Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00МОИТЕ БРАТИЯ И СЕСТРИ
00:30Какви ги говориш? Какво е последното ти обещание?
00:33Приближете се!
00:37Мисля да отворя киносалон в училище.
00:41Ще бъде отворен всеки ден и ще се ползва след училище.
00:46Момче, много добре. Сайбюке ще ходим всеки ден.
00:50Да, но... но... пазя тази изненада за финалната си реч. За утре.
00:56Разбира се. Сигурен съм, че ще стане.
00:58Аз мисля да направим план и да го отпразнуваме. Какво ще кажете?
01:03Аз не мисля за празнуване.
01:08Мисля за срещата на Деня на влюбените.
01:11Боже! Вие са сие да не сте се събрали пак, а?
01:17Не, не. Не, не сме се събрали. Но... но, ако спечели изборите, тя прия да излезе с мен на вечеря.
01:24Другата куще убедия сие тогава.
01:26Т.е. може да се съберем за това. Трябва да спечеля. Навсяка цена трябва да спечеля.
01:32Задължително е, да. Ще спечелим този мач. Няма начин.
01:36Да.
01:38Имаме достатъчно от тези, нали?
01:40Наистина е много вкусно.
01:53Невероятно. Благодаря.
01:55Добър апетит. За другите хубави вечери, които ни предстоят.
02:00Добре е.
02:05Кой ли е?
02:07Веднага се връщам.
02:08Вие какво правите тук?
02:27Дойдох да кажа две думи на жена, която се занимава със семеен мъж.
02:31Тръпни се.
02:34Айля!
02:34Не можах да я спра.
02:37Не те ли е срам да вечереш тук с съпруга ми?
02:40Каква смелост! Какво нахалство!
02:44Сузан, моля те, седни.
02:45Айля, говориш глупости.
02:48Знаеш, че бракът ни е само на документи.
02:54Ресул, нека ти напомня.
02:57Още не сте разведени.
02:59Още съм твой закон на съпруга.
03:01Нося твоята фамилия.
03:02Виж ги само.
03:07Цвещи, цветя.
03:11Точно така излага и мен.
03:13Помниш ли, Ресул?
03:14Айля, това са глупости.
03:17Стига.
03:17Ако имаше малко срам и съвест,
03:23щеше да изчакаш делото.
03:25Щеше да изчакаш да се разведе.
03:27Но не.
03:28Айля!
03:29Ресул.
03:30Айля?
03:31Аз ти казах.
03:33Сузан си е такава.
03:35Ти не се бъркай, не бахат.
03:37А ти, симери думите.
03:39Освен това, не дължа обяснение на никого.
03:43Ще бъда където и с когато си поискам.
03:45Ясно ли е?
03:46Вижти, какво е това самочувствие.
03:49Много е хитра.
03:50Вечерът в къщи.
03:52Защото знае.
03:53Ако вечерът навън, ще излезе име, че е любовница на семен мъж.
03:57Е, да.
04:02Без срамница.
04:04Какво правиш?
04:04И си без срамница.
04:09Заслужи си го.
04:10Тръгвам си.
04:11Отдавна го заслужи.
04:13Сузан ще те закарам.
04:15Не, ще се прибера сама.
04:16Ще видиш ти.
04:17Ще видиш.
04:22Погледни само.
04:25Ще си плати, Шейля.
04:26Много сериозно ще си платиш.
04:29Вече няма да ме караш да плащам за нищо.
04:32Ясно ли е?
04:33Няма да оставя нещата така.
04:35Няма да ти дам развод.
04:37Каквото и да правиш от сега нататък.
04:39Ще се налага да се криеш.
04:41Ясно ли е?
04:43И само гледай какво още ще направя.
04:45Айде.
04:53Откъде е разбрала?
04:55Как ме намери тук?
04:56Айля.
05:01Се е обадила на небош.
05:03За да не избухне.
05:06Скандал тръгнахме с нея.
05:08Но откъде е разбрала?
05:10Как?
05:10Дали?
