Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Igra sudbine, Epizoda 1495 ,Igra sudbine 1495 ,Igra sudbine 1496,Igra sudbine Epizoda 1495, Igra sudbine Epizoda 1496,Epizoda 1495 Igra sudbine ,Epizoda 1496 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:00Marjana! Marjana, dođi brzo!
00:18Aha, evo me.
00:21Evo me.
00:22Ej, ona gori.
00:25Stvarno.
00:26Ja ću sad da spravimo obloge od Rakije.
00:28To je najbolje, verujte mi, ja kad sam bila mala, meni mama samo tako skidala temperaturu.
00:32Biće sutra kona ova.
00:34Da.
00:35Mislim, ako nije previše da pitam, što se do sad nisi odlučila za to?
00:44Izvinji, previše je bilo stvarno...
00:46Ne, ne, ne, nije problem nikakav.
00:49Pa, ja sam bila trudna s Alicom.
00:55Da, ovej, ali smo izgubili dete.
01:01Izvini, stvarno nisi malo pobila.
01:05Nego da te pitam.
01:09Dokle ćeš da se močiš?
01:11Kako pa misliš?
01:13Pa mislim s tom jabukom.
01:15Mislim, što to radiš sebi, jedeš jabuku za dolučak.
01:19Eto, zviđa mi se.
01:21Meni je taman.
01:22Ko nalažaš?
01:24Meni je dovoljno.
01:25U ostalom, ako baš hoćeš da znaš, pazim na liniju.
01:36Dobar dan.
01:38Dobar dan.
01:39Zvote?
01:39Vukaši su obrk.
01:43Da, ja sam ti.
01:44Zvote?
01:45Ja sam Stevan.
01:47Posla me najboljiša tambura.
01:49Oko posla.
01:56Da ulaziš tu koku.
01:59Šta je?
02:01Košava nekad mi lupaš tu, prepade me.
02:07Mile?
02:07Mile.
02:16Sram te, Bil.
02:18Stvarno si baraba.
02:22Imam ja nešto da dodam.
02:25Znamo.
02:26Sad sam to htjela da kažem.
02:28Onda vi recite umast na mene.
02:30Evo ovako.
02:31Dakle, imamo pojačanje u vidu dva novinara.
02:34Zašto je direktno zaslužan Vito?
02:37Mir.
02:38Tako je.
02:40To sam voleo da čujem.
02:43Tako.
02:44To je.
02:45Ej.
02:45O, Ivane, Ivane, pa zdravo, otkud ti?
02:49Zdravo, Mida.
02:50Evo, došao sam se dogovorio.
02:55Stevane, da te pitam nešto.
02:59Jesi li ti uspio da se nekako izboriš za tu svoju pravdu?
03:03Pa, evo, da si ti na mom mestu bio, ili bi uspio da ti da se izboriš za pravdu?
03:17Je li to sve?
03:19Ne, to nije sve.
03:20Dobro.
03:21Ako si mislio da ćeš da se izvučeš tako sa tom tu galjivom pričom, gadno si se zajebao.
03:28Dakle?
03:29Može me pusti.
03:32Ne mogu.
03:34Ne mogu da te pustim, Mila.
03:36Hoću da mi kažeš, zašto si ti uopšte bio s Kajom?
03:41Kaja je ozbiljna devojka.
03:43Zašto si s njom ulazio u ozbiljnu vezu, ako si planirao i mislio već o sebi da nisi tako dobar, da nisi tako poštevno?
03:52Zašto?
03:53Jao mi.
03:54Ne?
03:55Olga, pa što si ustala? Pa ko ti je rekao da smiješ da usteš?
03:59Pa bolje mi je.
04:00Jesi sigurni?
04:02Da, da, da, spala mi temperatura.
04:03Čekaj te da vidim.
04:06E, pa super, nije više toliko vruće.
04:08Čekaj, čekaj, čekaj da provojam.
04:11Jao, stvarno, kao da je spala.
04:14Dobra, ako sam prošao to tvoje unakrstno ispitivanje i ono, ako si zadovoljan, ovaj, ne mogu da saznam kakav je posao, čemu se radi.
