Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00СИНИ ЧЕРВЕНИ
00:10Сини червени!
00:12Дуйдай големият ден!
00:18Платин!
00:20Платин!
00:22Платин!
00:24Платин!
00:26Платин!
00:28Мали ужас!
00:30Вигляй човек!
00:32Той те сто...
00:34Остават ви пет минути!
00:36Не, не, не, не, не, не, не, не с теба!
00:40О, не!
00:42Остават ви последни 10 секунди!
00:44Девет!
00:46Осем!
00:48Край!
00:50Ще погледнеш и в очите!
00:56Това някаква шега ли?
00:58Ни шипна, прави всичко!
01:00Просто не ми стигна време, че да следи на всичко.
01:04Деже селям много срабва.
01:06Мария!
01:08Мария!
01:09Сварай колката!
01:13За теб хеос кичен приключ!
01:15АПЛОДИСМЕНТЫ
01:17АПЛОДИСМЕНТЫ
01:19АПЛОДИСМЕНТЫ
01:21АПЛОДИСМЕНТЫ
01:23Мартин, добре дошъл в кулинарният елит!
01:27Тоника, добре дошла в моя елитен отбор!
01:31АПЛОДИСМЕНТЫ
01:33АПЛОДИСМЕНТЫ
01:35АПЛОДИСМЕНТЫ
01:37АПЛОДИСМЕНТЫ
01:39ИВАЙО!
01:40ЧЕСТИТО!
01:41Курка номер 5 е за теб, Едуард!
01:45АПЛОДИСМЕНТЫ
01:47ВИКТОРИЯ!
01:49Добре дошла в клуба на черните курки!
01:53АПЛОДИСМЕНТЫ
01:55Последната черна курка е твое!
01:57ТОЕ...
01:59Ля-ля-ля-ля!
02:01АПЛОДИСМЕНТЫ
02:05Златите ри́пки срещу черните шули!
02:07Ка-протеините, КАААААААААААААААААА!
02:11ТО беше к твоята ръка, Едино!
02:13А?
02:16Не! Не! Не! Не! Не!
02:19Не, не, не! Не, не!
02:20Не, не! Не, не, не!
02:20Не, не, не, не!
02:34Ай, гагата!
02:40Череда курка е символ на профессионалта
02:43Но тази чиния е петно. Петно за пагона.
02:48Сваляте курките.
02:51На следващата резервация ще се борите за място си в Хелс Кичен.
02:55Да, ще ще.
03:03Тоника и Тоби губят черните си куртки само броени часове, след като ги спечелиха.
03:09Но за общия провал в чинията им Тоби обвинява Тоника.
03:12Не само заради допуснатите грешки, но и за това, че не си ги призна пред че в Ангелов.
03:18Може да се си отвори на хелс Кичен.
03:28Явърт ме, защото в крайна сметка, толкова много съм се борила да стигна до тук, да взема черна курка.
03:34Извенъж имаме отбор на бит подвойки и някой, който е направил грешка, просто решава да няма очи да погледне на себе да кажа кова му е грешката.
03:46И е много по-лесно някой друг да поня вината и Тоника да си остане с чистви ръци.
03:56Аз в момента си премислям, че нята просто е...
03:58Да, бе, и аз. И аз това си мисляме.
04:05Нищо случва се.
04:07Тоника е такъв човек, с който много трудно се работи, защото, примерно, на вечерна резервация, ако трябва да се дават гиози,
04:18тя ще ги даде на теб, на него, на него, на който и да било.
04:21И ако ще ги одобри и каже, че са добре, ще каже, че ги направила тя.
04:25Обаче, ако не стават, ще мине през 10 пълни в десетта, да се оправдяе с това нещо.
04:31И когато готваме на отбори, е много полезно, явно, да си замълчиш и да отракваш другият, да поем вината.
04:41И аз, може би, съм малко по-глупа, върли, не знам.
04:46И я поемам аз.
04:56Има яд.
05:01Двете му най-добри готвачки, не го очаквам и то.
05:08Аз имам чувството, че просто сама я правих тая чиния.
