Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today

Category

📺
TV
Transcript
00:00Казах ти, че рано или късно картинката ще ми се изясни.
00:07Финансисчето е пропяло.
00:10Отдема ще случат съветънта за си траш.
00:20Ако този филм е параван, твърде нагло е да пренасе наркотици.
00:30Петстотен кила чист херуин джентълмен.
00:42Не, тър.
00:44Бен не е абсанда.
00:46Аз сла сенинши не етерли дей.
00:49Я му жил помощ.
00:50Знаеш ли, може би трябваше да те оставя на улицата както направи с мен.
01:00Аз съм и баща.
01:01Я искам в рото право, да знам поне дали е добре.
01:07Майдате.
01:09Ако Зори беше толкова важен с теб,
01:11ще ще поговориш много порано с нея.
01:14Разкари се.
01:14Искам незабавно да си промени показанията.
01:19Така шо не видиш Иван Донов.
01:22Ще е лъснати организацията на Фарук и Джаро.
01:24Засушували си риска.
01:26Погато работим си.
01:30Масштабна спецакція на дирекція на поліцію.
01:59Презходят началото на деня и продължава в момента.
02:05По прозначална информация,
02:07акцията е насочена срещу дейността на организирана международна престъпна група.
02:41Задържани са 16 лица, от които седем турски граждани.
02:55Задържани са 16 лица, от които седем турски граждани.
03:08Полицията извършила претърсвания на над 10 адреси в столицата.
03:12Подробности по-нататък за емисията.
03:44Задържани си.
03:46Задържани си.
03:48Задържани си.
03:50Задържани си.
03:52Задържани си.
03:54Задържани си.
04:06Остави на няка на си.
04:24Всички фирми от кръга на Сиолеман са с запорирани сметки.
04:31Един от задържаните се оказва, че е закратко бил шофьор на Аджао.
04:34Готов да проговори.
04:37Издали сме и европейска заповед за арест на Сиолеман.
04:42Значи председателното омлизане в България ще го арестуваме.
04:45Чудесна работа.
04:48Втори телефон за разговори с гаджетто, а?
04:50Да.
04:52Извинай, бери мислав за малко съм.
04:54Има държ течение.
05:04Слушам.
05:13Добре.
05:15Ще информираме и колегите.
05:19Благодаря ти.
05:20Благодаря ти.
05:50Комисар Попов е получил предупреждение, че се готви покушение срещу него.
06:08сигналът идва от източник, който до сега не ни е подвеждал.
06:12Заплаха за живота на виш полицай.
06:14Това е...
06:15Не си спомним да е имало такова нещо.
06:17Със сигурност не е имало.
06:18Не ще ми да ви представя комисар Цонев, той ще отговара за охраната на комисар Попов.
06:25Ако някой от вас получи каквато идея в информация, свързана с заплахата, комисар Цонев е човекът към който трябва да се отбърнете незабавно.
06:35А има ли нещо по-конкретно?
06:36Ще бъдете информирани надлежно за всяка стъпка, която смятаме да предприемаме.
06:43И ние просто да чакаме?
06:45Комисар Цонев е професионалист с голям опит в тази област. Той ще се погрежи за всичко.
06:50И какво следе да залагаме докато чакаме?
06:53Друго не ни е устало.
06:54Как работим от тук нататък?
06:56Колегите, не повишаваме излишно напрежението. Нашата работа си продължава както преди.
07:01Няма по-ясен знак, че сте на прав път.
07:03Очевидно, дълбоко сме засегнали интересите на организацията на Варук.
07:09А близките на комисар Попов? Те също ли са затръшени?
07:13Вече говорихме с комисар Попов. Ще осигурим и тяхната защита.
07:25Емиля, аз със охрана.
07:28Пак ти повтарям. Заплаха като тази е нещо обичайно за такива организации.
07:33Работим по нейтрализирането на източника и.
07:39По-сериозно от случката в трамвайното депо?
07:42Много по-сериозно.
07:45При теб нещо не се е променило.
07:49Виж, не искам да напомням за себе си по този начин.
07:52Просто тези, които са ме поръчали, много добре знаят, че ако с тебе се случи нещо, ще ме се сипат.
08:02Знаете, че разплагат със стара информация.
08:06А Зори?
08:08Зори не знае.
08:08За сега, Лондон е най-сигурното място за нея.
08:14Добър вечер.
08:26Това е Христ.
08:30Приятно ми, Попов.
08:33Емил Попов.
08:36Всичко наред ли?
08:37Емил така не си тръгваше.
08:41Прощавайте за безпокойството.
08:42Бъргот, той беше с бронежилетка.
