Igra sudbine, Epizoda 1497 ,Igra sudbine 1497 ,Igra sudbine 1498,Igra sudbine Epizoda 1497, Igra sudbine Epizoda 1498,Epizoda 1497 Igra sudbine ,Epizoda 1498 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00I
00:30What is that? The Kološa is better than the power of them.
00:33I'll tell you, that's a shame.
01:00What are you going to do here?
01:05You don't like it?
01:07That's not it.
01:09What do you mean?
01:11I don't know.
01:12Don't say it freely.
01:15I don't know how to say it.
01:19If you don't like it, if you think it's bad,
01:21it's freely to say it.
01:23This is the best thing I've heard in my life.
01:28I don't like it.
01:32So, do you mean you can be on a job or not?
01:36You know how?
01:38I'm a student.
01:40I have a lot of examinations to prepare,
01:42but I'll be able to do my job.
01:44Student means?
01:46Yes.
01:58I ask you, how do you know where I am?
02:06It's not hard to know. I know where I am from.
02:10Marijana, come here.
02:14This is not okay.
02:16I'm tired.
02:18This is the exit.
02:20You understand me?
02:22You're running me.
02:24It's not a mistake.
02:26You literally leave me.
02:30You're running me.
02:32You're running me.
02:34You're running me.
02:36You're running me.
02:38You're running me.
02:40You're running me.
02:42You're running me.
02:43You're running me.
02:44That's right.
02:45OK.
02:46OK, now I'm going to tell you,
02:47when the princess will be going to sleep,
02:49you'll tell me that I'll go all the kids.
02:52About ten.
02:53I don't want to sleep in the morning when you sleep in the morning!
02:59What do you mean?
03:01I don't want to sleep in the morning, but I don't want to sleep in the morning.
03:06I don't want to sleep in the morning, but watch the panchette on the floor.
03:11I actually thought that you understood the rules of the family rule, but I didn't.
03:20When did you say something about this?
03:26I didn't say anything because I didn't get to sleep.
03:30Okay, I could.
03:32What do you have to know what I'm doing?
03:37Okay, I just want to know when I come to the house.
03:41When Alexa is asleep like she is asleep, I don't see any problem.
03:51I can see how much room is.
03:53I thought that it won't be a problem.
03:55Right?
03:57I don't want to see how beautiful she is.
04:01Oh, child!
04:03You have to eat because food and health are in the mouth.
04:08That's what I told you.
04:10And then I just love you.
04:13Now I'm going to eat it.
04:15Why don't you do that?
04:17I don't know when I spend time with a gal.
04:19Okay, let me tell you.
04:21Why do you tell me?
04:22I have my own reasons.
04:23What are those reasons?
04:24I don't know.
04:25I don't know.
04:26Okay.
04:27Fine.
04:28Fine.
04:29I don't know.
04:30Okay.
04:31Fine.
04:32Well, she's sleeping on the other side.
04:35I'm so excited to see you.
04:37First of all, I'm so excited to see you.
07:38Okay, what do you do?
07:41I don't know.
07:43I may have given a great importance to this, but...
07:47But?
07:49I think I need to know this, but I think I need to know this.
08:01How do you think?
08:03I think I need to know this.
08:04I think I need to know this.
08:05I think I need to know this.
08:07I think I need to know this.
08:08I think I need to know this.
08:09I think I need to know this.
08:10I think I need to know this.
08:14I need to know this.
08:15I need to know this.
08:16I need to know this.
08:17I need to know this.
08:18I need to know this.
08:19I need to know this.
08:25I need to know this.
08:26I need to know this.
08:27I need to know this.
08:28Because of it.
08:29I know this.
08:30I'm trying to know this.
08:31I need to know this.
08:32And I need to know this.
08:33Let me tell you that our conversation was before yesterday.
08:38Before?
08:39Yes.
08:40It's easier to open people who don't know you.
08:43It's not hard.
08:46I think you can be your own.
08:50I'm sure that I have to do that.
