Category
📺
TVTranscript
00:00ДОБРАТ
00:02ДОБРАТ
00:04ДОБРАТ
00:06ДОБРАТ
00:08Шинкескъм!
00:10Ще работиш тук.
00:12С мен.
00:14Кова ще е цялта?
00:16Иво Антонов.
00:18Както така не беше в колата?
00:20Бях по работа.
00:22Истофела в кабинета.
00:24Тя е чистято.
00:26Имаме с едно общев.
00:28Без те веще е доси трудно.
00:30Подарък за излизането.
00:32Това всичко наше ли е да да?
00:34Наше Росене, наше!
00:36Превзехме улицата, сега се качваме да играеме във вишната лига.
00:38Това е един проблемът ме.
00:40Тя.
00:42И ти искаш първо глас, а?
00:48Имаме нов колега.
00:50Здравейте.
00:52Искам да проведа разпит с основния заподозрян.
00:56Мисля, че е време да отидеш при Иво.
00:58Той да ме потърси.
01:04Половината на половината.
01:06Пълни, наше е.
01:08Вин като във!
01:10Вин е тържа!
01:12Бълг.
01:14Вин е тържа!
01:16Иска да го приключиш.
01:20Здравейте!
01:22Аз съм пощатът!
01:24Аз съм пъщат ти.
01:54Аз съм пъщат ти.
02:24Аз съм пъщат ти.
02:54Аз съм пъщат ти.
03:23Аз съм пъщат ти.
03:53Аз съм пъщат ти.
03:55Аз съм пъщат ти.
03:57Аз съм пъщат ти.
03:59Аз съм пъщат ти.
04:01Аз съм пъщат ти.
04:03Аз съм пъщат ти.
04:05Аз съм пъщат ти.
04:07Аз съм пъщат ти.
04:09Аз съм пъщат ти.
04:11Аз съм пъщат ти.
04:13Аз съм пъщат ти.
04:15Аз съм пъщат ти.
04:17Аз съм пъщат ти.
04:19Аз съм пъщат ти.
04:21Аз съм пъщат ти.
04:23Аз съм пъщат ти.
04:25да не замръзне.
04:27Кво викам?
04:29Аз съм пъщата.
04:59Аз съм пъщата.
05:29Аз съм пъщата.
05:31Аз съм пъщата.
05:33Аз съм пъщата.
05:35Е, как смърдиш?
05:37Махни му лепенката.
05:39Чакай!
05:41Ерол!
05:43Не треша ли ерол да е в бокулка?
05:47Какво молчиш бе?
05:49Какво молчиш бе?
05:51Какво ми молчиш бе?
05:59Какво ли?
06:01Какво ли?
06:08Не треша лиха лиха.
06:13Аз съм пъщата.
06:15Аз съм пъщата.
06:21Аз съм пъщата.
06:23Аз съм пъщата.
06:25Тя.
06:26Тя.
06:27Тя.
06:28Тя.
06:29Тя.
06:30Тя.
06:31Тя.
06:32Тя.
06:33Тя.
06:34Тя.
06:35Тя.
06:36Тя.
06:37Тя.
06:38Тя.
06:39Тя.
06:40Тя.
06:41Тя.
06:47Точно за тебе говорихме.
06:49Какво искаш?
06:51Искам си моя дял.
06:52Свърших си работата.
06:53Ти не ми пращай, ама теори. Обиждаш ме.
06:57Много си докачли, бе.
07:00Ако искаш да те упа на нас, да не се обиждаш.
07:04Мразваме пред саквъл, като съм бил лоялен. Това е.
07:23А от тука, бе! А от тука, бе, ей!
07:25А от таза!
07:26А от...
07:29Трогай.
07:46Трогай.
07:53И вонадей.
08:12Няма да се повтори, обещавам.
08:16Няма да се повтори, прав си.
08:23Ало?
08:31Остава, бе.
08:32Остава, бе.
08:33Остава, бе.
08:39Остава, бе.
08:41Остава, бе.
08:43Абонирайте се върште.
08:50Остава, бе.
08:51Абонирайте се.
08:52Просвен, какво става?
08:55Наред ли е всичко?
09:01Всичко е вред.