05:11Не е разбрала от твоята помощница?
05:14Дали говореше нещо за цветя?
05:16Може да е разбрала от там.
05:18Кой знае?
05:18Да не обвинявам никого, но е възможно.
05:22Възможно е да е точно така.
05:24Не знам.
05:25Съси па вечерта ми и съси па я.
05:38Съдружник, ти ли си го приготвил?
05:40Браво!
05:41Браво!
05:41Тази врата ме нервира.
05:58Както и да е.
06:00Е, а си е готова ли си за избора?
06:03Не мога да отрека.
06:05Вълнувам се.
06:06Речта, малко ме напряга.
06:09Четох статия за това.
06:11Гледай към един човек и си мисли, че само той те чува и говориш само на него.
06:15Вълнението ще намалее.
06:16Тогава ще съм готова.
06:19Ще говоря само на теб.
06:22Батко Йомер, може ли да поговорим малко?
06:26Разбира се.
06:27Вие влизайте, идвам.
06:29Вратата е развалена.
06:30Какво става?
06:32Трябва да ти кажа нещо важно.
06:38Моментът на пожара.
06:46Знаех си, че си ти.
06:50Забелязах го преди няколко дни, но не знаех на кого да кажа.
06:54И избрах теб.
06:56Направил си най-правилното нещо.
06:58Изпрати ми снимката и я изтри.
07:00Добре.
07:01А, и не казвай на никого.
07:03Не се знае какво ще направи Онзи.
07:16Готово.
07:20Благодаря, брата.
07:31Как му шахте.
07:32Как му шахте.
07:46Този път край степ.
08:00Какво е станало, че пак се перчиш, а?
08:05Имам доказателство, че ти си предизвикал пожара.
08:09И защо си толкова развълнувам?
08:12Много ми е интересно.
08:13А?
08:14Да, като го видях, се развълнувах.
08:17Да видим твоята реакция.
08:31Излизайте!
08:38Ти си бил.
08:40Ти си предизвикал пожара.
08:44Каза да го докажа и ще напуснеш училище.
08:49Сега отиваме и ти ще го направиш.
08:54Хайде.
08:59Тръгвай, де.
09:00Какво искаш?
09:05Да напуснеш училището и живота ни.
09:09Не те питам за това.
09:10Питам какво искаш, за да не покажеш снимката.
09:13Какви ги говориш?
09:16Чуй ме.
09:18Ще отидеш.
09:18Ще я покажеш на директора.
09:20Но аз все някак ще се отървам от този проблем.
09:23Ясно ли ти?
09:24Аз имам сериозен гръб.
09:26Никой не може да ми навреди.
09:27Чу ли?
09:27Не искам проблеми.
09:30Ясно?
09:31Не искам да търпя фасоните на татко обаче.
09:36За това.
09:37Кажи ми.
09:39Колко искаш, за да си мълчиш?
09:41Ей.
09:43Какви ги говориш?
09:44Момче, чуй ме.
09:48Ти ме познаваш.
09:50Аз не бих поискал нищо от теб.
09:52Но всеки има нужда от пари в един момент, нали?
09:56Помисли си.
09:58Знам, че имаш нужда.
10:01Слушам те.
10:03Колко е дългът?
10:06Десет хиляди.
10:07Но се забавих и станаха двадесет.
10:10Това са много пари и няма да те оставят.
10:12Спокойно, не се тревожи.
10:14Ще го уредя, нали?
10:16Ще го уредя.
10:25Искам двадесет хиляди.
10:27Искам двадесет хиляди.
10:29Ясно ли е?
10:30Двадесет хиляди.
10:31Двадесет.
10:32Проклетнико.
10:33Махай се.
10:36Двадесет хиляди.
10:39Добре.
10:42Заради Чичо.
10:58Стана много лош.
11:00Май сме загубили малко гласове.
11:02Как така?
11:03Какво прави, Дурок?
11:06Как ли влияе на хората?
11:07Не разбирам.
11:08Не мога да го разбера.
11:10Изборът започва след малко.