08:52Yes.
08:54That's why I'm very proud of your life.
08:59To be honest, I thought about you.
09:05It's nice to write, you know.
09:09But it's a lot better to enjoy.
09:13I agree.
09:15The change is good.
09:18The change is always good.
09:29What happened?
09:43Did you get something to do?
09:47Did you get something to do?
09:49Did you get something to do?
09:51Nothing happened.
09:53We didn't get something to do.
09:55With your commitment?
09:56What's wrong?
09:58Nurse, we've talked about this.
10:00I have a good life in the world, but not go.
10:01Okay.
10:02You have a good life on your mistakes.
10:04I have a good life to be with you.
10:06Of course.
10:07Yeah.
10:08You don't have a good life to me.
10:09I'm sorry to give up my options.
10:10I have a good life to be with you.
10:12I have a good life to you.
10:13I have a good life to me.
10:14You have a good life to be with you.
10:15You know what?
10:17Yes, you are wanting to be with you, you know.
10:18I wants to be a good life to be a good life.
10:20It's fine.
10:21Okay, thank you for asking, but I really don't have any need. I'm not an idiot, so I don't have to deal with it.
10:28Of course, you didn't. Sorry, because of all. I didn't want to do that.
10:35And that's it. I was humorous, I was upset and sorry.
10:40Yes, I was upset. That's right.
10:43I don't think I'm going to finish this day.
10:51Oh...
11:08Gabriela! Ti si?
11:10Ja sam.
11:11Vratila si se?
11:12Vratila sam se.
11:14Mnogo se ti nešto smucaš.
11:19Pa?
11:20Pa ništa, samo kažem.
11:23Mama, nem devet godina da me proveraš.
11:26Ma, ne proveravam te, samo kažem. Šta ti?
11:29Isi tuvala neko novo pravilo o ovu kuću?
11:32Koje pravilo?
11:33Pa ne znam, da moram da se vratim do deset kući, na primer.
11:37Ne bi ti to pomoglo.
11:39Molim?
11:40Ma, ajde šta godin ja da uvedu moj kući to padnu vodu odmah.
11:43Šta godin.
11:45Dobro, Iri, gde si bila?
11:48Rekla sam ti napolju.
11:49Ma napolju, znam da si bila napolju, nego gde?
11:52Te razumem zašto hoćeš to da znaš.
11:54Hoću da znam šta...
11:56Mislim, šta je tajna šta kriješ od mene?
12:00Ne, ne krijem ništa od tebe.
12:01Ako ne kriješ, onda mi reci gde si bila.
12:18Postajem prilično nestrpljiv. Ajde, kaži mi šta se desilo.
12:21Mislim da treba da te obavestim šta se dešavalo na današnjim kolegijom.
12:26Dobro, ajde objasnim šta se dešavalo.
12:30Dozvoli, evo.
12:32Evo ja ću pročetati, nije nikakvi problem.
12:35Ne moraš.
12:37Uopšte nije toliko interesantno.
12:39Pa nemoj tako, ja mislim da je jako interesantno, a i uvijek je dobro da se čuje drugo mišljenje, zar ne?
12:45Da čitam.
12:46Da, da.
12:47Kaže ovako, imam koleginicu koja me je optužila da sam pokušala da otrujem šefa firme
12:55da bi se na kraju ispostavilo da je ona to uradila.
12:59Stvarno, ne znam zašto bi neko uradio nešto tako podlo.
13:03Au, to je strašno.
13:05Ali je jako zanimljivo.
13:07Ja tu ne vidim ništa zanimljivo.
13:09Pa nemoj tako, ja sam sigurna da naše čitavce baš zanimaju ovako neobični slučajevi.
13:13To je potpuno nebolozno. Takav inciden se dogodi jednomu nikad.
13:17Ali evo, ipak se dogodi.
13:19Ma potpuno je nebolozno.
13:21Ne, meni stvarno je isto zanimljivo ovo pismo.