09:04Ако трябва нещо да помагаме, казвай.
09:06Не е правда.
09:09Няма страшно. Ще се оправя.
09:10Ето ги кафенцата.
09:13Обаче Ивак свърши кафялата с захар и съм ти го направил сметта.
09:17От толкова? Аз не мога да разбера. Един идиот по-малко.
09:20Нали сам ти казваш, че нямаме хора?
09:23Е, сега наистина останахме по-малко.
09:25Без кого сме останали?
09:27Без Рафейл.
09:29Как така?
09:31Уволняй го.
09:33В какъв смисъл?
09:35В метафизичния, що?
09:38Имах да му връщам две DVD-та.
09:40Ще му ги върнеш, не се притеснявам.
09:50Намерете ми я рол.
09:52И него ли ще уволнявашме?
09:54Него ще го назначаваме.
09:56ТЕЛЕФОН
10:01ТЕЛЕФОН
10:02ТЕЛЕФОН
10:03ТЕЛЕФОН
10:04ТЕЛЕФОН
10:06ТЕЛЕФОН
10:11ТЕЛЕФОН
10:12Много бързо дойде.
10:32Бях наблизо.
10:34Да виж, че си плащам.
10:40Искаш ли да изкараш още?
10:46Винаги да.
10:50Той дедто избяга от буса, намери го и ми го доведи.
10:54Само това?
11:02Нали уж беше вътре?
11:04Ме явно съм се объркал.
11:06Нали той ти се обаи?
11:08Много е в нищо.
11:10Добре.
11:12По-знаем за тоя фермер?
11:14Че е ранен.
11:16Иво го простреля сериозно.
11:18Значи или е мъртъв или се крие някъде.
11:20Или е напуснал страната.
11:22Намерихте ли нещо, види?
11:24Пусахме денка анализ,
11:26са те даде.
11:28Ако не го намеря, Иво нямам извън на трети път.
11:30Издираме собственика на буса.
11:32Но го няма.
11:34Заглумвата от човек на Иво.
11:36Дали и каква на дробата?
11:38Не знам, не смея да питам.
11:44Дазарев, кажи.
11:46Така.
11:48Алиби?
11:50Води ги му на разпит.
11:52Това нали се собственика на буса.
11:56Каза, че би откалнат.
11:58Естествено.
11:59Ще ти го разпитам и когато има нещо, ще ти се обадя.
12:08Благодаря ти.
12:12Изглеждаш добре.
12:16Какво реши за показанията?
12:20Защо си взял тия?
12:22Възпирца.
12:24Още не стадат за дезинфекция.
12:26Не опиват ми кровите, само...
12:28Емилия, погледни ме.
12:30Ти си съпредал.
12:32Знаеш ли колко хора имат нужда от теб навъд?
12:36Моля те.
12:38Мястото ти не е тук и ти го знаеш много добре.
12:40Аз ще направя всичко, каквото зависи от мен.
12:43Не ако ти сам не искаш да си помогнеш.
12:52Възпира.
12:58Чакай.
13:00Ти колко имаше по български език в училище?
13:02Питам, защото или аз не говоря правилно, или ти не разбираш майчения си език.
13:08Да броиш по не можеш ти.
13:10Три дни. Знаеш ли какво е?
13:12Три.
13:13Остава ти още един ден и после не ти остава нито един.
13:17Няма хора, Росе не.
13:19Няма кой да работи, разбираш се.
13:21Ивак, аз мога да му помогна на момчето да се сметне строковете.
13:26Има подсходящ човек за тази работа.
13:29Помниш ли Боби и Тафо?
13:31Тафо, дето истинското му има е Рони.
13:33Бранчака на грабежи.
13:34Не.
13:35Няма значение.
13:36Преди четири години Боби и Тафо ви закупчават в Франция за някакъв грабеж.
13:41И куките му предлагат взделка.
13:43Или 25 години.
13:45Или служба в Ренския легион.
13:47Рони естествено избира службата.
13:50И го пращат на мисия в уната държава.
13:53Как си кажеш, къде живеят талибаните.
13:55Няма значение.
13:59Обаче на мисията не му вързал.
14:01Талибаните го прибрали.
14:03Закупчали го в плен.