08:57Професия.
09:03Казал храня.
09:05Аз мисля, въпреки всичко да изложим два мадуши. Дискретно.
09:09Няма проблем.
09:12Казаля.
09:14Аз мисля.
09:15Абонирайте се!
09:45Абонирайте се!
10:15Абонирайте се!
10:45Абонирайте се!
11:15Абонирайте се!
11:49Абонирайте се!
11:53Абонирайте се!
11:57Абонирайте се!
11:59Абонирайте се!
12:03Абонирайте се!
12:09Абонирайте се!
12:41Абонирайте се!
12:43Абонирайте се!
12:45Абонирайте се!
12:47Абонирайте се!
12:49Абонирайте се!
12:51Абонирайте се!
12:53Абонирайте се!
12:55Абонирайте се!
12:57Абонирайте се!
12:59Абонирайте се!
13:01Абонирайте се!
13:03Абонирайте се!
13:05Абонирайте се!
13:07Абонирайте се!
13:39Абонирайте се!
13:41Абонирайте се!
13:43Абонирайте се!
13:45Абонирайте се!
13:47Абонирайте се!
13:49Абонирайте се!
13:51Абонирайте се!
13:53Абонирайте се!
13:55Абонирайте се!
13:57Абонирайте се!
13:59Абонирайте се!
14:01Абонирайте се!
14:03Абонирайте се!
14:05Абонирайте се!
14:07Абонирайте се!
14:09Абонирайте се!
14:11Абонирайте се!
14:13Абонирайте се!
14:15Ей, хо.
14:29Ради?
14:31Кво сте?
14:33Извиняй, замислила съм се нещо.
14:37Случва се и на най-хубавите момичета.
14:40Така като те гледам,
14:41някакви лоши мисли са ти в головата.
14:43От най-лошите.
14:45Ами изгони ги.
14:48Аз така правя, иначе няма спасение.
14:54Мога ли я ти помогна с нещо?
14:58Не мога повече.
15:01Откакто и Алекс умря, не мога повече.
15:06Спокойно ще ти мине.
15:08Няма да ми мине.
15:10Не ми минава.
15:15Искаш ли да ми я помогнеш, наистина?
15:19Каза.
15:21Когато Иво дойде,
15:23просто си тръгни.
15:24Можете два дни.
15:46Не знаеш, че говориш български.
15:53Да, бе, верно е.
15:59Поръчка или заповед?
16:01Дорога е платена задача.
16:04Менобива организацията, търдите е кът от комабийци.
16:07Не мисля.
16:11Липса на доверие.
16:14Те, святелим.
16:18Георг, заеде.
16:19Джаро, не е твой проблем.
16:24Някакви претенции?
16:25Как точно не изпълниш задачата?
16:27Резултата е важен за нас.
16:29Ти решаваш кога стигаш до него.
16:33Два дни.
16:33Ти решаваш кога стигаш до него.
17:03Ивак, може ли?
17:11Кажи.
17:12Ти чакай малко.
17:14Абе, ади нещо ме претесня.
17:15Говори ме и някакви странни такива неща.
17:17Само ти, доки, Рафи?
17:18Ивак, сериозно ти казвам.
17:20Нещо ме е читал.
17:23Сигурен цикъл.
17:27Рафи, ако продължаваш да се хилищи,
17:30ти разбия педалската мутра.
17:33Рафи, ако продължаваш в experienцата мутра.
17:49Ти решаваш кога бъд.
17:51Кажаваш кога бъд.
17:52Трябва!
18:06Осозналаш ли какво правиш?
18:09Нещо, което отдавна трябваше да направя.
18:14Нямах избор ради.
18:16Косма беше и мой приятел.
18:18Ти нямаш приятели.
18:20Ако не го бях направил,
18:22изгаряхме всичките.
18:26Кого го сте?
18:28Каква е истината според теб?
18:32Че за никого не ти пука.
18:36И всеки, който не е съгласен с тебе,
18:38просто го убиваш.
18:42Не мърда ви.
18:44Ай, дай.
18:46Дърпа и спускай да приключваме, нали?
18:48Ну, что?
19:19Исчезваш и да не съм те видял повече.
19:26Парси, Бизнарка.
19:28Парси, Бизнарка.
19:30Парси, Бизнарка.
19:32Парси, Бизнарка.
19:34Парси, Бизнарка.
19:36Парси, Бизнарка.
19:38Парси, Бизнарка.
19:42Парси, Бизнарка.
19:46Парси, Бизнарка, Парси...
19:48Можеш да ме предупредиш за летището.