13:24Ja ne znam ni šta bih odgovorela na to. Veruj mi, tu nema ničeg zanimljivog.
13:29Saro, mi verujemo u tvoju profesionalnu moć i rasuđivanja.
13:34Ali, ti moraš da veruješ nama kao novinarima.
13:37Mi znamo da je ovo nešto što bi zainteresovalo čitaoce.
13:40Da, ali, s druge strane, opasno je da odgovorim na ovako nešto.
13:48Znaš, mi nemamo obe priče. Ta koleginica je možda imala razlog za to, možda nije. Mi to ne znamo.
13:55Da, razumijem te.
13:58Pa radi se o Sari Berger.
14:01Mhm. Sari Berger? Mhm.
14:03Šta tačno?
14:04Da, jako se čudno ponašala.
14:07Kako se ponašala čudno? Kako?
14:09Pa, kad smo birali pisma čitalaca koja ulaze u tu rubriku gde ona odgovara Nenjikova pitanja, na jedno pismo je jako čudno reagovala.
14:18Kako reagovala?
14:19Pa, ne znam, prebledela je i borila se svim snagama da to pismo ne uvrstimo u tu rubriku.
14:26Šta je pisalo u tom pismo?
14:29Čovek je pitao kako da se postavi prema koleginici sa kojom trenutno radi u kompaniji, a koja ga je svojevremeno optužila da je otrovao treću osobu koju je zapravo otrovala ta koleginica.
14:43Koga ste doveli u firbu?
14:49Lukašenja, nisam baš siguran da mislim da znam na šta ti misliš.
14:55Ja mislim na ono zlo i naopako.
14:58Onu aspedu.
15:01Nismo nikoga zaposlili. Šta je?
15:03Šta šta je?
15:04Zaposlili ste Saru Berger.
15:07Kako nikoga.
15:09Šta je ovo? Svi spominju tu ženu u posljednje vreme.
15:14Evo Alekse, pa ti čekaj, reci mi molim te o čemu se radi. Koja je ta žena?
15:18Reci mi sve to detalje o kome se radi.
15:21Sara Berger je jedno zlo i naopako koje god se ona pojavi tu nastaju problemi.
15:29Toliko je problema napravila porodici Kanačkina.
15:33Ona je pokušala da otruje moju saradnicu koja radi o...
15:38Čekaj, čekaj. Pokušala je ženom da otruje?
15:40Da. Sva sreća preživela je.
15:43Dakle, Andrija, ja tebe sad pitam ko je to stvorenje doveo u firmu.
15:51Ja sam plaćen da se bavim bezbednošću kompanije i zato moram sve da znam. Ponavljam pitanje.
16:00Ko je zaposlio Saru Berger? Je li Jovana zaposlio?
16:05Nije niko zaposlio.
16:08Kako?
16:09Pa tako fino nije niko zaposlio, zato što u Doni nema zaposljeni.
16:12Na?
16:13Da. Ta Sara Berger je angažovana kao neki spojni saradnik, ne znam, da bude pisac, kolumist, novinar.
16:20Ne znam, ne znam. U osnovno to bi i ti trebalo da znaš kao bezbednjak, je li tako?
16:25Naravno. Dakle, nije zaposljena nego angažovana. Nije šija nego vrat.
16:29Ja sam samo tebe htio da upozorim na vreme, na nju, da bismo predupredili neke gluposti i štetu.
16:38Dobro, dobro. Razgovarat će sa Jovanom i vidit će o čemu se radi.
16:47Razgovarat ćeš i to je sve što ćeš uradiš.
16:53Bolim?
16:54Mislim, bizarno.
16:56Da, bizarno.
16:57Jest.
16:59Zašto je to bitno?
17:02Ne znam, Andrija, možda i nije bitno, ali čudno mi je ponašanje te sale Berger.
17:11Ne veruješ joj baš, je li?
17:14Ne verujem joj i mislim da nešto krije.
17:17To je tvoja procena?
17:18Da.