14:05И изкарал 6 месеца там.
14:07Мъчение.
14:08Яко.
14:09Нали се сещаш?
14:10Мене ми трябва такива, където ги ващат ростене.
14:13Обратното.
14:14Аз точно това се опитвам да ти кажа, брат.
14:16Избягал е.
14:18Пипнал голона на талибанина, дето го измъчвал.
14:21Качил го на някакви чукари.
14:23Вързал го.
14:24Влякал го гол.
14:25И почнал да го дялка с една ножка.
14:27Не да умре, колкото му изтече кръвта полека-лека.
14:30Тогава обаче, от някъде е долетела една птица.
14:34Гарбан.
14:36И почнал да му кълве месата.
14:39Това той ти го казва.
14:40Не, брат.
14:41Показа ми го.
14:42Снимал го я на филм.
14:47Искам да го вида.
14:48Филма ли?
14:49Филма ли?
14:50Кука.
14:51Знаеш ли го той?
14:52Един мъж отива при жена си и вика, жено май съм болен от птичи грип.
14:56Що бе?
14:57Ими, сутринта в банята гледам падката ми умряла.
14:59Ясно не го знаеш.
15:00Ими, сутринта в банята гледам падката ми умряла.
15:02Ясно не го знаеш.
15:29Рони?
15:32Рони?
15:45Рони?
15:52Рони, кукъти съм?
15:59Има една оферта за теб.
16:16Не е от мене, брат.
16:17От Иван Донов.
16:18От Иван Донов.
16:27Да повторим.
16:28Откранали си ти бус?
16:29Да.
16:33И после?
16:35Обявих го за издирване.
16:36Не си.
16:37Точно щях да го обявием за държакте.
16:40Защо чак сега?
16:42Бях на ворет отдея знам.
16:44Като се върнах разбрах.
16:45За колко дни беше там?
16:49Три дни.
16:51Три.
16:52Как се оказа?
16:53Така че си използвал дебитната си карта от банкомат в Люлин.
16:57Вчера.
17:00Да не са ти откръвнали портфейла.
17:04Той май беше в буса.
17:06Край ще прекали да отивам.
17:08Започвай да говориш и без повечеви лъжи.
17:10Няма да го го даме.
17:11Край, буса! Нищо не знам!
17:13Късва ви бе!
17:23Дори не стигна до наркотиците в буса.
17:25Няма да стане така.
17:27А как ще стане?
17:31Нека опитвам.
17:32Моля, съпоградай!
17:37Мазарев, може ли портфейла ти за малко?
17:51Какво правиш?
17:52Ей, сега ще ти я върня.
18:09Къде ми е адвоката?
18:11Ще дойде.
18:13Юрий, кажете ми кой е карал буса?
18:16А...
18:18Не знам.
18:25Добре.
18:29Знаете ли кой е това?
18:33Не.
18:35Това е Христо от 107.
18:38Училището, в което учи синът ви, Павел.
18:41Преучихме семейството ви.
18:44Христо също е на 15 години, само че е в съседния клас.
18:48Знаете ли каква е разликата между него и вашия син?
18:53Христо е мъртъв.
18:56С негови съученици са си направили микс от наркотици.
19:04Знаете ли сега къде е вашия син?
19:06На училище?
19:08Не.
19:10В съседната стая.
19:12Били са двамата, когато Христо е умрял.
19:14Лъжиш кучко.
19:16Не.
19:18Дава показания.
19:23Христо.
19:25Спортист.
19:27Също като сина ви.
19:29На 15 години.
19:31Труп.
19:33Повикахме майка му да го разпознае.
19:39Жената припадна.
19:43За кво ми ги говориш тия неща?
19:45Защото вашият син е продал наркотиците на Христо и сега от мен зависи дали ще отиде във възпитателно училище или не.
19:51Да ви кажа ли статистиката?
19:5830% от децата минали през тази институция.
20:03След това стават наркомани.
20:05Накрая.
20:07Умират от същата друга от която е умрял Христо и която е била намерена във вашият бус.
20:16Сега ще ми кажете ли кой е карал буса?
20:19Буса.
20:30Брат ми взе буса.
20:33После се обадя, че се го ранили в някаква болница. Това знам.