11:11Какво може да направим, за да спечелим гласове?
11:14Мисля си за следното, аз и е.
11:16Дали да не излезеш и да кажеш,
11:18вместо десет книги,
11:20по десет наденички или нещо такова.
11:24Не знам.
11:25Предлагам.
11:26Не.
11:27Ти не предлагай нищо.
11:29Ще се разбере колко си подкупен.
11:31Не дей.
11:31Молят.
11:32Какво толкова?
11:33Не говоря за себе си.
11:34Аз предавам настроенията.
11:36Това е.
11:36А и...
11:39Какво, когато аз си е спечели?
11:40Какво?
11:41Знаеш ли какво?
11:42Фамилията ми ще е същата, като на представителя.
11:45Ясно ли?
11:46Много хубаво.
11:47Галтино.
11:47Да, мислиш само за себе си.
11:57Здравейте.
11:58Здравей.
11:59Здравей.
12:01А си е може ли да поговорим?
12:04Добре.
12:04Какво става?
12:06Тук има много хора, а е лично.
12:09Да отидем в стаята.
12:11Става ли?
12:12Да.
12:12Добре.
12:23Какво става?
12:24Кое е толкова тайно?
12:25Знаеш, че съм екипа на Дорук и му помагам.
12:30заради татко, но и заради отношенията ми и с него.
12:35Иначе, твоите идеи ми харесват повече.
12:39Идеята за библиотеката според мен е страхотна.
12:43Благодаря.
12:44Моля, вчера си мислех, ако не съм в екипа на Дорук, а в твоя, каква идея бих ти дал.
12:52Сетих се нещо и за това те извиках, за да ти го кажа.
12:57Каква е идеята?
13:00Предложи да се отвори киносалон тук.
13:03Тоест, да се прожектират научно-популярни филми,
13:07видеа, свързани с учебния материал.
13:10Един киносалон, където да се гледат всички тези неща.
13:15Киносалон.
13:17Идеята е страхотна, но може ли да се осъществи?
13:20Защо не?
13:20Нали имаме театрален салон?
13:22Ще се сложи едно пано и ето ти киносалон.
13:25Прав си.
13:26Прекрасна идея. Благодаря ти.
13:29Това ще не спечели много гласове.
13:32Радвам се, че ти харесва.
13:34И та много.
13:38Нека да чуем заключителни думи от кандидатите и ще обявя гласуването.
13:43Първо да чуем Тепасие.
13:56Здравейте.
14:06Знаете, че моят опонент мисли само за забавления.
14:11Мисля за забавления, а?
14:14Хубаво!
14:14Аз мисля, че наш приоритет е учебният процес.
14:20За това искам промяна в работното време на библиотеката,
14:24както и увеличаване на броя на книгите.
14:26Допълнителна самоподготовка.
14:28Искам всеки ученик да може да ползва безплатно ксерокс.
14:32Това са част от промените.
14:36Също така,
14:38ще започна да работя по въпроса да се отвори киносалон в нашата училище.
14:44Страхотна идея си е. Браво!
14:50Ерен!
14:55Киносалон.
14:56Боже, как може?
14:57Страхотно. Страхотно!
14:59А си, откъде ти хрумна това?
15:03Моля?
15:06И така, ученици, редте на Доруката Кул.
15:09Браво!
15:12Момчето ми! Момчето ми!
15:16Ако изберат теб,
15:18ти какво ще направиш?
15:20Слушаме?
15:24Хайде, момче!
15:25Хайде, действай!
15:26Нека се гордея с теб! Хайде!
15:29Сълченици, няма да изреждам обещанията си.
15:34Много добре ме познавате.
15:37Другата Кул прави всичко по най-добрия начин.
15:44Нека по-добрият спечели.
15:46Браво!
15:48Браво!
15:49Мечето ми!
15:50Браво!
15:51Браво!
16:02Нали имаше идея, на която много залагаше?
16:05Това беше преди.
16:06Тогава започваме гласуването.
16:10Наредете се!