19:50Ти можеш да ме предупредиш за казиното.
19:52Да не мисля, че имах избор.
19:54Дължах го на Иво.
19:56Или избра да нямаш избор.
19:58За кво ме извика сега?
20:00Да се арестуваме?
20:02Турците са споръчали Попов.
20:04Искам да разбере повече. Можеш ли да помогнеш?
20:08Може и да мога.
20:14Кво е това?
20:16Също, което ти искаш.
20:18Информация.
20:20Беше готова.
20:22Без суд, а и кран.
20:24Бил на този полет.
20:26Искам да знам всичко за него.
20:28Не беше ли Хасан това, който търси?
20:30Хасан вече го намериха.
20:32А какво стане господин полицай?
20:34Оплаши ли се?
20:40Къв това ме суд?
20:42Един суд, което знам, е, че е бил на полета.
20:44С уния, където убиха семейството ми в Барселона.
20:48Молете се, брат, помогли ми да го намеря.
20:50Молете се.
20:52Това последното нещо, което искам от тебе,
20:54после ще направя всичко, всичко за тебе.
20:56Молете.
20:58Ще проверя и ще ти кажа.
21:02Кога за Попов?
21:04Какво е?
21:06Мислим, че Фърлук е поръчител.
21:08Искам да разбера кой е извършител.
21:10Помниш ли онова момче от Дружба?
21:12Ванко.
21:14Дето беше Френския легион.
21:16Що той?
21:18Напоследък доста често се върти около Бърдем.
21:22И какво?
21:24Помисли, брат.
21:26Кой е най-добър Ванко?
21:28Не, това не е вършо.
21:40Да, съм некъв пандищер.
21:47Чакай тук.
21:55Мартин Христоф, дирекция, полиция.
21:58Трапо върм.
22:00Трапо върм.
22:28Трапо вър малъсел.
22:31Трапо върм.
22:32sérieк.
22:33Абонирайте се!
23:03Абонирайте се!
23:33Абонирайте се!
24:03Абонирайте се!
24:05Абонирайте се!
24:07Абонирайте се!
24:09Пак те питам.
24:11Кой ти поръча Попов?
24:13Отключение ще кажа.
24:17Отво става тук?
24:19Долу колко точно ми казваш най-важното.
24:23Сигурен съм, че на него са поръчали Попов.
24:29Само го поръчах.
24:31В смисъл?
24:35Не трябваше.
24:37Кво не трябваше ли?
24:39Отпадна!
24:41Абонирайте се!
24:43Чакай!
24:45Кое от Попов?
24:47Поръчката.
24:49Отказаха си в последния момент.
24:51В последния момент.
25:03Поръча ли сте?
25:05После са се отказали.
25:07Но са му платили.
25:09Не казва кои са.
25:11Не това ясно кои са.
25:13Не вярвам обаче турците да се откажат.
25:15Твърде бързо и лесно го намерихте.
25:17Между другото това е странно.
25:21Да сега обстоят лъстата са на наша страна.
25:25Алиев медикаментозна кома.
25:27Когато лекарите го върнат съзнание и проговори,
25:31може да сме издегнали опасността преди Турция да преминат към Фланбея.
25:35А защо си сигурни, че Али ще споделя с готовност подобна информация?
25:39Точно преди да го поставят под кома.
25:41Иска да разговаря с полицията.
25:43Разбирам.
25:45Значи оставя да се надяваме, че обстоятелствата ще продължа да са на наша страна.
25:49Което и основният проблем не разчитаме на себе си.
25:53Ами ако обстоятелствата се обърнат,
25:55Ами ако обстоятелствата се обърнат?
25:57Винаги има рискове.
25:59Това просто са по-големи.
26:01Злово е твърде голям.
26:03Стандартните решения не вършат работа.
26:07Глуповите решения също.
26:13Зори.
26:15Да?
26:17Изненаде. Току-що казна.
26:19Ти тука ли си?
26:21Някой ще ми вземе ли от летището или да си хвана такси?
26:23Не, стой там където си.
26:25Усили на паспортен контрол.
26:27Ще праето човек да те вземе.
26:29Ти пропонен ли си?
26:31Нямам нищо общо това.
26:33Один ден, като говорихме по скайп, нищо не ми каза.
26:35След два часа имаме среща с министра ли главния секретар?
26:37Мислиш ли, че ако вземех, ще ще ви в България, а?
26:39Спокойно, ще ви заведем на сигурно място.
26:41Вземи две от моите момчета и вървете на летището.
26:45Искам всичко това старши.
26:47Всички го искаме.
26:49Искаме.
26:51Искаме.
26:53Искаме.