20:39Кучка.
20:41Върна кучка.
20:43Ама ти свържи работата.
20:55Нещо не съм респектиран.
20:56Що?
20:57Рони, ще показиш ти нещо от филмотеката ако вечеш.
21:12Това охото му ли е?
21:29Хитро?
21:32Те си ги очутия нещо.
21:35Служих в Френския легион.
21:38Ама и ти разказвах брат.
21:43После бях в плен.
21:45Разбрах някакви неща.
21:47Какви?
21:49Че като измъчваш някой, всъщност му правиш услуга.
21:55И за птиците.
21:57Всеки иска да каже истината, защото не тежи.
22:00Само трябва да го мотивираш.
22:03И ти с тия играчки ги мотивираш, така не?
22:08Да.
22:10И съм най-добрия.
22:16Е, добре Рони.
22:21Ще потърсим, като трябва да мотивираме някой.
22:24Окей ли си?
22:32Госпожице.
22:34Вече 20 минути седим тука.
22:36Да справя парата, че много се натрупа.
22:38Госпожице.
22:41Вече 20 минути седим тука.
22:44Да справя парата, че много се натрупа.
22:46Много се натрупа.
22:59Алло, добре утро.
23:01Интересувам се дали има свободно място за полета до Цюрих.
23:04Да, та здесь утряна.
23:07Добре.
23:09Благодаря.
23:10Давай.
23:34Благодаря.
23:40Здравение.
23:42Аз съм баща ти.
23:44Ако слушаш този запис, значи съм мъртъв.
23:51Трябва да заминеш за Швейцария.
23:53Там ще те чака един мой много близък човек.
24:00Знам, че не си вярваш.
24:02И сигурно аз съм виновен за това.
24:05Но нямаш идея колко много си приличиме с теб.
24:09Човек никога не се е познава до край.
24:12Защото се страхува.
24:13От себе си.
24:15Ако се освободиш от страховете си,
24:17можеш да притежаваш всеки и всичко.
24:22Дан ти в ръцете огромна властта.
24:26Ти решаваш дали да я приемеш или не.
24:29Но трябва да помислиш.
24:31Който мине на тая страна,
24:33никога не се връща.
24:45Здравение.
24:47Аз съм баща ти.
24:48Звъзба.
24:49Стояния.
24:50Ти решаваш осень.
24:51Звъзба цела!
24:54Да.
24:55Абонирайте се!
25:25Абонирайте се!
25:37Госпожата Тоджарова?
25:39Приятно ми.
25:44Спавайте седнете.
25:55Заповядайте.
25:59Не, благодаря.
26:03Представя ме предупреди, че сте особен.
26:09работех за господин Тоджаров.
26:13Какво по-точно?
26:15Бях негов читоводител.
26:17Господин Тоджаров беше специален човек.
26:23В запис има инструкции, които са доста объркващи.
26:27Да, да, ще ви обясня съвсем некратко.
26:31Задачата си получих лично от господин Тоджаров.
26:35Случи, че нещо стане с него, да предам наследството му на вас.
26:43Предполагам, че имате коле.
26:47Сигур нубигуедал.
27:01Добре.
27:17Заповядайте.
27:23Разбира, че ви очакахте пари, но...
27:27Това е нещо много по-ценно от парите.
27:31Това е информация.
27:37Това са козовите на господин Тоджаров, който той е събил години наред.
27:43сведения компромати за известни държавници в България.
27:49Политици, бизнес партньори, бизнесмени и така нататък.
27:54И чакайте, чакайте. Това за какво ми е на мен?
28:00Той беше бизнесът на господин Тоджаров.
28:05Сега той е ваш.
28:08Мисля, че ще получа някакви пари просто да започна на чисто.
28:13Значи...
28:14Говорим за едно и също нещо.
28:18Работата е там, че ваща ви изтегли всичките си пари.
28:21Малко преди своята кончина.
28:23Но той ги вложи в друг бизнес с италянците.
28:26Пак си дрога.
28:28Казах ви, че това не ме интересува.
28:31Но вие можете да вземете добри пари от тях.
28:35Не е необходимо да правите каквото и да е било.
28:38В известен смисъл те ви ги дължат.