05:12Аз дори не съм използвала на едната ръка, освен за едно пюре.
05:18Ами, всеки бърка, по принцип.
05:20Случва се и на най-добрите.
05:22Случвало се на най-добрите.
05:25Да, но ти не участва в тази чиния и нямаш право на глас.
05:28Аз навръзвам в шок.
05:34И аз ме очаквах?
05:35Не, аз на въобще не очаквах.
05:36Аз ме очаквах, че ще ви кажа една-двете.
05:43Нали, толкова се служат някакви неща, и почнаш някакви теории да си въртиш.
05:47Викам, аля, сега как ще се избира, кой да бъде номинира.
05:51А, ще че да ви кажа...
05:53Аз може би и...
05:56С детето ми прави агреска, че уча да е толка добра с хората.
06:00Е, не трябва така.
06:01Но наистина това ще се промени.
06:09Честно ти, казваме и сега, нямам тъпение.
06:21Кому сте и сега след малко да е резервацията, наистина.
06:27Аз, два месеца и повинна сме тука, и накрая да се стръгна заради нещо такова.
06:32Няма как би стане.
06:41След триумфа си над черните гортки, злотните са в безопасност.
06:45И днес ще готвят само за чест, слава и имунитет.
06:49А това най-много радва Мекс, чиято Ахилесова пета е именно бързото готвене.
06:55Токсическите задачи са задачи за детайл и за техники, за текстури.
06:59Докато това са задачи за бързина, и аз наистина, честно ви казвам...
07:04Ако ще ще ми се смеи, преди гледах само шефове от Мишлен.
07:08Сега гледам Иван Звездев, честно ви казвам.
07:12Гледам си го, как ги прави тия прости неща, давам си бързина.
07:16Опитвам се дори и това, което не е моята зона на комфорт, да вляза в него и да се подобре.
07:22Златни!
07:24Народът е казал, който търси, намира.
07:29Търси големи звезди, намери големи готвачи.
07:32Вчера видяхте сметката на черните курки.
07:35Днес търсането продължава.
07:36Някой търсят вечната любов, други истинското щастие, трети мястото си в историята.
07:45Язон и аргонавтите са търсили златното руно.
07:49Алхимиците е философския камък.
07:52Тъмплиерите сетият грао.
07:55Все вълшебни реликви, които даряват свой притежател със слава, богатство и вечен живот.
08:03Но, аз търся най-скъпоценното съкровище от всички.
08:07А именно...
08:10Перфектното кюфте.
08:14Перфектното кюфте е любов, и щастие, и здраве, и богатство.
08:21И най-вече, перфектното кюфте е...
08:23Пържино.
08:25Пържиното кюфте е част от мова фолклор и религия.
08:29Аз бих направил религия свързана с кюфтете и въобще с кръглите форми.
08:33Млявното кръгло месо на мене ми е фаворит.
08:35Макс, кое е най-важното за едно кюфте?
08:39Шеф, най-важното е да бъде добре и вкусено и да бъде 80 грама.
08:44Кюфтето просто трябва да си е красиво и оформено кюфте.
08:48Квистата е 80 грама, който го каза, не знам.
08:50Откъде ти хрумат, че това е най-важното за едно кюфте до 80 грама?
08:54Ще ви дам и кантари.
08:56За да е добра порция, шеф.
08:58Това са по 80 грама, а пък за бугик се по 150.
09:01Сега има си неща, които са си стандарт, това е.
09:02Това е.
09:05Колко кюфтето трябва да влезе в една порция?
09:09Тройка кюфтето на кибавчета на скара, така съм го чувала.
09:12Всичко хубаво на този свят е по три, шеф.
09:14Всичко хубаво е по три.
09:16Три е хубаво число.
09:18Тройката ти помага да минеш изпита.
09:21Тройка кюфтета те възвисяват.
09:23преди готоято започне.
09:26Злати трябва да ми върне иммунитет.
09:31Аз единствено само искам да взема иммунитет заради кюфтето.
09:36За да покажа на света, че варленското кюфте, т.е. аз, е най-хубавото.
09:43Златни, каймата ви е смляна.