17:20Dobro, obratiš pažnju na to.
17:22Da, mislim da treba da obratiš pažnju.
17:25Hvala ti što si mi to rekla.
17:27Sve za kompaniju?
17:28Hvala.
17:29Hvala.
17:30Hvala.
17:31Hvala.
17:32Uopšte ne razumem zašto želiš to da znaš. Zašto te to zanima?
17:45Puno ja sam zanima mi gdje si bila, šta si radila danas. Prosto me zanima.
17:50Jel?
17:51Da.
17:52Dobro, ako te baš zanima. Bila sam u Vili Kanački.
17:58Jel? Šta ćeš ti tamo?
18:01Bila sam kod Lenke.
18:02Lenke?
18:03Pa od kada se ti družiš sa Lenko?
18:06Od skoru.
18:08Aha, lepo.
18:10Organizovala smo humanitarnu akciju i sad smo ju realizovala, to je to.
18:15Stvarno? Pa divno, divno.
18:18Da, mama. Prija mi da uradim nešto lepo za ovaj svet. Nešto dobro. To bih isto posavetovala i tebe da nekad uradiš.
18:27Nisi ti naivna?
18:29Što?
18:30Znaš ti što.
18:31Ne znam.
18:32Ti mi kaži.
18:33Mnogo si se ti nameračila na te Kanačke o Žegoviće.
18:39To su gluposti.
18:41Ne znam ja.
18:42Šta hoćeš da kažeš?
18:44Ja sam sama prokomentarisala, ništa više.
18:47Dobro.
18:49Idem ja da spavam, ne mogu ovo stvarno.
18:51Dobro.
18:53Laku noć.
18:54Laku noć.
18:57Ne pam.
19:22їim.
19:24Hi.
19:25I want to talk about it.
19:28Go, sit down.
19:35I'm going to sit down.
19:37What now?
19:38I want to show you some things to know.
19:41I want you to sit down and sit down.
19:44It would be nice to talk about it.
19:46We don't want to talk about it, but we want to listen to it.
19:49I want to listen to it.
19:51I want to understand what I want to say
19:53and I want to talk about some things.
19:56About what things?
19:57At first, when I come to my house,
19:59I don't want to open the door.
20:01That's a big problem.
20:03Yes, that's a big problem.
20:05You don't want me to do that?
20:07I haven't finished yet.
20:09Let's go.
20:10I don't want to come to my house.
20:12I would ask you to stay in peace,
20:15including my friends and friends.
20:18What does everything mean?
20:20I think I'm quite clear.
20:22I don't want you to spend more time with me.
20:32Go ahead.
20:36Good morning.
20:37Good morning, Vukasina.
20:41Good morning.
20:42Sit down.
20:43Sit down.
20:44Good morning.
20:45I'm Steve Taro.
20:46Good morning.
20:47I'm Josefina.
20:50pleasant thanks to säga Hankati.
20:51Hi Bodana, I am Jovana.
20:52I'm Director of the Owner.
20:53I'm Director of the Dongoing Podcast.
20:54I'm Director of the D trade tho.
20:56Milom I am.
21:00Okay, thanks for taking care.
21:01Yes?
21:02ANDOVAN out.
21:03I was going to do it for you to do it for you.
21:08Do you want to explain what we need?
21:13I just want to say who is needed.
21:15We will talk about details.
21:19Lukashin is working on security in our company.
21:23I just said that we need a man from the power of power.
21:28I see that he is going to offer you.
21:31I have already said that.
21:32Yes.
21:34Okay.
21:36We need a person here in the company.
21:40We had a pleasant situation.
21:42I don't want to do that again.
21:46That's it.
21:48That's it.
21:50That's it.
21:51I know.
21:52Yes.
21:54Of course, I didn't say anything,
21:56but I'm sure that he was born for that.
21:59Yes.
22:00Yes.
22:01Yes.
22:02Yes.
22:03Yes.
22:04Yes.
22:05Yes.
22:06Yes.