28:42Какво трябва да направим?
28:44Просто да се запознаете лично с тях.
28:47Аз ще ви дам паролата.
28:49Освен това, трябва да ги уведомите за смъртта на баща ви.
28:53Те още не знаят.
28:58А защо вие не се срещнате с тях?
29:02И след това просто да ми дадете парите?
29:08Имам фобия от самолети и от разговори с непознати хора.
29:15А това и Тария не ми харесва.
29:23Вие решавате.
29:25Сумата е повече от приятна.
29:38Какво правиме тук, Ростелин? Кафето е гадно.
29:40Малко чи с въздубе.
29:48Брат, поставя солна от овче купа, където не дължеш пери.
29:52Но още нищо, не знам.
29:54Що?
29:55Питам само.
30:04Да.
30:08Ок.
30:10Нещо да муташ с Ростелин, какво става?
30:12И да глядам.
30:18И да глядам.
30:19Добре.
30:20Това е вече изненадът, е вълшете?
30:31Не.
30:35Ем вълброщение.
30:37Това е, бать, психопата, бе, брат.
30:50Слушам те.
30:52Нашия човек е в частна клиника.
30:54Коя?
30:55Казва се Second Life.
30:57Преди два дни са приели ярден мъж.
30:59Несъгуро и Сирелин.
31:00Борис Манолов.
31:01По-извесен като Боби Малки.
31:03Нямаме никого време.
31:05Моите хора скоро ще го открият.
31:07Добре, а отивам натам.
31:11Да.
31:12Добър ден.
31:13Добър ден.
31:14Запорядайте.
31:17Седнете.
31:21Слушам ги.
31:22Нещо лялото хоро ми е заглъхнал.
31:25Имате грешка.
31:26Коремен хирург съм.
31:28Излезте и по коридора третия кабинет в ляло и ушино с гърби.
31:32Коремен хирург сте, казвате. Мога ли ви питам нещо?
31:35Кажете.
31:36За един приятел лекува се тука при вас.
31:38С какви оплаквания?
31:39Рани има.
31:40Коремен толгос, натъртвания.
31:44Йогна се трябва на рани.
31:46Няма такъв.
31:47Естествено, че няма такъв.
31:48Естествено, че няма такъв. Ни не ги регистрирате тия.
31:52Аре, докторе.
31:53Казвате, няма да се доволен много от Мевере.
31:55Вижте.
31:56Ние имаме много пациенти и...
31:59Боби Манов.
32:02Наистина нямам идея за кого говорите.
32:06Светихте ли се сега?
32:10Сега да.
32:11Да.
32:12А на мене слуха ми се оправи.
32:13Айде да отидем при Боби на визитация.
32:23То сега, като се замисля по-брай, го изпишем и вкъщи по-бързо ще се оправи.
32:26Да.
32:31Само не знам на личия съглас.
32:32Дали нещо да не му даде.
32:34Да не буйства.
32:35Маско!
32:41Приготви ми една инжекция, ристолепт и еласнат.
32:57Добро ден!
32:58Умете подсещение.
32:59Айде, бе!
33:00Айде, бе!
33:01Айде, бе!
33:02Айде, бе!
33:03Айде, бе!
33:07Айде, бе!
33:24А, доктор Желев!
33:25Ама това не е ли пациент от моето отделение?
33:31Прибират си го хората.
33:33Е, че как така?
33:34Вече е добре.
33:35Да, просто спи, не искаме да го подиме.
33:37А епикризата, а документите?
33:39Още не е си готова с документите.
33:41Заминавай веднага.
33:50Сега какво?
33:52Стой така.
33:55Отвънка съм. Къде си?
33:59Отвънка съм. Къде си?
34:03За кова кола не те виждам?
34:04Отвънка съм.
34:26Раз, два, три!
34:28Това е, това е е.
34:30Това е е.
34:32Това е е.
34:34Това е е.
34:36Възглът.
34:38Възглът.
34:40Възглът.
34:42Възглът.
34:44Фильтрад на халинейката.
34:46Да се обажаме в полицията.
34:48Остави, остави.
34:50Ще е върхат.
34:52Кво ще кажа?
34:54Самолет как самолет.