26:55Това е възможност.
27:17Що не ми каза?
27:18Изкога ти зненадам.
27:22Как се случва?
27:23Мъщата ти е с постоянна охрана.
27:27Добре.
27:28Някой ще ми каже ли една накрай какво става?
27:31Диви си, но мога да ти кажа, че не може да се пребряме вкъщи.
27:35Борис ще е последно с теб.
27:39Хайде ще ти обясня в колата.
27:53Една от целите ни е да локализираме по пътните пазари.
27:55Една от целите ни е да локализираме по пътните пазари.
27:57Които са естествено следствия.
27:59Една от целите ни е да локализираме по пътните пазари.
28:01Които са естествено следствия.
28:03От големите наркоканали които минават през страната.
28:05Една от целите ни е да локализираме по пътните пазари.
28:08Които са естествено следствия.
28:13От големите наркоканали които минават през страната.
28:19Като този от Турция, например.
28:24Извинете.
28:26Има ли промяна в картата на производите?
28:30Да, разбира се.
28:32Да, разбира се.
28:36Всички сме наясно, че...
28:37Всички сме наясно, че...
28:39Да.
28:40Слушай, али вече не е в кома.
28:42Искаме да го отидеш в бълноцата.
28:44Информирай колегите.
28:46Добре.
28:47Отиваме на армия.
28:48Добре.
28:53Извинете.
28:55Добре.
28:56Добре.
28:58Звучит смен.
29:00Добавил субтитров А.Семкин
29:30Добавил субтитров А.Семкин
30:00Добавил субтитров А.Семкин
30:30Калцуни?
30:33Мартин Хрисов, дирекция полиция.
30:38Къде е охраната на пациента?
30:40Отдолу в образната диагностика.
30:43Образна диагностика?
30:45Да, сигурно ще ме правят скенър.
30:48Къде е това нещо?
30:50На първият етаж, в ляво.
30:54Госпожице,
30:56С удоволствие бих покарал да ме придържите до образната диагностика.
31:00Или до някое друго по-интимно место, но за съжаление, дългат мезове.
31:26Добър ден.
31:32Мартин Хрисов, дирекция полиция.
31:34Мартин Хрисов?
31:35Да, защо?
31:36Вас по имена ли ви назначават там?
31:40Къде е пациента?
31:42Аха, значи вас трябва да ви придържа до образната диагностика.
31:56ГОМОБИЯ
32:11Абонирайте се!
32:41Абонирайте се!
33:11Абонирайте се!
33:41Абонирайте се!
33:43Абонирайте се!
33:45Абонирайте се!
33:47Абонирайте се!
33:49Абонирайте се!
33:51Абонирайте се!
33:53Абонирайте се!
33:55Абонирайте се!
34:57Абонирайте се!
34:59Абонирайте се!
36:01Абонирайте се!
36:03Възможност застигнем до връха на организацията.
36:05Сега, когато тази възможност ни я няма...
36:07Да!
36:09Варюк ще загуби няколко от древните сериеви.
36:11Което е нищо на фона на бизнесът за милиони.
36:14Няма логика да продължава да иска да ме убие.
36:16Няма логика и в това толкова скоро да махаме охраната ти.
36:20Нали?
36:21Да не забравяме и показанията на Ванко.
36:23Да, поръча ли съм я на него.
36:25Но след това са се отказали.
36:26Ванко.
36:27Ванко не е единственият наемник, който работи с тях.
36:29Така е възможно да са предвидели и док, което реално да свърши работата.
36:33Вижте, тези хора просто искат да продължават да печелят парите си.
36:39А не да водят открита му и нас, държавата и полицията.
36:44Вижте, аз просто искам да си върша работата.
36:47Пазете ме, но не ми прачете.
36:50По-разумно ще е да продължим да действаме насигурно, докато вие си вършите работата.
36:54Съгласен съм с вас, но комисар Попов е един от най-опитните ни служители.
36:59Ако той наистина смята, че няма опасност.
37:02Уверява ви, нямам никаква нужда от тази охрана.
37:05В този начин само ми връзват ръцете.
37:08Махането на охраната толкова скоро ще е не само непрофесионално от наша страна, но и чиста лудост.
37:14Зона е въправа. Действено предварителния план.
37:20Тоест не мога завида дъщеря си до вечера.
37:23Тази вечер изключно.
37:26Добре, мама. Хубаво е. Ще се разберем вътре.
37:40Добре, мама. Хубаво е. Ще се разберем вътре.
37:56Гръсон?
38:00На празник като на празник.
38:02Има още 10 минути.
38:05Кво става, бе?