16:22Дорук!
16:24Ще си плащаме и ще ходим на кино навън.
16:28Ще гласувам за теб.
16:29Ти ли казана си е за идеята ми?
16:44Какво говориш?
16:46Откъде е хрумна тази идея сега?
16:48Не знам както е хрумна луна на теб, така и на нея.
16:52Откъде да знам?
16:54Чуй ме.
16:56Не знам какво става.
16:59Но ще проуче това.
17:01И ако ти стоиш за този заговор,
17:04няма да е никак добре за теб.
17:08Ясно?
17:08Ако ти стоиш за този заговор,
17:38за този заговор,
18:08Идвам.
18:10А, Шенгюл.
18:15Какво става?
18:16Какво правиш тук?
18:18Вие трябва да сте госпожа Небахат.
18:20Какво става?
18:22Какво ти е?
18:23Колко бързо ме забрави.
18:25претърпях инцидент.
18:27Нищо не помня.
18:28Какъв инцидент.
18:30Как така?
18:31Ами да.
19:02Реших да дойда и да видя.
19:04Може да ми помогне.
19:06Ага.
19:08Разбрах.
19:09Добре.
19:10Добре.
19:11Добре.
19:12Влез.
19:13Ти не си работила тук,
19:14след като се преместихме,
19:16но повечето мебели са същите.
19:18да не оти помогне това.
19:20Хайде ела.
19:21Много благодаря.
19:25Получихме резултатите и от двете урни.
19:28Сега връчвам плика на председателя на борда на директорите,
19:32Акиф Атакул,
19:32за да обявя броя на гласовете,
19:34получени от Дуроката Кул.
19:36Заповядайте.
19:44Да, скъпи младежи.
19:46Това беше един демократичен избор.
19:50Сега ще кажа кой печели,
19:52но няма смисъл да отварям плика,
19:56защо някой носи името Атакул,
19:58той печели.
19:59Но нека да отворя плика,
20:01за да изпълним процедурата.
20:05Така.
20:06Броят на гласовете,
20:07които е получил моят скъп син
20:09е 201 гласа.
20:14Браво!
20:16201 и 201.
20:21Колко са учениците?
20:23Не знам, не съм ги броил.
20:29Критично е.
20:31Може да печелим,
20:32но може и да губим.
20:33фликът с резултатите на Асие Ерен
20:36ще предам на другия съдружник
20:38в това училище.
20:39Ресулу Йоскайя, заповядайте.
20:49Първо искам да кажа,
20:51че много харесах идеите ти, Асие.
20:53Ако можех,
20:54щях да гласувам за теб.
20:55на го благодаря.
21:00Нахалница.
21:02Асие Ерен.
21:04201 гласа.
21:06Равенство.
21:08Равенство ли?
21:10Как може?
21:11Но как така?
21:17Гласуващите са се разделили на две.
21:20Да, така се оказва.
21:26Предлагам,
21:27след като е така,
21:28нека и двамата
21:29да ръководят нещата.
21:30Какво мислите?
21:31Аз съм съгласен.
21:39Аз също
21:40не бих преживял
21:41втори избори.
21:43Ние имаме фирма.
21:44Холдинга ще затъне да вървим.
21:46Действайте, директоре.
21:48Хайде, хайде.
21:48Хайде, съдружник.
21:50Хайде.
21:51Ученици,
21:52Асие Ерен и Доро Катакул
21:53и двамата са избрани
21:55за представители
21:56с равни гласове.
21:58Аплодисменти!
22:01Аплодисменти!
22:25Какво има?
22:26Какво гледаш?
22:28Имам работа с твоя.
22:31Това гледам.
22:32Да, разбира се. Вие започнахте.
22:34Е, не, не. Хайде.
22:36Начакай.
22:37Какво става?
22:39Само говорят.
22:43Поздравления.
22:44Добра си колкото мен.
22:46Разбира се.
22:47Но не съм толкова нахална, колкото теб.
22:50Ти си готин, но
22:52аз също съм хубава.
