Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00ジルトニアの森に魔物が増え犠牲者が出ています
00:07どうかフィリア姉さん助言をください
00:11ユリウス殿下に訴えても無駄
00:14あいつはこの国のことなんてこれっぽっちも考えてやしない
00:18考えていたら姉さんを売ったりなんか
00:21姉さんなら今起こっている異変に気づいているのではないかと思ったのですが
00:32知らせがないのでこちらからお便りを出しました
00:35無事に届いていると良いのですが
00:40こんなことして意味あるのかな
00:44異変に気づいていたら姉さんは必ず私に助言を与えようと考えるはずだもの
00:50でもそれがないってことは
00:53ねえ姉さん不自由な思いはしていない?
00:59そこに姉さんの味方はいる?
01:03君といると世界が違うみたい
01:07私にはないものを持ってる
01:12だからちょっとだけほんの少しだけ
01:17羨ましくってそれを思ってたらどんなに
01:23あの時あげたプレゼントをあんなに喜んでくれて
01:35私も嬉しくなったよ
01:38悩みも優しく呼んだよ
01:40悩みも優しく呼んだよ
01:44悩みも優しく呼んだよ
01:46愛とか未来とか
01:56信じることも知らなかった
02:00わからないまま過ごしていた
02:05小さな光が今は大きくなって
02:10辛いとか怖いとか
02:15一人じゃ何もできないことも
02:19一緒だから強くなれる
02:22君が大丈夫にしてくれる
02:27悩みも優しく呼んでくれる
02:48やけに見物人が多いようですが
02:51見せ物にするみたいで悪いな
02:54父上が新しい聖女を国民に紹介するいい機会だって言って
02:59誰でも入れるようにしたんだ
03:01確かに手っ取り早いし
03:03あとは勝手に伝聞で広がっていくが
03:06それにしてもな
03:08私は気にしません
03:10ああよかった 間に合いましたか
03:14フィリアさん あなたの働きは効いています
03:18やはりこの国にお呼びしようと提案したのは正解でした
03:22弟と口論した甲斐があるというものです
03:25何、兄上
03:28今それを言いますか
03:31フィリア様 準備が整いました
03:35あ、はい それでは失礼いたします
03:39フィリア殿
03:43どうかこの国のことよろしくお願いします
03:48あっ…
04:00優しい人たちばかりですね
04:03心根がまっすぐで国を愛していて
04:06誰かに寄り添う心を持つ優しい人たち
04:11たとえ生まれた国は違っても
04:14この人たちを守りたい
04:16私はパルナコルタの聖女でありたいと願っている
04:23始めます
04:26地に芽吹きし命あるものよ
04:30天に羽ばたきし命あるものよ
04:34わが祈りを聞き届けたまえ
04:38母さん、聖女様、女神様みたい
04:45フィリア様、すごくきれい
04:49守りの柱は大地を育み
04:53正常なる光が我らを慈しむ
04:56鹿は、我が思いの絶えな限り
05:00この結界、何にも侵されず
05:03大羽ばじゃ魔法陣、発動
05:22大羽ばじゃ魔法陣、発動
05:26チョウォレリ hydro
05:31大羽幼差
05:33海 devastating
05:35トイヴーチョウォレort
05:38historiay
05:39大羽幻想
05:40大羽幻想
05:43大羽幻想
05:45大羽幻想
05:48国芽虎遺
05:49動画役所
05:51ピデ packet
05:52大羽 consid
05:54Thank you very much!
06:12It's a good weather today!
06:14The Arnavota is a good thing!
06:17Lina!
06:19What?
06:20I'll bring your soul, so make it.
06:22If you're your hero, please, please, make your soul!
06:25I've made a Meine
06:39This is all right!
06:42Aha!
06:48I'm back again!
06:51Ah! I'm working again!
06:54I'm not going to get out of the time,
06:57so let's take a break.
07:02Please, please.
07:04Yes, but...
07:07I don't know how to do it.
07:10Well...
07:12Do you have any趣味?
07:16Hmm...
07:21I don't...
07:24I don't...
07:26I don't...
07:28I don't know!
07:30Ah!
07:31How are you going to take a walk?
07:33Even though,
07:34I'm not going to be a fan of a fan,
07:36so I can't recommend it,
07:38but...
07:40GARDENING!
07:42GARDENING?
07:43GARDENING?
07:44GARDENING!
07:45GARDENING!
07:46GARDENING!
07:47GARDENING!
07:48GARDENING!
07:49GARDENING!
07:50GARDENING!
07:51GARDENING!
07:52GARDENING!
07:53GARDENING!
07:54GARDENING!
07:56GARDENING!
07:57GARDENING!
07:59GARDENING!
08:00GARDENING!
08:01GARDENING!
08:02GARDENING!
08:03GARDENING!
08:04GARDENING!
08:05GARDENING!
08:06GARDENING!
08:07GARDENING!
08:08GARDENING!
08:09GARDENING!
08:10GARDENING!
08:11GARDENING!
08:12I don't know, but I'm sure I have read it, but I'm sure I'm aware of it.
08:16It's a real human and human being, which is a real picture of a man and a woman.