09:46Задачата ви е да я подправите, оформите и изпържите.
09:51От всеки очаквам по една тройка перфектни пържени кюфтета.
09:57Най-добрият печели иммунитет и следващата седмица ще не досегаем.
10:02Златни, започва мисия пържено кюфте.
10:07Имате 15 минути.
10:10Огън!
10:12Абсолютно всичко правя на много бързи обороти. Просто така съм свикнала.
10:31А и съцедателният дух в мене вънага се включва.
10:35За пържените кюфтета няма тайни за мен. Знам какво се слага, как се слага, кога се слага. Life is life.
10:50Ритъм, ритъм!
10:53Кюфтето ми трябва да има много лек релеф. Трябва да прилича на спътник. Кюфтето е наш спътник. Кюфтето трябва като го видиш да кажеш, ето той може да се вдвижи около мен. Аз като се ударя примерно и почва от нея звездичка е кюфтета да се въртят около мен.
11:11Ей, такава форма трябва да е кюфтето. За да постигнеш тая форма, трябва да го галиш внимателно. Так, так, так. Так след това бършенце тупваш го, така да се изкашля, да излезе остатъка и го тапваш и то почва да се движи, да се намества.
11:28Това ли говоря до 80 грама или по-блоско? По-плоско, по-плоско, но това е 80 грама. Не. Ма кой ти казва, че трябва да 30 грамат? Ами те я знам 80 грама, моята приятелка.
11:48Да ми пърши кюфтета. Пържа, пържа. Не ги чувам да свърчат, да не ги конфитираш. Ако не чуваш, значи имаш проблем.
11:58Леко цвъркаше. Не, беше.
12:00Нали, вулкана, весуги
12:02и тукаве, че помете всичко.
12:06Знам какво правя, шеф.
12:10Златни! Да, шеф.
12:12Последна една минута.
12:24Просто до последно чакам,
12:26защото къфтета искам да са топли, врящи
12:29и е така, докато още са живи,
12:31да му ги сложа и да му ги дам
12:33и да им се наслади.
12:3430 секунди до края!
12:40Ти видявали ме този кран?
12:41Да, аз стигнах до чистенето.
12:43Е, това е сега. Този път бях по-добра
12:45от себе си предния път.
12:485, 4, 3, 2, 1,
12:53стоп! Времето ви изтече.
12:56Стоп!
12:58Стоп!
13:00Безкрайно съм доволна,
13:02че за това малко време
13:04успях перфекто да нарежа
13:06и да направя всички неща
13:08и да ми стигне,
13:09за да ги плейтвам
13:10и да ги занеса на шеф.
13:11Уха е божествено!
13:17Идилия с кюфтета!
13:20Мечта!
13:23Да видим!
13:25Кои са най-добрите?
13:26Госпожа Бойклева!
13:37Даше!
13:37Уръфани, недопържени,
13:39разпадащи се!
13:42Просто още малко време ми трябваше.
13:44Винаги някъде около една минута
13:45не ми достига или 50 секунди,
13:47но пък когато бях в терариума
13:49се справих прекрасно.
13:50Злати!
13:59Да, шеф.
14:00Като малка, кой правише кюфтетто от вас?
14:02Майка ми.
14:03Тя ми е учителя в кухонята.
14:06Главно на българската кухонята,
14:08и като аз на гурметата ни съм добра.
14:11Майките не биде готвач?
14:13Не.
14:14Тогава ти защо готвиш като професионален готвач?
14:17Кюфтет съвършенни.
14:20Браво!
14:22Оставя тук.
14:23Това беше огромен комплимент от неговата остат, честно казано.
14:28Тази оценка не мога да я дам за себе си,
14:31но пък се радно да я чуя.
14:39Мекс?
14:40Да, шеф.
14:41Рунтови кюфтета?
14:43Малко секунта.
14:44Трябваше да ги оформиш
14:45с леко намокрани ръце,
14:48гладички,
14:49планираш през бръшно,
14:51отупваш леко
14:52и потапяш в дълбока маслена баня.
14:55Да, шеф.
14:55Това при теб не се е случило.