04:23Naravno, evo ovako.
04:27E, pa, Stiglo je jedno baš interesantno pismo.
04:31Baš.
04:32Saru, izvini.
04:33Saru.
04:34Hvala.
04:36Možda vidim.
04:39Ah, evo ga.
04:41E, ovo je super.
04:44Sjajno.
04:45Mile!
05:01Ja samo moram da ti kašem da si ti ispao ljudina.
05:03Kažu da život piše romane, kažu da život nije fel.
05:32Ponekad pobodi, ali često omane, i sve je nežesno, osim sudbine.
05:43Kao u ljubavi u ratu, kuca se nema pravila.
05:55Imaš jedan život, samo jednom šansom, da postaneš nikom, jer zvezda sve mi ra.
06:07Ima sudbine, kao kolo sreće, nekoga hoće, nekoga baš neće.
06:19Kao naru letu, sve se obreće, a mi smo cao civi.
06:26Kao naru letu, sve se obreće, nekoga hoće, nekoga hoće.
06:56Ja baš mislim da sam ispao suprotno.
07:05Mislim, osjećam se ko...
07:08Znaš već šta.
07:12Odakle ti znaš, da sam ja ispao ljudina?
07:17Mislim, običao si mi da ćeš mi popraviti kraviti, popravio svi.
07:20A ti misliš na krevete?
07:29Pa da.
07:30Ja sam mislio na što drugo, pa...
07:32Što drugo?
07:34Ma ništa nebitno, nebitno.
07:37Aha.
07:37A upravo da ti kažem, o meni je onaj krevet od kako si ga popravio.
07:45Kao da mi je još udobnije, znaš.
07:47Aha, baš mi je...
07:49Baš mi je drago da bar neko može da spava u udobnom.
07:56Dobro, ako ti tvoj krevet nije udoban, što ga ne popraviš?
07:59Zato što moj krevet, dečko, nije više ovde.
08:06Aha, ti nemaš svoj krevet.
08:12Ti još rasteš.
08:15A svi si glupnji i glupnji.
08:17Aha.
08:18Ćao.
08:20Zbogu.
08:22Ćao me.
08:23Visoki čoveč.
08:29Dozvoli.
08:46Evo.
08:47Evo ja ću pročitati, nije nikakvi problem.
08:50Ne moraš.
08:52Uopšte nije toliko interesantno.
08:54Pa nemoj tako.
08:55Ja mislim da je jako interesantno, a i uvijek je dobro da se čuje drugo mišljenje.
08:59Ne, zr ne?
09:01Da čitam.
09:01Da, da.
09:02Kaže ovako.
09:03Imam koleginicu koja me je optužila da sam pokušala da otrujem šefa firme,
09:10da bi se na kraju ispostavilo da je ona to uradila.
09:14Stvarno, ne znam zašto bi neko uradio nešto tako podlo.
09:18Au, to je strašno.
09:20Ali je jako zanimljivo.
09:21Ja tu ne vidim ništa zanimljivo.
09:23Pa nemoj tako.
09:24Ja sam sigurna da naše čitavce baš zanimaju ovako neobični slučaje.
09:28To je potpuno nebolozno.
09:30Takav inciden se dogodi jednomu nikad.
09:33Ali evo, ipak se dogodi.
09:34Ma potpuno je nebolozno.
09:37Ne, meni stvarno je isto zanimljivo ovo pismo?
09:39Ja ne znam ništa bih odgovorela na to.
09:41Veruj mi, tu nema ničeg zanimljivog.
09:43Saro, mi verujemo u tvoju profesionalnu moć i rasuđivanja.
09:49Ali ti moraš da veroš nama kao novinarima.
09:52Mi znamo da je ovo nešto što bi zainteresovalo čitaoce.
09:57Da, ali s druge strane, opasno je da odgovorim na ovako nešto.
10:03Znaš, mi nemamo obje priče.
10:06Ta koleginica je možda imala razlog za to, možda nije.
10:09E, mi to ne znamo.
10:11Da, razumem te.
