...
29:57Que hayas tenido que pasar por todo eso.
30:00Sí.
30:04Hay cosas en la vida que quisieras dejar atrás para siempre, pero es imposible.
30:08Tal vez no.
30:10Tienes que intentarlo.
30:12Es tiempo de colgar los guantes.
30:13¿Qué es?
30:18Tienes razón.
30:21Ya no estás suspendido.
30:22Regresarás a la playa.
30:24¿Estás bromeando?
30:25No, no estoy bromeando, Eddie.
30:26Fuiste honesto conmigo.
30:28Pasaron muchas cosas cuando estuviste en Filadelfia.
30:30Tal vez me gustaría ver cómo cambias.
30:36Yo voy.
30:39¿Garner?
30:40Sí.
30:40Sí.
30:40Estaba en la estación con nosotros.
30:46Le pedí que revisara los archivos de Jimmy.
30:48Esto se está convirtiendo en fiesta.
30:51Creo que prepararé café.
30:55Buenos días.
30:59Malas noticias, Craig.
31:01Ese chico Rocher se le ha estado buscando en Ohio y Pensilvania.
31:06Once robos a mano armada y un intento de homicidio.
31:11Le disparó a un despachador de gasolina en el estómago.
31:27Muy bien, mi amor.
31:29La fiesta se acabó.
31:30Papá se va a casa.
31:31Nosotros también.
31:32Vámonos de aquí.
31:32Vamos.
31:35¿Sabes que tu padre está empezando a caerme bien?
31:44Lo que hiciste fue algo muy estúpido.
31:46Pero creo que sirvió de mucho.
31:50¿Estás despierta?
31:52Lisa.
31:54Lisa, despierta.
31:56¡Lisa!
31:59Paro respiratorio.
32:01Casi la perdemos en el camino.
32:02Este hombre la sacó del mar esta tarde.
32:03¿Se pondrá bien?
32:05Posible hipoxia.
32:06Tenemos que revisar su sangre.
32:07Quiero una intravenosa de TKO.
32:10¿Qué le pasa?
32:11Se está ahogando.
32:12¿Ahogando?
32:13Eso es imposible.
32:13Estaba dormida.
32:16Eso no puede ser.
32:17¿Sí?
32:33Me mentiste.
32:34El sueño de California es basura.
32:38Entonces vete.
32:40Esa es la idea.
32:41Tan pronto como podamos conseguir unos dólares.
32:43Oye, amigo, me preguntaba si habría a quien pudiera prestarme.
32:50Jimmy, ya me has costado demasiado.
32:53No, Eddie.
32:55El dinero es fácil de conseguir.
32:57¿Puedo sacártelo a ti o...?
32:59¿Puedo sacárselo a esa linda amiga tuya?
33:05Déjame ir al cajero automático, ¿de acuerdo?
33:08De acuerdo.
33:10Nos vemos en una hora.
33:11¿Dónde te encuentro?
33:13Ah, en el parque de la Marina.
33:15Por el puente.
33:17Está bien, ahí estaré.
33:31Doctor Johnson.
33:33Llamada telefónica.
33:34Doctor Johnson.
33:34Finalmente se estabilizó Lisa.
33:41Creo que se va a poner bien, pero estuvo cerca.
33:43Esto no puedo comprenderlo.
33:45No tenía nada.
33:46Casi se ahogó.
33:47Casi, pero yo la salvé.
33:48Todo lo que hizo fue tragar un poco de agua.
33:50Inhaló lo suficiente como para originar daños secundarios.
33:54¿Qué?
33:55Todo lo que necesitas es un trago de agua salada.
33:58El cuerpo trata de hacer que los pulmones saquen la sal.
34:00Y esa es la razón por la que los guardianes de la bahía siempre traen a las víctimas,
34:04sin importar si dicen que se sienten bien.
34:06Pueden ver a Lisa si gustan.
34:08Gracias.
34:09Gracias.
34:11Tal vez el club debería contratar un salvavidas de verdad en lugar de un aficionado.
34:15Buenas tardes.
34:45Hola.
34:48¿Pasa algo?
34:50No estoy muy de acuerdo con este informe de la policía.
34:53Haces lo correcto.
34:55Lo sé.
34:57¿Por qué me siento tan mal?
34:59Le tienes una pregunta más fácil.
35:04¿Qué se supone que haré?
35:05Sencillo. Solo espera, Jimmy.
35:07Te estaremos cubriendo, así que nada de heroísmos, ¿eh?
35:11No se preocupe, ya colgué los guantes.
35:15Olvídelo.
35:18Al ataque.
35:27Buenos días.
35:30Hola.
35:34Te debo una disculpa.
35:36Trevor, salvaste mi vida.
35:39Dos veces.
35:41Una del agua y otra de mi propia estupidez.
35:43¿Qué me dices de mi estupidez? Yo fui la que brincó.
35:46Sí.
35:48Pero el caso es que debía saber todas esas cosas.
35:53Trevor, me iré de Los Ángeles.
35:58Es hora de echar a volar mis alas.
36:00¿De qué estás hablando?
36:01Modelaje, Trevor.
36:02Nueva York.
36:03Sé que puedo olvidarlo.
36:04Y además estaré a tres mil millas de mi padre.
36:06Es por eso que ha estado peleando desde hace tanto.
36:09Hasta que llegué.
36:12Porque te ayudé a darle a tu papá un buen motivo para que te fueras.
36:16Y ahora es un creyente.
36:18Porque Nueva York también está a tres mil millas alejado de mí.
36:21Trevor, estás hablando como si te hubiera utilizado.