14:57Да, шеф.
14:57Всяко нещо си има шалъма
15:01и този майсторък
15:03се ражда точно с опита,
15:05когато много път си го готвил,
15:06когато много път си го правил.
15:07Абе, вярвам, че още 5-6 състезания
15:09и ще ми се получат нещата.
15:11Джури?
15:13Да, шеф.
15:14А?
15:16Да, шеф.
15:18За теб размера няма ли значение?
15:21Имаш шеф.
15:24Колко кубика е това кюфте?
15:26Еми, така като гледам,
15:27450 шеф.
15:30На това?
15:31На това е мъничко, шеф.
15:33Не до на сек?
15:34Да.
15:35Едното е...
15:36Не до на помпан кюфте?
15:38Да, шеф.
15:42Не, Джури.
15:43Не си си справил добре със дозащите.
15:46Сега така си случи това е път.
15:49Тазвърни, тъй къв тези, шеф.
15:57Хосещам тук
15:58варленския перфекционизъм.
16:01Много обичам аз кюфтета.
16:05Личи си, но усещам и любов.
16:08Съвършена форма.
16:11И така.
16:13Най-добрите кюфтета
16:14са на златка
16:15и дънди.
16:19Вече няма довел.
16:20Да видим, кои са най-вкусните
16:22и кой ще взема иммунитет.
16:25This is
16:26Спарта.
16:29Злате.
16:29This is
16:31Hell's Kitchen.
16:36И ти падаш.
16:38Аз съм уверена в моите кюфтета,
16:44във формата,
16:45във вкуса
16:46и
16:47се надявам
16:48мазна взема иммунитета.
16:50Злате.
16:50Да, шеф.
16:51Шеф.
16:53По-добре
16:53оформените кюфтета.
16:56С по-добре омесена кайма.
16:58По-добре подправена.
16:59И по-сочни.
17:05Са кюфтетата на...
17:06Това е шанс
17:11едно на милион
17:12да се учите
17:12от един от най-добрите
17:14в целия свят.
17:15Главният патисиер
17:16на института Глеон.
17:17Шеф
17:17Яник
17:18Гейлер.
17:19Готвим!
17:20Не, не, не,
17:21няма да вземе шосем басана.
17:22Аз да нямам нито един.
17:23Вообще не ме интересува.
17:24Не, сега към ви изкарям на всички нещата.
17:26Еф, това е въпросът.
17:27Не стига вече, ме.
17:28Могу няма.
17:30В чинията ти се е свлякла
17:32швейцарска лавина
17:34и те е погребала.
17:35Това е бедствено положение.
17:37Сваря рекордката.
17:46Злате.
17:47Да, шеф.
17:47Се.
17:48По-добре
17:50оформените кюфтета.
17:52С по-добре омесена къйма.
17:54По-добре подправена.
17:57И по-сочни.
18:01Са кюфтетата на...
18:06Дънди.
18:08Това си ти.
18:09Честите да.
18:09Браво, Дънди.
18:11Браво.
18:11Сега вече.
18:12Браво.
18:14Бък старо.
18:14Ти си бога на пържените кюфтета.
18:18Браво, че.
18:20Перфектно.
18:21Еван сам.
18:23Плови имунитета от един, другите този път.
18:26Дънди.
18:27Абсолютно заслужено.
18:29Благодаря ви.
18:29Имунитетът е за теб.
18:31Запогадай.
18:32Благодаря за мен.
18:32Одухво.
18:33Благодаря за мен.
18:33Одухво.
18:33Одухво е чест.
18:36Искам да ви кажа, че за мен е истинска чест да взема златно кюфте този сезон.
18:42За мен е неописуемо това преживяване.
18:45Искам да благодаря на родителите ми.
18:47Искам да благодаря на шеф Ангелов за вежеш катедра кюфтета.
18:51Искам да благодаря на себе си.
18:55За това, че успява да направя тези кюфтета.
19:01Благодаря.
19:03Може да сплетите на камера.
19:06Дънди.
19:07Да, шеф.
19:08Имунитета е безценен.
19:10Да, благодаря ви.