10:13Ja mislim da mi propuštamo važnu priliku ako ne odgovorimo na ovo pismo.
10:17Ja se slažem, apsolutno.
10:19Je isto.
10:20E pa ja ne mislim.
10:21Pogledajte koliko je pisama stiglo, pa ko zna čega tu je oši.
10:24Ne, ne, ne, ništa, ništa kao ovaj slučaj.
10:26Jovana, odgovorno tvrdim, ja sam sve ovo pročešljala i zanalizirala.
10:31Nije meni tek tako ovaj slučaj za pauza oko.
10:35Saro, uz sve argumente koje si iznela,
10:38da li bi ipak mogla da odgovoriš na ovo pismo?
10:57Ti i ja.
10:58Da.
10:58Dobro.
10:59Ok, čekaj da se govorim.
11:00Pa ovo oko detalja, znaš.
11:01Pa, izvidim ali, kakvi detalja?
11:07Pa detalja ko nastupam.
11:10A čije kdo nastupaš?
11:11Oj, mido.
11:13Mog i Olginog nastupa, man.
11:15A, samo malo, samo malo.
11:17E, a vas dvoji imate nastup?
11:19Da.
11:20Pa to je divno, to je fenomenalno.
11:21A čije?
11:24Mido.
11:25Ha?
11:25Ovdje, ovdje, ne znam, evo tu, tu.
11:30Sao malo, Ivane?
11:31Šta?
11:34Ima te, šta bi izvidi boliti polako, malo?
11:37Ti sto nešto sanjo, razumiješ, Ivane?
11:40Šta?
11:40Ne moj, nemoj, moli, te vidi, nemoj da me zezajš,
11:42majke, te ovaj neki nesporazu veliki.
11:45Ja ne imam vremena za te prič, imam posle preko glave.
11:48Ja sam, on je, neđe nje šef.
11:49E, mido.
11:50Pa pričali smo o tome na pančetinoj proslavi.
11:53Šta ti je čoveč?
11:54Ne, ne, nećemo tako.
11:58Vas, dvojica, radite, ja komandujem.
12:01I to je najbolja kombinacija, mile.
12:03To je.
12:04E, treba da se.
12:04Komandante.
12:05Radi, ima da se radi i radit ćemo.
12:07E, kad smo kod toga, imam ja jedan predlog.
12:10Ivan i ja pravimo band.
12:12Prema tome mislim da bi idealno bilo da nam prvi nastup bude u Maldivima.
12:16Očično!
12:16Češ, pa to mi niste rekli.
12:17A, je.
12:18U Maldivima?
12:19Da.
12:19Prvi put, je li?
12:20Da.
12:21Biće vam i poslednji...
12:23A što?
12:24A šta što?
12:25Samo mi, još vi falite, jeli?
12:27Da mi raširate ono malo gosti i tamo.
12:30Pogledaj ga, majke ti.
12:32Matore i gospodini.
12:33Da mi uđu kožni i mantil tamo i čizme.
12:36Jeli, koneko strašilo, da mi ušao u kafanu.
12:38E, mi...
12:39Ne može.
12:40Mnogo si se ti zanao sa tim tvojim gazdovanjima, znaš, tu kafanu Maldive, evo, pitaj, je napravio moj kum Tića, a Tića i ja smo imali bendo mladosti i baš me zanima sad kako ćeš ti da meni zabraniš da nastupam u Maldivima.
12:56Aj baš da vidi.
12:56Pa jedino ako ti doktor ne zabrani, vidi, ja predlažam. Ti odeš lepo na sistematski pregled pre nego što kreneš da skačeš po Maldivima.
13:03Zeva, starog oca, a.
13:05Nisi baš u nekoj top formi.
13:06Dobro, ajde.
13:07Pa se ne znao.
13:08Pa se ne znao.
13:09Pa se ne znao.
13:10Pa se ne znao.
13:11Pa se ne znao.
13:12Ovo je briga za roditeljsko, zdravlje, to su normalne stvari, zrne?
13:15A, briga.
13:16Tako je.
13:17Tako je.
13:18Ja bodim na čuma.
13:20Ja si čuo čovekam.