34:56Кожен салон.
34:58Навигация.
35:00Никога не си иска да летиш.
35:02Ама сам.
35:04Висичко става, е такова малко.
35:06Инищожим.
35:12Рерол.
35:14Да?
35:18А, така.
35:34Възглът.
35:38Кво става, бе?
35:40Да не е умрел некоя?
35:42Къде си?
35:44Къде тук, бе?
35:46Не те виждам.
35:48Възглът.
35:50Тук, бе?
35:52Възглът.
35:54Възглът.
35:56Тук, бе?
35:58Възглът.
36:00Трябваше да занеса само сакът.
36:07Кой ти го даде?
36:10Кой ти го даде?
36:12Ако ви кажа съм път.
36:15Ако не ни кажеш, кво си бе? Тапак!
36:30Марина Торев, Марина Торев! Работеше с Джоро.
36:33Кой бе и що Марина Торев?
36:35Оле, с футбол не е, бе?
36:40Гля, хора нещо. Хората си мислят, че спорта е здраве.
37:00На!
37:03Шхр...
37:07Шшшшшшшшшшш!
37:10След малко ще чуеш пукане.
37:13Само на Испана да се притесняваш.
37:15А-а-а!
37:17А-а-а-а!
37:20А-а-а!
37:25Джаро! Джаро изнасяше кока за Италия.
37:29Не с истинското си име.
37:33И?
37:47Там го знаят като Иуркане.
37:49Как?
37:53Иуркане означава кучето.
37:57Никой не знаеше, че това е джаро.
38:01Осигуряваше транспорта от Бразилия и доставаше стоката в Италия.
38:10Летеранците знаят ли, че Кам е мъртъл?
38:14Не.
38:16Ти имаш ли контактите?
38:21Имам.
38:31Ти имам.
38:52Много добре работа свършите.
38:55Да те помага да снедеш да го пуснеш да си ходи да изчистиш.
38:58Ок.
39:00И тия клипове в телефона трябва да ги изтриеш.
39:02Не, чакай, те не са ни в телефона. Аз ги качвам на един облак в интернет.
39:07Това ми е цели архив.
39:10Ако полицайите го видят той архив, сещаш и си какво ще стане.
39:17Това ста ли баните ли трия?
39:19Естествено.
39:24Добре.
39:28Нямаш ли си къща? Или тайно живееш тук?
39:35Днес се разпита на куката.
39:38Искаш ли кафе?
39:40Не трябваше ли аз да нося кафето?
39:42Ти, Май, наистина си вярваш, че ще се справиш с него.
39:46Да.
39:48Мисля, че е лесен.
39:49Направих му психопрофил и...
39:50Браво, не се бяхме сетили.
39:51Той обича вниманието.
39:52Обича да има публика.
39:53И не знам, защо си мисля, че е много чувствителен човек.
39:57Май, наистина си вярваш, че ще се справиш с него.
39:59Да.
40:01Мисля, че е лесен.
40:02Направих му психопрофил и...
40:03Браво, не се бяхме сетили.
40:06Той обича вниманието.
40:09Обича да има публика.
40:12И не знам, защо си мисля, че е много чувствителен човек.
40:17Рано се, че стекането си езирана.
40:20Но трябва да слезаш на земята.
40:23Това не ти е някой чичо, който продава зеленчуци да го паше с синъм.
40:27Този човек е от 20 години в бизнеса.
40:31Почти няма останали живи от това време.
40:32Всеки си има слабо място.
40:35Окей.
40:37Аз просто го познавам.
40:38Да, но не познаваш мен.
40:41Ако имаш някакъв полезен съвет, моля заповядай. Готова съм да го чуя.
40:45Ако не, предлагам ти да не си губим взаимовреме това.
40:54Оранси Стана.
40:59На Распица.
41:03Ти ви си признаваш всичко да се приключва с тази мъкъл.
41:08Първо ѝ се позабавлявам малко.
41:13И аз?
41:15Се италянците.
41:18Не те разберам.
41:19Ще се представя за Елкане.
41:25За Джаро.
41:31Ти сериозно не говориш?
41:32Не знам.
41:33Ти по-бъркали си въртле.
41:38Това са шивани италянци.