19:11Следващата седмица се определят финалистите на златния отбор.
19:13Очаква ви серия с блъсъци срещу черените курки.
19:18Тежки предизвикателства.
19:20Резервации с фул максалон.
19:22Номинации.
19:23Елиминации.
19:24С една дума.
19:25Адски стрес.
19:28Който уцеле.
19:29Ще разказвам.
19:31А сега ще си дуем.
19:33Другата седмица аз съм недосегаемия.
19:36Но ще бъда този, който ще помага много.
19:40Защото колко да се недосегаем без мек.
19:43Златка.
19:44Ако особено има някакъв сервис,
19:47трябва не един кой да води, един който да е бачкатор.
19:50А това са те двете бога ми.
19:52Аз съм нещо средно между бачкатор и клоун.
19:54но те двете молят.
19:57Браво не се уби риба.
19:59Наш Кло Браун.
20:00Наш че спечелихме на те.
20:01Другите шото ще сходи май който.
20:03Ще дам абсолютно всичко от себе си следващата седмица.
20:07Отново да сме на едно добро ниво
20:08и да може да стоим редом до редом с черните курки,
20:12без да ни е удобно.
20:13Тъждовременно черните курки се стягат за своя първи мастер-клас,
20:22вече като част от елита на Хелс Китчън.
20:26Първи мастер-клас с черни курки.
20:29Доста отговорно.
20:31Тук вършение назад няма.
20:33Трябва да дадеш всичко от себе си
20:34и да докажеш, че го заслуживаш.
20:38Шефс!
20:39Добре, шефте!
20:41Днес ще румуваме нови върхове.
20:44В този мастер-клас ще сбъдам една от колешна мечта.
20:48Да превърнем България в Швейцария на Балканите.
20:52Панки, скиписти, часовници и нощета,
20:55сирена и шоколад,
20:57Роджер Федерер и гвардейците на папата.
21:00Това знаят повечето хора за Швейцария.
21:02Но, истината е малко по-сложна
21:06и много по-впечатляваща.
21:08Швейцария е световна марка за качество в кулинарията.
21:12В Алпите се срещнат кухните на Франция,
21:14Италия и Германия.
21:17В страната има повече от 130 ресторанта
21:20с звезди Мишлен.
21:22Там са базирани и 7 от топ 10-те
21:25висши училища по хотелиерство в света.
21:29Сред тях е института Глион.
21:32Една от най-престижните и реномирани швейцарски школи.
21:37Обучила десетки хиляди готвачи,
21:39много от които днес вече са огромни звезди.
21:43Като днешният ви лектор,
21:45главният патисиер на института Глион,
21:47професорът по сладкарство,
21:49шаманът на шоколада,
21:51ШЕФ ЯНИК ГЕЙЛЕР!
21:57Не знам дали, милите ми колеги,
22:00се дават сметка,
22:02какво е един човек от институт,
22:05от Швейцария,
22:07да отдели време за нас.
22:08Това се случва един път в живота.
22:11Не, това може въобще да не се случи.
22:13С ШЕФ ГЕЙЛЕР е и преводачката Сабрина Хил.
22:17ШЕФ, добре дошли от България.
22:19Какво ще покажете днес на моите готвачи?
22:21Днес имаме много неща да приготвим.
22:25Имаме десерт на шоколадова база,
22:27така ще направим ганаш, мус,
22:30ще имаме и шоколадов декор,
22:32бял шоколад,
22:33ще имаме и паничка от шоколад.
22:36Бесерт и сладкар, добра комбинация.
22:39ШЕФ!
22:40Да, ШЕФ!
22:41Човек се учи докато е жив.
22:43Започва първи да ви мастер-клас като черни курки.
22:46Попивайте всичко.
22:48Това е шанс едно на милион
22:50да се учите от един от най-добрите в целия свят.
22:54ШЕФ ГЕЛЕР, сцената е ваша.
22:57Маси, Бако.
22:57Правя десерти, мога да правя десерти,
22:59но класически, стандартни, масови,
23:02така да го кажа,
23:03такива от сорта на някакви висши пилотажи и така нататък,
23:08не е моето, не се чувствам в мои води
23:10и със сигурност съм много затруднен.