22:53Ти си много надут,
22:56но аз съм много харизматична.
22:58Вижти, вижти.
23:00Избрахате и станам много самоуверена, а?
23:05Хубаво.
23:07Е,
23:08тогава избрахаме.
23:11Ще излезем насреща, нали?
23:13Да.
23:15Но и аз съм избрана
23:17и ще отидем в приюта за животни.
23:20Добре.
23:21Хубаво.
23:23Разбрахме се.
23:24Разбрахме се.
23:27Поздравления.
23:29И аз те поздравявам.
23:30Боже мой.
23:39Значи,
23:43ти
23:43помниш само децата и съпруга си, така ли?
23:48Те са на мястото си в спомените ти.
23:51Не, не, не ги помня.
23:53Сякаш сега се запознахме.
23:56Много ги обикнах.
23:58Господин Орхан, децата, племениците.
24:01Много добри хора.
24:02Оле-ле, колко лошо.
24:07Тоест, интересно, какво да кажа.
24:11Спомни ли си поне нещо?
24:15Не.
24:16Понякога се сещам за някой човек.
24:20Сещам се, но после това изчезва без никакви подробности.
24:25Боже, боже.
24:30Интересно.
24:31Какъв служител бях?
24:35Бяхте ли доволни от мен?
24:36О, разбира се, Шенгел.
24:39Много съм доволна.
24:40Така гладеше.
24:42Много добре.
24:43Не познавам по-добра гладачка от теб.
24:46Така ли?
24:48Като чувам хубави неща,
24:50аз се чувствам щастлива.
24:51Не съм свикнала.
24:52Партала казва, че не съм се разбирала с никого.
24:55Чух толкова ложи неща за себе си.
24:58И когато чуя нещо хубаво,
25:00съм щастлива.
25:02След като съм била добра служител,
25:04защо ме уволнихте?
25:06Ами, така, Шенгел.
25:09Стана едно малко недоразумение.
25:12Но веднага се разбрах.
25:14Веднага, дори и аз веднага забравих.
25:17Ще е добре да не си го припомнеш.
25:21Добре, така да е.
25:24След като съм тук да помогна,
25:27има ли нещо за правене?
25:29Ами, какво да ти възложа?
25:33Юли направи всичко, но ще измисли нещо.
25:36Йомер.
25:42Днес е денят на влюбените.
25:45Поне е така чух.
25:47Аз съм сама, ти също.
25:49Да измислим нещо.
25:50Бих искал, но...
25:57Добър ден, Юмер.
26:03Имам много важна работа.
26:05Извини ме, не мога да я отменя.
26:08Не, не, няма проблем.
26:10Друг път.
26:12Извини ме.
26:13Не, няма проблем.
26:22Чи си?
26:24Виждала ли си Айбюке?
26:25Щеше да ме чака.
26:26Не, не съм.
26:28Добре, хубаво.
26:30До скоро.
26:30Пази се.
26:31И ти?
26:33Боже мой, къде ли си изгуби?
26:35Ало.
26:40Къде си, Захарче?
26:43Какво?
26:44Къде падна?
26:46Как?
26:47Кога излезе, че всичко това се случи?
26:50Хайде, прати ми локация.
26:51Прати ми локация, идвам.
26:52Хайде, прати ми локация.
27:22Чисти ден на влюбените, любими.
27:28Сърцето ми щеше да се пръсне.
27:31Много се изплаших.
27:32Страхотно.
27:34Точно това целях.
27:38Не можеш ли просто да ми предложиш среща, а?
27:40Не, не можеш.
27:42Какво да се прави, такава съм.
27:45Аз не обичам обичайните неща.
27:47Добре.
27:48Много обичам лудата и страшната ти страна.
27:52Моята скъпа и страшна любима.
28:04Не ми харесва тази торта във форма на сърце, но нямало друга.
28:07Много обичам лука.
28:37Да, ти трябва да си я сие.
28:40Да, да, аз съм.
28:41Добре. Елате да се преобличете.