41:40Мафиоти.
41:41Това са шивани италянци.
41:42Мафиоти.
41:44Не да не смеят по-сто че.
41:46Ти се сещаш, че на Джаро не му е стискало да си покаже лицето пред тия.
41:50Още по-добре за нас.
41:53Готов канал. Готова в разкал.
41:55Брат.
41:56Това са сериозни хора.
41:59Втори шанс нямаш там.
42:02Ти с кое мислиш, че говориш?
42:05Аз съм Елкане.
42:09Бао Пао.
42:25Добър ден, господин Гацов.
42:36Не знавате никаква грешка?
42:38Аз съм за разпита.
42:40Няма грешка.
42:42Аз ще го проведя.
42:43Ах, така.
42:46Чинге ли си?
42:48Аз чова не тя знам?
42:50Криминален психолог.
42:51Добър.
42:52Добър.
42:53Ти си за Чинге Сташни и за психолог. Нещо по-среда са.
42:56Така.
42:58Да поговорим за убийството на господин Бърдем.
43:01Да поговорим?
43:03Слушвате?
43:07Това няма да е интересно.
43:09Ама ако издържи пет минути, ми дължиш десет кинта.
43:12Е.
43:13Вижте, любезна господин, аз вече имах възможността да кажа истината на уважаемите органи.
43:28Да, точно така.
43:31Били сте там, не сте губили вие.
43:37Защо на колене?
43:40Така да ви обясняв, да съм християнин.
43:43Мирианин съм и насилието ме трогвах.
43:47Така да се кажем, опустошавам емоционално и...
43:49без да знам как изпитах необходимостта да падна на колена и да се преклоня и да си помоля.
43:56Религиозен сте.
43:59В какво вярвате?
44:01В Бог, който наказва.
44:03В Бог, който прощава.
44:07Нещо...
44:09Не мога да разбера въпроса.
44:11Интересно ми е какъв е вашият Бог.
44:14Това какво общо има с разследването?
44:16Искам да разбера, що за човек сте. Дали наистина сте християнин или...
44:20само се преструвате на такъв.
44:25Поред тебе дали си преструва?
44:27Според вас съществува ли добро и зло?
44:33Абсолютно да.
44:35Вие добър човек ли сте?
44:37Няма такова наше като добър човек.
44:40Няма святец без минало и няма грешник без бъдеще.
44:43Това го запомнете от мене.
44:45Кой е най-големият в игрях?
44:50Мисля, че...
44:53Започвате мази, задавате прекалено лични въпроси.
44:56Всичко е лично, господин Гацов.
44:58Това, че работите за Иван Донов.
45:01Това, че носите пистолет.
45:03Това, че продавате наркотици.
45:05Всичко е въпрос на личен избор.
45:08Не е ли така?
45:10Мисля, си ще ме познаш?
45:12Не.
45:14Това го пише в досието ви.
45:16Но тук...
45:18не пише най-същественото.
45:21И коя най-същественото?
45:25Дали сте обиец?
45:30Това е най-големият грях.
45:32Кажете...
45:35Вие убивали ли сте?
45:40Само господ дава и отнема живот.
45:43Не отговаряте на въпроса ми.
45:49Не съм убивал.
45:52Никога.
45:57Добре.
46:01Добре.
46:05Закълнете си.
46:07Пред кръста.
46:09Хайде.
46:11Какво толкова?
46:13Колебаяте си.
46:17Човек, който не е убивал, ви се заклял винага.
46:24От нас може всичко да скриете господин Гецов.
46:26Бог знае истината.
46:28Сигурно за това ви е наказал.
46:30Отнело е семейството ви.
46:32Али знаете, че те заради вас са мъртви?
46:35Сигурно за това ви е наказал.
46:37Отнело е семейството ви.
46:41Али знаете, че те заради вас са мъртви?
46:43Отнело е семейството ви.
46:47Прознаеш ти за мене.
46:49Момиченци.
46:50Прознаеш ти за мене!
47:13Не съм само аз виновен.
47:22И двома те обихме.
47:24Какво?
47:30Ако Зори не се беше върнат заради тебе от Лондон,
47:33може още да е живен.
47:35Всички сме виновни. Право си.