13:21Ajde.
13:22Šta?
13:23Hvala bi tako da budu.
13:24Verujem mi, proverujem.
13:25Ajde.
13:26Ajde.
13:27Ajde živjeli.
13:28Ajde.
13:29Ajde živjeli.
13:30Opa.
13:31Pa znao šta ti.
13:34Samola, samola.
13:35Ajde.
13:35Ja s tobom pričao to.
13:38Jestli.
13:39I šta sam rekao.
13:41Pa, dobro ti si rekao da ne možemo da nastovemo.
13:44Ja rekao da ne možemo.
13:45Ja.
13:46Pa dobro što si došao onda.
13:47Ali vidi, ti si te rekao onako, više si pravio važan što si šef, alo intimno ti se dopala ta ideja.
13:53Znaš?
13:53Hm, mene se dopalo.
13:55Ja.
13:56Što će da tamborate.
13:57Mene se dopalo.
13:58What is that?
14:00What is it, Mido?
14:02At one moment, you were surprised by the idea.
14:04I was surprised by the idea.
14:06This is a desperate idea.
14:08Look, Mido, what you don't remember,
14:10that's your problem.
14:12Let's go and talk to each other.
14:14The next time is over tomorrow.
14:16We have to deal with all the problems
14:18so we don't have to deal with something later.
14:20Do you understand?
14:24Come on, look at me.
14:26Rockers won't be ordinated
14:28on my own cafe.
14:30Let's know.
14:32Okay, I have to tell you that Ivan still has a right.
14:34Right?
14:36Right?
14:38Alex is a right.
14:40No, Alex is a right.
14:42Right?
14:44If this guy
14:46will organize a concert
14:48in my own cafe,
14:50then I will organize a concert
14:52in my own cafe.
14:54Only if you are afraid
14:56to see who will have more people
14:58to have a concert.
15:00Yes,
15:01it can only be
15:03dead.
15:04If I die,
15:05God,
15:06please forgive me.
15:07It can be dead.
15:08It can be dead.
15:09There is no problem.
15:10If you organize a guest
15:13in the evening,
15:14I will do the tambours.
15:16No, no.
15:17You will do the concert
15:19in the cafe.
15:20How are you going?
15:21Wait, wait, wait.
15:22Wait, wait.
15:23Just to see
15:24in the evening,
15:25how beautiful world is coming.
15:27Just to see.
15:28Can you ask the guest
15:30what do you think about it?
15:32No, no.
15:33No, no.
15:34No, no.
15:35No, no.
15:36I will not go
15:37until we don't talk about it.
15:38Just to know.
15:39That's correct.
15:50I don't agree
15:52but I'll answer
15:53if I can say it.
15:54Thanks.
15:55Of course.
15:56You are the main andelliє charcoal.
15:58Mm no, no.
15:59ants you speakers the words.
16:00Thanks until knowing that.
16:02Okay.
16:03Let's go down.
16:04You can go through.
16:05What are we talking about the issue of women's job and well-being?
16:11It is good, but maybe you should be able to do it.
16:15I would like to ask the question of the style.
16:17It would be good for women's job who have a good style.
16:21It would be good for women who have a good style.
16:23Yes.
16:24I think that in combination with well-being and style,
16:27it would be a good topic.
16:30Okay.
16:31We have to do it.
16:36We have to do more time for women.
16:37We have to do it with interviews.
16:39We have to do it with interviews.
16:41We are still five.
16:44On our day, we have to do it.
16:46From everything then.
16:47How much is that?
16:49Not enough, enough.
16:50With enough.
16:51Yes.
16:52Good luck.
16:56Let us now,
16:57where can we move to the gala
16:59Can we wait for a new panchetin video?
17:01The next day, tomorrow.
17:03Tomorrow.
17:05I understood.
17:07Nothing, then we understood everything,
17:09finished.
17:13Goodbye.
17:25Ivone, what are you talking about?
17:27I tell you that we don't get here.
17:29I don't have to talk about it.
17:31No, no, no.
17:33Now you're done.
17:35Problem is going to be done.
17:37We have to solve everything.