22:07Yes.
22:08Yes.
22:09Yes.
22:10Yes.
22:11Yes.
22:12Yes.
22:13And you were doing it.
22:14In police.
22:15Yes.
22:16Yes.
22:17Yes.
22:19Yes.
22:20Yes.
22:21Yes.
22:22Govoriš mi sto puta. Sve smo to već ispričali.
22:26Aleksa, opusti se. Stora nema potrebe, zovem.
22:29Nemam namero, se opuštam, već smo pričali o ovom.
22:31Nema razloga da ti bude neprijatno.
22:33Koliko puta moram da ti ponavljam?
22:35Naravno da mi je neprijatno što vas dve provodite vreme,
22:37a nešto se dogodilo između meni i tebe.
22:39Nije se ništa dogodilo. Ništa se nije dogodilo.
22:42To je bio trenutak slabosti. I ako ćemo iskreno moje slabosti, ti to ništa nisi kriv.
22:46Dobra, Gabriela, ja pokušavam da ti kažem.
22:48Sve smo to već ispričali. Nemam potreba da toliko dramiš.
22:52Nije normalno da si ti Lenka družini.
22:55Ne moraš da budeš tako konzervativan.
22:58Znaš, plašiš se da ću kažem Lenki, jel?
23:02Pre bih se ubila nego da to uradim.
23:04Dobra vidi, hoću da se kloniš Lenki.
23:07Okej. A šta ako ona primeti da je odjednom izbjegava?
23:11To nije tvoja briga.
23:12Šta ako me pitaš što to radim?
23:14Neći te pitati.
23:15Otko znaš?
23:16Ja se nadam da smo se dovoljno razumeli i da sam bio jasan i da je ovo poslednji puta razgovaram o ovome.
23:23Okej. Razumem.
23:26To bi bilo sve slobna si.
23:28Pa, to ovako na prvi pogled zvuči malo neobično i senzacionalno.
23:38Međutim, uveran sam i ja vas uveravam da je Stevan zaista pravi čovjek za oboradno mesto.
23:49I mislim da čak može povrh svega toga da se bavi nekim drugim poslovima tipa domar, jel?
24:04Mogu.
24:05Da.
24:06Pa dobro.
24:07Pa dobro, ako vi tako ovo kače ne kažete, ja neću dalje istraživati.
24:15I onda, verujem, to to za platu ćemo se dogovoriti.
24:22Dobro.
24:23Šta da vam kažem, dobrodošli u magazin Dona.
24:25Hvala.
24:27Boljov šta šli.
24:33Ljudje.
24:52Dobar dan.
24:53Dobar dan, dobar dan.
24:55Ben.
24:56Dobar dan, dobar dan.
24:58Matea?
24:59Lazar?
25:00Lazar, Lazar.
25:01Vitomir, dragomije.
25:02Natalija.
25:03Matea, dragomije.
25:05Nejč, izvoljte sejte.
25:07Hvala.
25:18Dakle,
25:19vi ste kandidati za taj novio posao, jel?
25:23Tako je, tako je.
25:26Dobro.
25:27Možemo odmah da pređemo na stvari.
25:29Ajde za početak da mi se predstavite.
25:31Mogu ja prvi.
25:32Zovem se Lazar.
25:34Dolazim iz Negotina.
25:36Trenutno sam absolvent na Privatnom fakultetu za management i marketing.
25:42Životni san mi je da se bavi ovim poslom i presrećan sam što sam ovde.
25:46Mislim, sve pišu u CV.
25:51Da, videli smo.
25:53Moja porodica jako poznata u Negotinu.
25:56Moj otec ima firmu Nameštaja i zove se Žarić Komerc.
26:01Nikad čuva.
26:03To je najgore, ja mislim da je moja mama uzela neku garnituru od njih.
26:06Ma sigurno, sigurno. Mi radimo na čitovoj teritoriji Srbije.
26:09Super.
26:10E, a možda je još bolji fanfakt to što je moja majka Instagram zvezda.