36:24Fue estúpido el haberte tirado de ese yate ayer.
36:27Fue estúpido de mi parte no saber los efectos posteriores.
36:30Y fue estúpido por ambas partes pensar que algo resultaría de esto en el primer lugar.
36:35Trevor, no me voy a ir para siempre.
36:38Mándame una tarjeta.
36:40Ah, y siempre nada acerca de un salvavidas estatal.
36:42Hola, ¿estás listo para el chequeo?
36:56Pues aunque no lo creas, sí.
36:57Que tenga suerte.
36:57Gracias.
37:02Bien, ahora que ya estamos todos aquí, algunos vestidos mejor que otros,
37:07podemos empezar con nuestro examen de chequeo.
37:09Ya que todos están en niveles muy altos de condición física,
37:15quise examinarlos en otras áreas.
37:19Un simple cálculo de vectores y mareas.
37:27Caballeros, tienen diez minutos.
37:39Caballeros, tienen diez minutos.
37:42Caballeros, tenemos tres minutos.
37:46Caballeros, tenemos tres minutos.
37:49Tienes de cada cabeza.
37:51Sunde, tenemos tres minutos.
37:51Tienes de cada cabeza.
37:53Sonidos.
37:53Presente de las barras.
37:54Así que sonidos.
37:55Y estas pruebas de medianos.
37:56Unchaparadas.
37:57Tienes de cada cabeza.
37:58Adelante caballeros, tenemos un nombre Portal.
37:59Y aquí está.
38:02También está listo para hablar con el CIO.
38:07Cuatro.
38:08Unchaparadas.
38:09Creo que dos horas son suficientes
38:32No va a venir
38:34¿Y ahora?
38:36Ahora pondré en marcha una búsqueda
38:38Ya no es tu problema, Eddie
38:39Eso ya lo sé, oficial
38:42Sí
38:44Bien, caballeros, vamos a descansar
39:06Gracias
39:06Manual de entrenamiento
39:36¿No te dan de comer en el club?
39:53Un hombre no puede vivir solo de caviar
39:55Sí, a mí también me cansó el pescado
39:57Muy atrasado, pareja
40:01Tenemos cinco masajistas, jacuzzis, vapor, clase de gimnasia olímpica y un equipo completo de expertos
40:09¿Qué tienen ustedes?
40:10¿Regaderas múltiples, un par de palanquetas y una fuente de agua?
40:14Tenemos encanto
40:15¿En realidad utilizas todas esas facilidades en el club?
40:19Claro que no
40:20No me da tiempo
40:22Todos trabajamos en la misma playa
40:24Cuando quieras usar las palanquetas, la fuente de agua o hacer alguna pregunta, ven acá
40:31Hola, Mitch
40:34Hola, Jill
40:34Vaya, estás fuera de tu elemento, ¿no crees?
40:44Gracias por la oferta
40:45La recordaré siempre
40:46Pero jamás voy a cargar uno de esos estúpidos flotadores que usan
40:51¿Cuánto debo por la rosca?
40:54Veinticinco dólares
40:55Pero el manual de entrenamiento es gratis
40:58Felicidades por el chequeo
41:04¿Pase?
41:08No, exactamente
41:09Todos se probaron
41:11Y mientras no pueda manejar mis playas sin tenientes
41:15Calificaré en campaña
41:21Ya es hora
41:31¿Dio ocupado?
41:37Sí
41:37¿Vas a hacer algo en la noche?
41:46No
41:47¿Sabes que me he estado preguntando de dónde sacas ese encanto?
41:51Creo que nací con él
41:55¿Te gustaría cenar conmigo?
42:00Claro
42:01Tú iniciarás la conversación
42:04¿En serio?
42:12El teléfono
42:13Está muerto
42:20Adiós, Eddie
42:22Nos vemos en la próxima vida
42:25La línea está muerta en la torre 34
42:47Es la torre de Eddie
42:48Prueba en la 33 y en la 35
42:50Ya cerraron todos, Mitch
42:51Llama a Garner
42:52Voy para allá
42:52Vámonos, Jimmy
43:01Vámonos de aquí
43:02Vámonos
43:02Cúbrete
43:08La silla
43:09Usa la silla
43:10Cuidado
43:10Prueba la otra ventana
43:21Sí
43:23Incinérate, amigo
43:25Muerte la chamarra
43:32Todo saldrá bien
43:34Nunca saldremos de aquí
43:52No vamos a morir por culpa de ese maldito vago
43:56Bien
44:19¿Estás lista?
44:21Vamos
44:22Ahora
44:23¿Estás bien?
44:49¿Me dio asada?
44:51¿Qué?
45:00¿Qué?
45:01Es todo suyo.
45:31Es todo suyo.
46:01Gracias por estar con nosotros en este video exclusivo de Movie Channel MX.
46:06Nos llena de alegría compartir contigo este contenido especial, pensado para quienes como tú, disfrutan de las mejores películas y series en audio latido.
46:15Si te gustó, no olvides seguirnos, suscribirte y activar la campanita para que no te pierdas ninguno de nuestros próximos estrenos.
46:23Tu apoyo significa muchísimo y nos motiva a seguir creciendo y trayendo más contenido de calidad para ti.
46:30Además, te invitamos a conocer y apoyar a nuestros canales hermanos TV Latino 1 y TV Latino 2, donde te espera una programación increíble que seguro te va a encantar.
46:42Gracias por ser parte de esta comunidad.
46:45Nos vemos muy pronto con más contenido exclusivo.
46:48Cuídate y hasta la próxima.