17:39I don't know anything.
17:41I don't know anything.
17:43I'm going to tell you that I'm going to be like,
17:45I'm going to get out of here.
17:47I'm going to get out of here.
17:49I'm going to get out of the panchette.
17:51If panchetta can be,
17:53then it can be.
17:55Let's call him.
17:57Who?
17:58Panchetta.
17:59When did he call him?
18:00Now.
18:01Now.
18:02How many hours?
18:03Now is the panchetin brunch.
18:05No, no, no.
18:08No, no, no.
18:09No, no, no, no.
18:10This time is the phone.
18:12Don't push the lever while you sleep.
18:15This is her timing.
18:17What would you call him?
18:19I'll get out of here.
18:20What do you call him?
18:21She already took it.
18:23That's right.
18:24That's right.
18:25What did you say?
18:26What did you say, Gorane?
18:27What did you say?
18:28What did she took it?
18:29Where did you hear it?
18:31When you know everything,
18:33where do they have to play?
18:34Time, time, time, night.
18:36What do you know?
18:37What do you say?
18:38What do you say?
18:39I'm lying.
18:40Sorry.
18:41Bye.
18:42I feel like I'm lying.
18:45I would have to go to my house.
18:47I don't want anyone to say lying.
18:49Be good.
18:50Listen to Pjanovic.
18:51You know how great.
18:53You know how time and time.
18:54What?
18:55How do you know what to say?
18:57You don't know what to say.
18:58You don't know what to say.
18:59You don't know it.
19:00You don't know it.
19:01You can tell me some people.
19:02Let me go.
19:04Come on.
19:05No?
19:06No.
19:07What do you think?
19:08How did she say?
19:09You talk better than you, see. Let's start from the position of the light.
19:15Excuse me, what are you talking about?
19:17For every song, there is a different style. You have to do it, you understand?
19:21You were once in a concert, a man made up.
19:23You say to me that you talk, and I was at a concert, or not.
19:27I would like to celebrate it, but I would like to celebrate it.
19:30You understand? Romantic.
19:32What a nice show!
19:34You can see it. You know what you want.
19:37Reflektore, you can put me on the head and put me on the floor.
19:40If the chat said, I would like to do it.
19:42I would like to do it.
19:43You do it!
19:44Do it!
19:45You do it!
19:46I have a hundred dollars. I have a chef.
19:50I have a wife.
19:52I have a job.
19:53I have a job.
19:54You have a job.
19:55You have to do it for three days.
19:56Don't care, friends. I will all be able to do it.
19:59Thank you, Goran.
20:00Let's put me on a coffee on my own.
20:02You can.
20:03You have to do it.
20:04You have to do it again.
20:06All right.
20:07All right.
20:08All right.
20:09All right.
20:10Let's go.
20:11Kajo!
20:13Kajo!
20:15Zemlja zove Kaju!
20:19Kajo, javi se!
20:21Evo, isi me pitala nešto?
20:23Izvini.
20:25Ne!
20:27Nisam te pitala još uvek ništa!
20:31Samo nisam te pitala još uvek ništa!
20:35Samo nisam te pitala još uvek ništa!
20:37Samo nisam te pitala još uvek ništa!
20:39Samo ne mogu da te gledam tako depresivno!
20:41Jel ti to jasno?
20:43E!
20:45Zato sam ja rešila
20:49da danas
20:51snimam
20:53videoklup
20:55za magazin Dona!
20:57Klip!
20:59Pa to sam i rekla!
21:01E!
21:03Zbog toga Kajo,
21:05što sam ja to tako odlučila,
21:07ti si ona koja ćeš da mi pomogneš u tome!
21:11Ja stvarno nemam bolje!
21:13Izvini!
21:14Kažem nemam!
21:15Halo!
21:17Kažem ne...
21:18Ne čujem!
21:19Izvini primam neke signale!
21:21Ne znam da su to možda glasovi u mojoj glavi koji me samo vređaju!
21:25Ti ćeš meni danas da pomogneš da ja snimim ovaj videoklip, a to će tebi da pomogne da izađeš iz tog sebeće žaljenja i depresije!