26:17Stvarno?
26:18Da, da, da, da, pa sigurno ste čuli za Zlatkicu Svatkicu.
26:22Nika čuo.
26:23Ma da, ona je baš poznata u Negotinu.
26:25Ona dekoriše torte, kolače.
26:27Ima preko 60.000 pratilaca.
26:30To naravno zbog mene.
26:31Ja sam joj vodio marketing.
26:33Mislim, ona žena realno nema pojma.
26:36Tako da se i u to razume.
26:37Ako imate još neka pitanja, slobod.
26:54Aha.
26:55E, lepa kav.
27:01Lep.
27:02Pujo je se.
27:03Pa, lepa kav.
27:06E, Darkić, Darkiće.
27:10A?
27:12Mora ona tvoja Mina da se prizove u pamet.
27:17Kakva, bre, djeta. Kakva je to priča.
27:21Hajde, bre.
27:23Misli da je tako šetala, šetala po ulici i pala.
27:30Aha.
27:32I udarila glavom.
27:34O, Ivičnjak.
27:36I poginula.
27:38Aha.
27:40Pa, znam.
27:42Mislim, ja to njoj stalno isto kažem.
27:44Sem tog dela za Ivičnjak.
27:46Šta je ti, ne?
27:47Ali ona je tvrdoglava.
27:49Šta je ti priča?
27:50Šta je ti priča?
27:51Ti sve je nešto tako uvetar.
27:52Uopšte nešto blje, blje, blje, blje.
27:54Konkretno.
27:56Morat konkretno.
27:57Si vidio kako sam je ja, sinoć, konkretno nahranila.
27:59Ko, ono, gusku kad se kljuka.
28:03Aha.
28:04Pa nema kod mene cile mile.
28:07Samo mile.
28:08Mogli biste vi tako njoj svaki dan da spremite po nešto pa da ona to jede?
28:12Mislim, ja kapinam da bi njoj bilo glupo da ona odbije.
28:15Da.
28:17Da, da, da, da.
28:19Da ju kuvam, tako je.
28:21A kad kuvam njoj, onda kuvam i za tebe.
28:24Jel?
28:26Aha.
28:27Mogla bi ste.
28:29Da.
28:30Hvala.
28:31Da, stvarno.
28:32Stvarno, Darko.
28:34Darkić.
28:36Darkić, alo.
28:38Entolog.
28:39Nije ti ovo pansion?
28:42Aha.
28:43Aha.
28:44Dobro.
28:45Dobro.
28:46Jesmo se sada razumeli?
28:49Dobro.
28:50E, ajde sada ništa.
28:52Pijemo kafu, pričamo, razgovaramo.
28:58Kako ti je na tom tvom fakultetu?
29:02Je li težak fakultet?
29:04Pa, mislim, svašta mi nešto učimo, ali nije to nešto specijalno težak fakultet.
29:10Sreća.
29:11Čak sam i posao našao.
29:14Stvarno?
29:15Pa, malo svojimo da skinem teret sa leđa.
29:18Ja.
29:19Pa, kad možem i na valjda mogu i ja.
29:20Pa, Darkić, pa jeste stvarno divno. Bože što ja cenim vredne ljude. Svaka ti čas. A gde, gde si se zaposlio? Šta ćeš da radiš?
29:32U jednom restoranu.
29:34Divno. A šta?
29:37Pa, kao dostavljač hrane.
29:40Kao dostavljač hrane. Božanstveno. Znači, entolog, dostavljač hrane. Mnogo mi se to dopada. Znači, sad ćeš lijepo ono da pedalaš, da budeš na svežem vazduhu, da upoznaješ nove ljude, ostvaruješ kontakte. Baš mi se to sviđa.
30:01Lepo i pare ćeš da zaradiš.
30:04To da.
30:18Mislim, ja sam razvao od braka Anđeline Jolie i Brad Pitt-a predvideo još kad sam bio mali. Tad sam video da tu nema ništa.