28:44След това ще ви покажа какво да правите.
28:46Добре.
29:07Субтитры сделал DimaTorzok
29:37Субтитры сделал DimaTorzok
30:07Субтитры сделал DimaTorzok
30:37Субтитры сделал DimaTorzok
31:07Субтитры сделал DimaTorzok
31:37Субтитры сделал DimaTorzok
31:39Двайсет хиляди
31:41Двайсет хиляди
31:43Двайсет хиляди
31:45Двайсет хиляди
31:47Двайсет е
31:49Двайсет е
31:51Двайсет е
31:53Двайсет е
31:55Двайсет е
31:57Двайсет е
31:59Двайсет е
32:07Двайсет е
32:09Двайсет е
32:11Ако си ти, значи ще ми вършиш работа.
32:17Смело, момче. Силен си, млад си. Защо не?
32:27Няма нужда.
32:38Според теб колко има тук?
32:41Не знам.
32:45Много пари. Има много пари.
32:48Искаш ли да имаш толкова пари?
32:52Че да не можеш да ги изхарчиш?
32:56Не става изведнъж.
32:58В началото печелиш по-малко.
33:01Какво мислиш? Ще работиш ли с мен?
33:04Нямам общо с такива неща.
33:13Много и благодаря.
33:14Добре, младежо.
33:26Ако някой ден промениш мнението си,
33:29вратата ми е отворена за такива като теб.
33:31няма да променя решението си.
33:35Добре, дошел.
33:37Добре, заварил. Приготви се, изди за ме.
33:39О, русави хрушки. В настроение си?
34:00Добре, дошел.
34:02Добре, заварил. Приготви се, изди за ме.
34:05Отдавна не си ме наричал така?
34:08Къде отиваме?
34:10Ще отидем.
34:11При Ресул и Сузан ще се виждат за деня на влюбените.
34:15Хайде.
34:16А, не, Акиф. Чуй ме. Отказвам.
34:18Не, стига вече.
34:21Шегувам се. Наистина.
34:23Пошегувах се, да е.
34:25Виж се само.
34:26Скъпа, шегувам се. Как може?
34:28Не, Дей. Не ми прави такива шеги.
34:31И без това съм ти ядосана.
34:33Нали ти ни накара да отидем в дома на човека,
34:37а след това излага, че помощничката му е казала на Айля.
34:41Не, те е срам. Как мужа?
34:44Защо го правиш? Защо?
34:46Не, те разбирам.
34:48Но съм много ядосана.
34:49И стига с тази Сузан да сложим край.
34:52Добре, няма да се повтори.
34:54Няма, не, Бош, край.
34:55Освен това, какво ме интересува, Сузан?
34:59Да, е рисувал също.
35:01Стига, край с тази тема. Край?
35:03Да.
35:04Ами, ох, да.
35:05Знаеш ли, къде ще те заведа?
35:08Нали харесваш един ресторант?
35:11Японски ли, пеше китайски,
35:13тайвански ли,
35:14тайландски ли?
35:16Хайде да отидем там и да опитаме от нещата им.
35:19Да платим тлъста сметка и да се върнем.
35:21Хайде, запазих място там.
35:22Да отидем да изхарчим малко пари.
35:25Боже, в началото говориш така,
35:28а след това лапаш с голям апетит.
35:30Изяждаш цялото суши.
35:32Всичко.
35:33Ех, не всичко.
35:35Харесвам това със сурова риба.
35:37Госпожо Небахат, подготви ги.
35:40Боже мой,
35:41какво става?
35:43Акиф стига.
35:45Шенгюл е дошла да ни види, Акиф.
35:48Пита, дали може да помогне дадохи да глади.
35:54Здравейте, господине.
35:57Здравейте, госпожо.
36:00Така, Шенгюл, това е готово, нали?
36:04Изглади го.
36:05Така, там където глади, в дясно има гардаръп.
36:09Закачи ги и там.
36:10Не бош.
36:16Не бош.
36:17Какво става?
36:18Какво става?
36:19За Бога, ще по-удея.