21:40Ja samo ne znam šta danas, zašta da se odlučim, šta ćemo da pravimo!
21:47Ovako, razmišljala sam ove juneće repove, to je jako lepo, papke u saftu, to isto može, to je prste da ližemo.
21:59Onda imam varijantu sarme da pravimo, može posne, može ove mrsne, ili šta znam, klasiku neku tipa lovačke šnicle.
22:12Stvarno ne znam?
22:13Ne znam!
22:14Ne znam, Kajo!
22:16Imam sastojke za sve, ajde!
22:18Dobro, meni je stvarno sve jedno šta ćeš da napraviš, iskreno.
22:22Jo...
22:23Pa tebe je ubila neka svejednoća, ja bih rekla.
22:27Vidi, Kajđa, ja u svojoj bašti ne gajim u velocveće, niti volim suvuljage od suvog cveća po kući.
22:41Razumeš? Ja sve kapiram. I patnju, i bol, i ljubavne jade, sve je to meni jasno.
22:49Ali isto tako znam, da kad je teško, mora čovek da se digne, moraš sam sebi anjšpric da daš.
23:00Odlično, odlično, lovačke šnicle, evo odlučila sam.
23:04Eto, gdje si tražila da ti pomognem, evo ja sam rešila problem, lovačke šnicle i eto.
23:09Evo može?
23:10Dobro, može, može. Znači idemo na klasiku, u redu.
23:16Lovačke šnicle. Ali, ja imam još jednu fantastičnu ideju.
23:24Ma, nije moguć. Da!
23:26A tvoju sad ideju?
23:28Ti ćeš da učestuješ u ovom mom videoklipu.
23:36Aha.
23:41Da, da. Ti, ti. Ja. Ti, ti.
23:54Šta upadaš gre tako?
23:58Grozno je ovo što si uradio.
24:00Šta sam uradio?
24:01Nikad mi ne bi palo na pamet da ti možeš da ispadne štoliko jada.
24:06Dobro, prvo spusti ton, a drugo o čemu se radi.
24:09Ne pravi se da ne znaš.
24:11Ne znam o čemu se radi.
24:13Ti ne znaš, vidiš, ja mislim da ti jako dobro znaš o čemu se radi.
24:17Ja ne imam pojem o čemu govoriš.
24:18Šta je ovo? Pokušaj diskreditacije i sramoćenja psihoterapeutkinje.
24:22I to je jedna od boljih u gradu.
24:24Ti, ti, ti, ti si očigledno došla ovde da me izludiš.
24:27Ja stvarno ne znam o čemu govoriš i čemu pričam.
24:29Ma nemoj da mi se praviš lud, nisam ja od juče, malo sutra ne znaš.
24:33Jesi ti pisao pismo?
24:34Kakvo pismo?
24:35Ne pravi se lud, ne padam ja na te fore.
24:39Ja uopšte ne bi trebalo ni da razgovaram sa tobom,
24:43ali kad si već upala ovde nenajavljeno,
24:45mogla bi malo da se sabereš i da mi objasniš o kakvom pismo je reč.
24:52Ej?
24:57Ej.
25:00Si u guži?
25:01Onako.
25:05Kako ide dan?
25:06Manje, više, okej.
25:09Mada moglo bi da bude bolje, iskreno.
25:12Pa biće uskorom.
25:14Jel?
25:15Mhm.
25:16Ja bi mogla da se kladiš u to?
25:18Došla sam da se dogovorimo oko pakovanja paketića.
25:22E, super može, vidiš, već mi je dan mnogo bolji.
25:26Onda kad ćemo?
25:28Mmm, oćeš večeras?
25:34Super, sjajno.
25:36A kako ćemo?
25:41Možda bismo mogli kod mene.
25:44Mislim ima puno mesta.
25:46Meni odgovara.
25:49Odlično.
25:50Super, onda smo se dogovorile.
25:54Baš ti hvala što si me uključila u ovo.
25:57Hvala tebi što si pristala.
25:59Kako da ne pristanem, veruj mi, već sam u mnogo, mnogo boljim raspoloženju.