47:44Затова трябва да накажем истинските престъпници.
47:48Макуша.
47:52Кога да накажа?
47:54Не виждаш ли?
47:59Умират само тея, които не трябва.
48:04Среди нас насякъде е пълно струпове.
48:10Ръцете ни са мръсни.
48:19Имаш ли нужда от нещо?
48:21Искам да се измия.
48:28Ще дойда утре пак.
48:43Нека знай ли онази отколка е утре?
48:45В 6.
48:47Що? Ще ходиш ли?
48:50Как сте момчета?
48:51Екстра.
48:52Сега.
48:53Повея ще обсъствам за няколко дни.
48:56Ако имате някакви въпроси, към Росен.
48:59Ива, како ти трябва помощ, казвай.
49:03Багаж, нещо, това онова.
49:04Да, ще ми трябваш да ми изгладиш ризите.
49:07Ро, има да се инкасирате едни дългове, куката ще ти обясни.
49:11Айде.
49:12Тивите да пиете. Днес киваме повод.
49:14Къв.
49:15Нисти се отказал?
49:17Не.
49:19Заминаваш?
49:20Да.
49:22Поне да дойде с тебе.
49:24Просваме.
49:25Започваме да става леко сантиментално, педалско.
49:28Айдам здраве.
49:29Иво.
49:31Там много опасно бъртле.
49:32Зам.
49:34Издва ми харесвам.
49:36Тивите да ме харесваме.
49:38Тивите да става леко сантиментално, педалско.
49:40Айдам здраве.
49:42Иво.
49:43Там много опасно бъртле.
49:45Зам.
49:47Издва ми харесвам.
50:05Презервативите са и там.
50:25Аз съм Гацов.
50:26Росен.
50:27Вие сте Ялна Танабе.
50:29Не се запознахме официално.
50:31Пита се.
50:33Как те намерих?
50:34Случайно.
50:35Наистина.
50:37Животен и случайност.
50:39Голям Шекспир.
50:42Цитирате Шекспира в кварталната аптека?
50:46Примерно.
50:50Слушай.
50:52Искаш ли да спра да дрънкам глупости и да те покане някъде да пим по едно?
50:57Да мога да ти се извиня за поведението си.
51:00Предпочитам да ми се извините на следващия разпит.
51:03като кажете истината.
51:05Аз съм. Обрасначките са и там.
51:07Аз съм.
51:08Аз съм.
51:09Аз съм.
51:10Аз съм.
51:11Аз съм.
51:12Аз съм.
51:13Аз съм.
51:14Аз съм.
51:15Аз съм.
51:16Аз съм.
51:17Аз съм.
51:18Аз съм.
51:19Аз съм.
51:20Аз съм.
51:21Аз съм.
51:22Аз съм.
51:23Аз съм.
51:24Аз съм.
51:25Аз съм.
51:26Аз съм.
51:27Аз съм.
51:28Аз съм.
51:59Аз съм.
52:29Аз съм.
52:30Аз съм.
52:31Аз съм.
53:01Аз съм.
53:02Аз съм.
53:03Аз съм.
53:33Аз съм.
53:36Аз съм.
53:42Аз съм.
53:43Аз съм.
54:03Абонирайте се?
54:10Те елно?
54:16Виждава слонци?
54:19Абонирайте, че ёсно е върна?
54:21Върна?
54:22Върна?
54:23Ко се е върна?
54:27А ти...
54:29Уни, са м savinguърlah соб nutriе в Jimе я RS vraнете тя мисля.
54:38比較 е мил.
54:42Браво, че ни до това Jake основна?
54:46Legisl Sandy е да смеётся съм 12 acceptable пълни да се тя мисля.
54:51.
54:55Аняма кък да има твама, алькане.
55:00Сегласен ли си?
55:05Ба!
55:06Тиамата коза нутил!
55:25Тиамата коза нутил!
55:55Тиамата коза нутил!
56:25Тиамата коза нутил!
56:55Тиамата коза нутил!
57:25Тиамата коза нутил!
57:27Тиамата коза нутил!
57:29Тиамата коза нутил!
57:31Тиамата коза нутил!
57:33Коза нутил!
57:35Коза нутил!