36:21Тази жена, какво прави в дома ни?
36:23Не помниш ли какво ни причини тази жена?
36:27Акиф, спокойно, спокойно.
36:29Помня, помня.
36:31Но тя не помни нищо.
36:32Как?
36:34Претърпяла инцидента.
36:35Не помни, нищо не помни.
36:37Боже.
36:38Да.
36:38А Боже.
36:39Боже, жалко е.
36:42Не се смей.
36:43Лекаря ти е казал да отиде да прекара малко време там, където е работила.
36:48Може е това да й помогне за памета.
36:51Аз й дадох работа и да видим.
36:55Не бош, ти полудяли.
36:57Ти полудяли.
36:58Как може за Бога?
37:00Как?
37:01Защо?
37:02Праве добро, Окиф.
37:04Това грях ли е?
37:05Ами тя е болна.
37:06Грях е.
37:07В момента да й помагаше грях, защото това е страшен късмет за нас.
37:12Ти полудяли.
37:13Това е прекрасна възможност за нас.
37:16Наистина, не бош.
37:17Само се замисли какво знае тази жена.
37:19Момента не помни нищо.
37:22Нула!
37:22Памета й е рестартирана.
37:24Спасени сме.
37:25Това е нашето спасение.
37:27Край.
37:28Край.
37:29Край.
37:29Хайде.
37:30Да излезем.
37:31Кажи.
37:31Кажи.
37:31Да се приготви.
37:32Да я закараме в дома.
37:33И преди да си спомни всичко.
37:35Хайде.
37:35Да сложим край.
37:36Хайде да я молете.
37:36Хайде.
37:37Хайде.
37:37Акиф не се замислих прав си.
37:41Ще й каже да се приготви.
37:44Слава на тебе, Боже.
38:00Когато двама души се обичат,
38:04всеки ден е празник за тях.
38:06Когато си долюбимия,
38:09всеки ден си щастлив.
38:11Няма нужда от толкова украса.
38:14Да, да.
38:16И щастиври беше, когато бяхме заедно.
38:18Да, дорог.
38:20Не го ли знаеш?
38:21Е, знам го.
38:23Обаче,
38:24исках да го чуя отново.
38:28Липсват ми милите ти думи.
38:36Ще те питам нещо.
38:42Ние скоро
38:43се разделихме,
38:47доколкото знам нямаш приятел.
38:49Нали?
38:49Нямаш, нали?
38:54Нямам, дорог.
38:56Хубаво.
38:58И аз съм само.
38:59Добре, аз...
39:03Аз, който нямам приятелка,
39:07може ли да ти предложа да сме заедно?
39:09Да.
39:14И каква е възможността да приемаш?
39:17Дорог.
39:19Не става само като приема.
39:21Трябва да оправим отношенията си.
39:24Не осъзнаваш ли, че има напрежение?
39:28Не знам.
39:29Първо трябва да се разбираме,
39:32да не се караме,
39:33да станем приятели.
39:36Приятели?
39:39Разбирам.
39:42Това значи да си алфа, нали?
39:46Права си.
39:50Тоест, сега
39:51аз ще трябва да претърпя инцидент,
39:54за да ускоря процеса,
39:56или когато излизаме да падна,
39:58да си щупя кръка,
39:59за да се притесняваш за мен,
40:01да ме прегърнеш.
40:03Това ли трябва да направя?
40:06Дорог, не си сериозен, нали?
40:08Не съм.
40:09Да, права си, да.
40:14Трябва да оправим отношенията си.
40:16Здравейте.
40:17Като подарък от заведението,
40:19ще ви направим снимка.
40:20Така че, приближете се.
40:22Ние не сме гаджета, но...
40:29Нищо какво толкова.
40:31Нека да си мислят така.
40:34Не сме си чужди.
40:35Ние сме бивши гаджета,
40:39които още обичат да са заедно.
40:43Добре е, така да е.
40:55Така добре ли е?
40:57Супер!
40:57КОНЕЦ!

Recommended