26:04Drago mi.
26:05Hoćeš danas posle posla da idemo da pokupujemo sve to što nam treba?
26:09Mmm, može.
26:12Odemo, kupimo šta treba i idemo pravo do mene.
26:16Super.
26:18Dobro, vidimo se kasnije.
26:20Jedva čekam.
26:21Ćao.
26:22Ćao.
26:34Stani bre, Pančin, to je tvoj posao, šta ću ti ja?
26:44Pa šta, pa moj posao, pa naravno, pa moj je posao.
26:48Pa tebe zovem da učestvuješ u tome.
26:51Pa može, o, o, Bože, svašto.
26:54Pa nije ovo sve to pismo pa da ja moram sama da budem u čorbi mi rođije.
26:59Zovem te lepo, pa šta?
27:01I steva, Karapanđa je uvek imao goste, a što ne bi ja?
27:05Evo ovako, hvala ti na ovom divnom predlogu, ali ja ću ovog puta ostati iza kamere. Eto.
27:11Zašto?
27:12Kako zašto?
27:13Zašto?
27:14A zato što sam depresivna i stvarno ne želim da se izložem nekom stresu nepotrebnom ili da se snimam ovako jeziva i tužno.
27:21E, e, e, sada vidiš, o tome se upravo i radi.
27:28Baš sam danas želela dok kuvam da pričam o ženskoj solidarnosti i snazi.
27:36Znaš?
27:37A šta bih ja onda pričala tu?
27:39Pa ništa, ti samo tu čuti i veni, a ja ću da pričam dok te ne uključim.
27:45Mogu recimo da te predstavim kao svoju depresivnu drugaricu koju je neka majmunčina nanovo ostavila.
27:53To da pričamo.
27:56Jel ti to okej?
27:57Ne. Znači, ne snimamo se, ja ostajem iza kamere i pomažem ti.
28:02To je to.
28:04Vere mi, tako je najbolje, sigurno.
28:06Dobše.
28:08Ništa da bude tako i tako si nikak.
28:10Poglej, poglej kakva si.
28:11Eto.
28:12Mala si naš Minkala, to je dobro.
28:14Hvala ti.
28:15Ništa, ajde ako nećeš ovog puta si se izvukla, sledeći put, boga mi nećeš.
28:19Hvala ti divna si.
28:20Ne, nije to ništa.
28:21Naravno.
28:22Znam.
28:23Izvoli, možemo da počnem.
28:25Ali viš da je trebalo da pravimo papke u saftu?
28:28Trebalo je lepo da pravimo papke u saftu i da pričamo o tome kako su muškarci papci.
28:34Odlično.
28:35Ajde.
28:36Ajde mi ovim lovačkim.
28:37Levečki.
28:38Ja sam spremna.
28:41Dobar dan, dobar dan.
28:44Danas ćemo da pravimo lovačke šnicle.
28:48Čuj mene papke.
28:50Stop, prešta priča.
28:51Pa ne, nisam.
28:52Kako papci i lovačke šnicle?
28:53Ugrešila.
28:54Možeš jedan?
28:55Ajde.
28:56Ček.
28:57Ček, dobriš.
28:58Ajde, kaži kad može.
29:00Dobar dan, danas ćemo da pravimo lovačke šnicle.
29:07Lovačke šnicle.
29:08Ne znam zašto se praviš lud.
29:09Bože, ne pravim se lud, tako da mi reci već jednom na šta misliš.
29:12Napisao si pismo, časopisu, za moju redakciju.
29:14Da, da, u kom se praviš da si anonimni čitalac koji traži pomoć oko problema na poslu i koji radi sa koleginicom koja ga optužuje za trovanje treće osobe, a sama je to uradila.
29:29To pismo je stiglo.
29:30Amin, upravo smo ga pročitali na kolegijom.
29:32Pa to je fenomenal.
29:36Čekaj, ti i dalje tvrdiš da nemaš nikakve veze sa ovim.
29:39Vidje, ja ne znam šta ti doživljavaš u svoj glavi, ali ja nemam apsolutno nikakve veze sa tim glupostima.