30:26Super. Super. E možemo sad malo da čujemo...
30:31Koleginicu.
30:32Ma naravno, ali mislim da ste stekli neku sliku.
30:36Jesmo, apsolutno.
30:38Izvolite.
30:39Zovem se Matea, iz Beograda sam i trenutno sam absolvent političkih nauka i to je to, ne znam šta bih još rekla o sebi.
30:49A što ste se prijavili?
30:52Pa, iskreno, zbog para i zbog prakse.
30:56Mislim, nemojte pogrešno da me shvatite, ja sam od uvek želela da se bavim novinarstvom i mislim da je ovo odličan početak za mene.
31:02Samo, ja sam nekako više okrenuta temama rada i socijalne pravde.
31:08Zainteresovna sam više za političko, istraživačko novinarstvo.
31:12Da.
31:14Da, ovdje ćeš se svakako baviti istraživačkim novinarstvom.
31:18Pre svega istraživačkim novinarstvom.
31:20Svarno?
31:21Da.
31:23Tvoj osnovni zadatak će biti koja se manehenka smuvala sa kojim košarkašem, futbalerom, ko je koga dobatio.
31:30Aha.
31:31Eto.
31:32Pa, dobro, i to je neki početak, zar ne?
31:34Jeste, jeste.
31:36Mislim, izvinite ako sam vas uvredila.
31:37Ne, pa ne, naprotiv. Ja volim kad je čovjek iskren.
31:39Uf, što ja umem da budem iskren. Ja sam surovo iskren.
31:45Dobro, ovako.
31:48Vaše prijeve su svakako najbolje.
31:51I dosta su različite. Jedno drugo što je dobro.
31:54Da, apsolutno.
31:57Dakle,
31:59tako da znate da je ovaj razgovor samo neka formalnost.
32:06Vi ste
32:10primljeni ste.
32:14Drago mi je da ćemo sarađivati.
32:16Ma ja sam znao da ću da budem primljeni.
32:20I meni je drago.
32:21Drac.
32:22Drac.
32:24I don't know.
32:54Hello, Andre. What do you need?
33:01Let me explain why you decided to get out of the room.
33:17Did you tell me where did you get out of the room? In which restaurant?
33:21In the room. In the room.
33:24In the room.
33:31Hi, Panchi.
33:32Hi.
33:33What do you want?
33:36Good.
33:37What do you want?
33:38What do you want?
33:40What do you want?
33:42What do you want?
33:43What do you want?
33:45What do you want?
33:46What do you want?
33:47What do you want?
33:48The energy is feeling at every step, I have to admit.
33:59And that's why I'm so happy.
34:00Yes, people are connected with some unexpected friends.
34:08Who do you think?
34:18I really don't know what you're talking about.
34:22I didn't expect you to be stupid.
34:25Yes, I'm stupid.
34:27And you give me an answer.
34:41Wait, do you know yourself?
34:44Yes, I don't want to see you when I got the ordination.
34:48Yes.
34:49Inspector Rosić had no chance to come because of the obligation, so I jumped.
35:05What do you say?
35:08What do you say to me?
35:12Slava, right?
35:14And I also to you!
35:16I just said...
35:18What did you say?
35:20What did you say?
35:22What did you say?
35:24I got to know for a letter from Sari Berger,
35:25which was very fond of what I told you.
35:30That's what I told you.
35:32What did you say?
35:33You see, I know that I was wondering about a letter that got taken by Sari Berger,
35:38which was very deeply fond of what I told you.
35:39who is unimaginably fond of what I told you.
35:42I hope you won't get out of here.
36:12I hope you won't get out of here.
36:19Alexa, how many times do I have to tell you that Gala is on our side?
36:24It's not important what is on which side. It's important that we don't bring ourselves to our private things.
36:28I just shared something that bothers me with my friend or friend.
36:42I think you'll have something mine.
36:49I hope you won't get out of here.
36:51I hope you won't get out of here.