38:07Нищо.
38:08Сигурна ли си?
38:14Аз не.
38:17Баща ми се е научил да избира интимни местенца.
38:23Ако се беше и обадил...
38:26Ситуацията е много сложна.
38:28В момента е на съвещание с министъра.
38:30съвещание с министъра.
38:32Като свърши, сигурно ще се обадят.
38:34Съвещание с министъра.
38:52Това път няма да ми избиранеш.
38:54Кво е това?
38:55Екскурзия.
39:00Беше право.
39:02Да.
39:04Извинявай, че те съважам чак сега.
39:06Всичко е наредно.
39:08Мяма да можем да се видим.
39:10Утре шофьор ще докара в един и половина на Московска 15.
39:14Добро е.
39:16Айде, че чао.
39:18Айде, че чао.
39:20Беше право.
39:22Беше право.
39:24Да.
39:26Извинявай, че те съважам чак сега.
39:28Благодарим.
39:30А с чем?
39:32Ее умето.
39:34Ла-дерope.
39:38Амелвета хора.
39:40Тотсинiyorам чак.
39:42Тотсинка.
39:44Приакрывай.
39:46Амелвета хор на sangве
39:48он케.
39:51Отре шуми...
39:54Тотсинка–
39:56Исус Христос
40:26Охрана се?
40:28Сигурно ще се с него.
40:48Говорих с Бредем.
40:50В къщата на Ли има доказателства по делото на Джаро.
40:53Е проведки с ДНК-то на жудна риска
40:55и папка с документи и неща,
40:57за които Джаро ще направи всичко.
41:01Сега не е ясно,
41:02защо толкова бързаха сели.
41:05Доказателствата са на втори етаж,
41:06в кабинет,
41:07скрити са в тайник на пода.
41:10Искаш да държиш, Джаро изкъсва?
41:13Хората на къщка са по-изпълнителни,
41:15съм заберязвал.
41:17Брат, не ли знаеш.
41:19Джаро е единственен път към Фарук.
41:21Това, което сега започвам с Бърден,
41:24ще ти помогне да стигнеш до Фарук.
41:26Как точно ще ми помогне?
41:30Русан, довери ли ми нямаше?
41:36Окей.
41:38Обаче този път
41:39искам гаранции,
41:41че подложи ли ти Джаро,
41:42получавам Фарук.
41:43Това, което сега,
42:13което сега,
42:43Абонирайте се!
43:13Абонирайте се!
43:43Абонирайте се!
43:49Какво е тази амечка?
43:51Подарък за дъщеря ми.
43:53На колко години?
43:57Четыре.
43:59Четыре.
44:00Абонирайте се!
44:40Абонирайте се!
44:44Сърдиш ли се?
44:46Не.
44:48съжалявам не иска да се получи така.
44:50Абонирайте се така.
44:52Абонирайте се!
44:54Абонирайте се!
44:56Абонирайте се!
44:58Абонирайте се!
45:00Абонирайте се!
45:02предпазни мерки!
45:04Абонирайте се!
45:16Абонирайте се!
45:18Абонирайте се!
45:20Абонирайте се!
45:22Абонирайте се!
45:24Абонирайте се!
45:26Абонирайте се!
45:28Абонирайте се!
45:42Благодаря!
45:58Абонирайте се!
46:04Изпитите как са?
46:08Всичко е наред.
46:12Не съм гений, но съм грани.
46:16Приятели?
46:18Намират се!
46:22Колко ще останеш?
46:24Абонирайте се!
46:26Полета ми е в петък.
46:30А охраната през цялото време ли ще сме?
46:36Абонирайте се!
46:38За сега се налага.
46:40Добре, могат ли поне да говорят?
46:42О да?
46:44Силата им е словото?
46:46Да!
46:54Ще трябва да разкараш колата.
46:56Да, да.
46:58Само да ги доставя, че и без това закъсняха.
47:00И по-бързо поста.
47:08С майките чули се?
47:12Да.
47:14Ще се видим по-късно.
47:16Как ти излучеше?
47:20И как мислиш?
47:22История ми се притеснена.
47:26История ми се притеснена.
47:52Вияте!
47:54Вияте!
47:56История ми се притеснена.
47:58Вияте!
48:00Вияте!
48:02Абонирайте се!
48:32Абонирайте се!
49:02Абонирайте се!
49:32Абонирайте се!
50:02Абонирайте се!
50:32Абонирайте се!
51:02Абонирайте се!
51:32Абонирайте се!
52:02Абонирайте се!
52:32Абонирайте се!
53:02Абонирайте се!
53:32Абонирайте се!

Recommended