29:45It's insane.
29:49Do you still keep saying that you have no connection with them?
29:53I don't know why I'm experiencing a big deal with you, but I don't have no connection with them.
29:58They're not crazy. They're stupid.
30:01Okay, that's true, but they're just true, but I'm just saying that I don't have anything with them.
30:08Who has connection with them?
30:10I don't know, maybe the случай is wrong.
30:12Don't do it. There are no cases like this.
30:15You see, maybe you're in the world for all the nonsense that you did.
30:20This isn't all right. I didn't deserve this.
30:23Okay, you think you didn't deserve it, I think you did deserve it,
30:27and now I have a lot of work.
30:30This will not be left.
30:32What's that? It hurts, Saro.
30:34I have a lot of work and the last time I tell you
30:37that I don't have any connection with you.
30:42Push.
31:12Good evening.
31:14Good evening.
31:16Mr. Tambura.
31:19Yes, I am.
31:23Who are you?
31:25I'm Darko.
31:27I'm here because of the job.
31:31Come on, sit down.
31:33Do you want to drink?
31:36I don't want anything.
31:38Are you sure?
31:39Yes, I'm sure.
31:41I'm sorry.
31:42Yes.
31:43So, you came because of the job?
31:46Yes.
31:47Do you know what you're doing?
31:50I know.
31:52Okay.
31:53Okay.
31:54Okay.
31:55Okay.
31:56Okay.
31:57The one.
31:58Okay.
31:59Okay.
32:00Okay.
32:01Okay.
32:02Okay.
32:03Okay.
32:04Okay.
32:04I don't need anything to complain.
32:06Yes.
32:07I can guarantee you that I'm 100% good on.
32:09Okay.
32:10Where are you, Marko?
32:14Darko.
32:15Yes, Darko, Marko.
32:16From Belgrade, that's from Užica.
32:19From Belgrade or from Užica?
32:23I was born from Užica, but I live for a couple of years in Belgrade.
32:26Tell me, Marko...
32:29Darko.
32:30Darko.
32:31I can count on you 100%.
32:35What do you think?
32:37I mean, you can put me in place in 24 hours until the day.
33:07Lovely.
33:12Right?
33:14Don't worry.
33:16I'm very happy.
33:19You're the only good person.
33:20I want much more questions.
33:27Truly zum here.
33:29Let's go. We have plenty of people.
33:43What is this?
33:46Just tell me what is this. Do you have a house here?
33:49Do you have a woman who is here?
33:52What are you playing with a club?
33:59How cool?
34:05How cool?
34:11Wow, I'm tired.
34:17How cool?
34:19How cool?
34:24How cool?
34:28You don't like everything?
34:33No.
34:34What do you mean?
34:37I don't know.
34:39Well, don't say it.
34:41I don't know how to say it.
34:46I don't know how to say it.
34:56You mean, are you going to be on the floor or not?
35:01You know how?
35:03I'm a student.
35:05I have a lot of exams to prepare,
35:07but I'll be able to complete my job.
35:16I'm asking you,
35:22how do you know where I'm standing?
35:36Mina?
35:38What do you mean, Mina?
35:40You hear me, Mina?
35:41I'll stop, I'll pray.
35:43Mina?
35:46Just to marry me....
35:47It's a great deal.
35:48To be honest,
35:50I'll do it.
35:51I have to tell you.
35:53You see, on my fingers.
35:55It's horrible.
35:56It's a very funny one.
35:57It's like the duck.
35:58He's full of anger,
35:59so we can kick it.
36:00I'm shaking and I'm crying.
36:01I'm crying when I'm looking at it.
36:02I made my soul.
36:03I'm running out my own.
36:04Yeah, you know.
36:05When I saw that...
36:06It's not unfortunate.
36:07I'll go through this.
36:08I'll go through this.
36:09I'll go through this.
36:10Okay.
36:11I'll go through this.
36:12Well, that's all right.
36:13Mata pojela jezik, jel, a malo preko krdo slonova ovde da trupće.
36:27A ja da spavam, to ne.
36:43A ja da spavam, to ne.