08:21Well, I don't know, but I don't know.
08:27Well, do you have any interest in love with you?
08:32Yes, I do.
08:34How many of you do?
08:36I don't know, but I don't know if you have any interest in love with you.
08:41Then, I'll give you my favorite恋愛 story, I'll give you one of my favorite stories.
08:46I'll give you one of my favorite stories, so I'll give you one of my favorite stories.
08:52Yes, I'm looking forward to seeing you.
08:55You're so happy.
09:00Come on.
09:02It's Filiya.
09:04I've had a conversation with you.
09:11I'll give you one of my favorite stories.
09:16Before I go to the stage, I'd like to explain to you.
09:20I'm going to talk to you, and I'll talk to you.
09:25Oh, I was talking to you.
09:28I didn't care about you.
09:30I don't care about you.
09:32I don't care about you.
09:34I don't care about you.
09:36I don't care about you.
09:38You might want abuse.
09:43I'll give you one of my favorite stories.
09:44But you didn't care about me.
09:48I don't know if you didn't care about you.
09:51I figure right out.
09:53What's wrong with you?
09:54I don't care about you.
09:57Yes.
09:59I'm happy to?
10:01You're right as a video.
10:03I didn't know.
10:04I didn't explain.
10:06I'm going to explain it to you.
10:09I've received it.
10:11Ah!
10:12So, the殿下...
10:13What's the deal?
10:14What's the deal?
10:15L'O'NALDOさん!
10:16Give me your hand!
10:17What?
10:18That's right...
10:20Fidia...
10:21...
10:22...
10:23...
10:24...
10:25...
10:26...
10:27...
10:28...
10:30...
10:31...
10:32...
10:33...
11:03フィリア様?
11:04すみません。妹のことを思い出して。手紙を出してから、まだ返事が来ていないなと。
11:12使いの者がサボっていないか確認いたしましょう。
11:16さあさあ、フィリア様!晩ご飯たくさん食べてくださいね!
11:20Let's eat it!
11:29It's delicious.
11:35That's...
11:36I'm glad you're here.
11:37I'm glad you're here.
11:42What?
11:43You didn't have any idea?
11:45I've had a long time eating, but...
11:48You can tell me how you feel.
11:52You also have a lot of hands on your hands.
11:57It's hard to get started, but I think it's more of the same way.
12:02What do you mean?
12:04Actually, we have a lot of food that you can do, right?
12:09It's my favorite!
12:11I always like this.
12:13It's just not ourself.
12:16The food, vegetables, vegetables, eggs, all this country
12:21is the feeling of Filiya.
12:25It's a table of flowers.
12:30It feels like everyone is together.
12:34It feels like everyone is together.
12:39So, yes.
12:41So,
12:43本を貸し借りすることや誰かと共にする食事がおいしいこと一人だったから知らなかったのねフィリア様レオナルドさんリーナさんありがとうございますとてもおいしいです
13:07どうだミア はいとてもおいしいです
13:15そうだろうそうだろう君に食べさせるために最高級の食材を用意させたのだからな 僕の妻になった暁には毎日でもこんな贅沢ができるさ
13:27ああ君は本当に清楚で愛らしい
13:32フィリア様失礼します
13:36リーナさんどうかしたんですか
13:39早くお渡ししないとと思って来ましたよ ジルトニア王国のミアアデナウア様からお手紙です
13:46え?
13:53どういうこと
14:00フィリア様が送った手紙が届いてないですと
14:04はい ミアは私から頼りがないのでこちらから手紙を書いたと
14:10しかしパルナコルタ王室の使者がアデナウアの屋敷に確かに届けたとの報告を受けています
14:18おそらくミアの手に渡る前に処分されたのでしょう
14:22父と母は私とミアの繋がりを断絶したいのだと思います
14:27そんな…
14:29うーん
14:30困りました
14:35フィリア様確実にミア様に手紙が届けばいいのですね
14:41そうですがでも
14:43ああそれならどうにかできると思いますよ
14:46できると思いますよ
14:47え?
14:50いますね ヒマリ
14:52はい
14:53ここに
14:56紹介します
14:57彼女はヒマリ
14:58私達と同じく王室から直接フィリア様の護衛を命じられた者の一人です
15:04びっくりしました
15:05びっくりしました
15:06実はヒマリさんはずっとフィリア様のお側にいたんですよ
15:10え?いつからですか?
15:12こちらに来られた初日からですね
15:16まったく気づきませんでした
15:18驚かれるのも無理はないかと
15:21え?なんとヒマリさんは忍者なんですよ
15:25忍者?
15:27聞いたことがあります
15:29大陸の北東にある島国
15:32ムラサメ王国をいた
15:34恩密や重宝に長けた集団だと
15:36ヒマリ、話は聞いていましたね
15:39ミア様に直接手紙を届けることは可能ですか?
15:42無論です
15:43風魔一族の名にかけて
15:48今、ジルトニアに入るには
15:50魔物が活性化している森を抜けなければなりません
15:54私とミアを引き裂かんとする人たちからの妨害を受ける可能性も
15:58でも…
16:00ヒマリさん…
16:02フィリア様、遠慮なくこの私に命じてください
16:05この国のために力を尽くしてくださるお姿を
16:09陰ながら見てまいりました
16:11あなたのために命を懸ける覚悟はできております
16:16では、ヒマリさん…
16:19はっ?
16:20妹のミアに手紙を渡してもらえますか?
16:24くれぐれも無理をせずに
16:26見つかりそうになったら遠慮せずに逃げても構いませんので…
16:31ですが…
16:33もし…
16:34うまく立ち回れそうでしたら…
16:37どうか妹…
16:41どうぞ、続けて…
16:44どうか妹を…
16:46守ってあげてください…
16:48もしものことがあったとき…
16:50あの子を連れて逃げてください…
16:53よい…
16:56必ずやご期待に添えましょう…
17:04これが最後の一本…
17:06あとは結界を発動させれば…
17:11さすがはミア様!
17:12術式を起動させる速度はフィリア様以上!
17:15フィリア様の抜けた穴をいとも簡単に埋められるとは!
17:18こんな素晴らしい聖女様をお守りするためなら…
17:21我ら命も惜しくはありません!
17:23いとも簡単になんて…
17:25よく言えれば…
17:27確かに私の術式の起動スピードは姉さんよりも速いけれど…
17:32でも…それだけだ…
17:34私の結界は姉さんのものより数段脆い…
17:39一気に大量の魔物が発生すれば…
17:41破られてしまう…
17:43そうならないように…
17:44二重三重に重ねて結界を張っているから…
17:47結局…
17:48時間はかかってしまう…
17:50何も分かっちゃいない…
17:51何も分かっちゃいない…
17:52ミア様!
17:54魔物だ!
17:56なんて簡単!
17:58しまって…
17:59ここまでの接近に気付かなかったなんて…
18:01やられる!
18:04任せてください!
18:06身を止める!
18:07死ぬ!
18:08死ぬ!
18:09死ぬ!
18:10死ぬ!
18:11死ぬ!
18:12死ぬ!
18:13死ぬ!
18:14死ぬ!
18:15死ぬ!
18:16やっぱり様子がおかしいわ…
18:18死ぬ!
18:19死ぬ!
18:20死ぬ!
18:21死ぬ!
18:22死ぬ!
18:23死ぬ!
18:24死ぬ!
18:25死ぬ!
18:26死ぬ!
18:27死ぬ!
18:28死ぬ!
18:29死ぬ!
18:30死ぬ!
18:31死ぬ!
18:32死ぬ!
18:33死ぬ!
18:34死ぬ!
18:35死ぬ!
18:36死ぬ!
18:37死ぬ!
18:38死ぬ!
18:39死ぬ!
18:40死ぬ!
18:41死ぬ!
18:42死ぬ!
18:43死ぬ!
18:44死ぬ!
18:45死ぬ!
18:46死ぬ!
18:47死ぬ!
18:48死ぬ!
18:49死ぬ!
18:50死ぬ!
18:51死ぬ!
18:52What?
18:54What?
18:56What?
18:58What?
19:00How are you doing?
19:02Don't worry about it.
19:04My father is living here in Palna Corta.
19:08I feel the honor of my father, but...
19:14I would like to thank him for that.
19:18That's why I came here.
19:21Oh, good.
19:23I have a friend of mine.
19:27I've met a friend of mine.
19:29I've met a friend of mine.
19:31I've met a friend of mine.
19:33Come on!
19:35I'll open my room so I can talk a little bit.
19:40I'll tell you this letter.
19:42I've met a friend of mine.
19:48Okay.
19:50Okay.
19:52I've met a friend of mine.
19:58I've met a friend of mine.
20:06I've met a friend of mine.
20:08I've met a friend of mine.
20:10I've met a friend of mine.
20:12I've met a friend of mine.
20:22素性を欺くのもまた忍びの技。
20:25ところでお手紙は読まれましたか?
20:27もちろん!何度も!
20:29お礼を言います、ヒマリさん。
20:32この国が置かれている球場を把握できました。
20:35フィリア様曰く、ことは一刻を争うと。
20:39ああ、姉さんは古代術式を使ったのか。
20:43見たかった!
20:44とても素晴らしい光景でしたよ。
20:47でもそれは私にはできないことだ。
20:51国の総力を上げての対応か。
20:55難しいだろうな。
20:57フィリア様もそこを気にしておられました。
21:00だって今、姿勢になっているの、あの王子よ。
21:04自分のことしか考えてないのよ。
21:13どうか、妹。
21:16逃げられますか?
21:19えっ?
21:20あなた一人を連れてパルナコルタに向かうのはたやすいこと。
21:25フィリア様もあなたの身を案じておられます。
21:28今のうちに安全なところへ。
21:30さあ、参りましょう。
21:32この手を取れば、姉さんに会える。
21:38私がこの国に留まる理由。
21:41それは何?
21:42姉さんを迫害して、追い出したこの国に。
21:47フィリア様。
21:48私は何?
21:49私は何?
21:50私は何?
21:51私は何?
21:52春風がほうがくすぐるみたいに笑ってほしくて。
22:01僕ら花道だけを歩いていこう。