23:15В ганаша имаме сметана, мляко
23:18и отделно слагаме черен и млечен шоколад.
23:22Трябва първо да го приготвим, да го ставим да се изтуди, да се втвърди
23:25и след това да приготвим отделни топчета от него.
23:27Така като започна да дъбва лука, прехвърляме,
23:34за да разтъпим шоколада.
23:37Ще го сложим да се оплажда, възможно най-бързо.
23:41Приготвихме ганаша.
23:42Сега ще правим мус, шоколадовия мус,
23:45който е също много простичък.
23:47Добавяме тук кафявата захар,
23:49за малко повече вкус.
23:50По същия начин сметаната и млякото.
23:56Сега се занимаваме вече с белтъците.
23:59Започваме да разбъркваме.
24:00За крайната текстура е означение да имаме хубави болончета.
24:05Малко фитнес.
24:09Това вече е правилната текстура, вижте.
24:11И когато сме постигнали една и съща текстура в двете копи,
24:18Исипваме ганаша върху болтъка.
24:24Сега е важно да не развалим текстурата на болтъка.
24:29И го слагаме в худионика.
24:33Сега продължаваме с кръмбола,
24:46Което е със брашно от Елда.
24:48Слагам някои...
24:50Щипки сол.
24:51А сега какво сложи?
24:52Сол.
24:52Сол.
24:53Той имаше 65 чини на тая банка.
24:56Не ще се разреваваме.
24:57Направо исках да вляза отдолу и да не излезам оттам.
24:59И пи дубер.
25:01И масло.
25:03Тук е много простичко.
25:06Пиша абсолютно всяка стъпка, кое след кое.
25:09Виждам го как го прави с лекота.
25:11Пуще все едно ни му пука.
25:13Все едно прави принцеси ли, как да кажа, палачинки ли.
25:17Все едно нищо ни прави.
25:18Как ще се справя, въобще не знам.
25:20За да забързаме процеса, ще начупим на малки парчета.
25:25Офурната за 7 минути.
25:29На 200 градуса.
25:32А сега...
25:32Ще се захванем с карамел, шоколад.
25:40Всичко съм записал от до точки, запитайки, тиганчета, касароли, термометри, минути.
25:46Кое, как, какво, защо, кога, точка по точка.
25:50Намаляваме огъня и спираме заготвянето, разтапянето на захарта с маслото.
25:59След като се умеси в хубаво маслото, правим същото с сметаната.
26:11Лека по-лека изсипваме.
26:13Когато се получи като сироп, тогава сме готови.
26:19И го изливаме, както е горещ, в шоколада.
26:23Това ще бъде соса за нашия десерт.
26:27Сега какво ще направим?
26:31Ще направим вивката на нашия десерт.
26:34Та еменно бял шоколад, който ще разтелим върху хартия.
26:44Трябва да внимаваме за дебелината.
26:48Ако е твърде тънко, може да е твърде крехко и да се щупи.
26:52Тоест, внимаваме да може да поддържа формата си и след като стегне.
26:57След това взимаме, изчисваме отстрани, за да може да останат прави линии.
27:07Обираме и ще се опитаме да направим формата на нашето кръкче.
27:15Гледам го, Мартин.
27:26Бял като пътно.
27:27Все едно вятъргове ще падне.
27:31След като сме го оформили, го слагаме да изстине в ходилника.
27:35С цитатна лента съм работила и друг път и наистина е изключително трудно да се темперира беля шоколад,
27:42защото ако не му оцелиш температурата, всичко друго се разпада и нищо друго няма да се получи.
27:48Остава ни...
27:51Еспумата
27:53Имаме маскарпоне, пудра, захар и мляко с кефир.
28:00А сега започваме с паничката.
28:11Първо слагаме какаото на прах.
28:16Фарина.
28:17Брашното.
28:20Слагаме в средата яйцето.
28:23И лека по лека добавяме бирата.
28:30Взимаме малко от ганаша
28:38И го овалваме
28:42В тестото.
28:43С една лъжичка от едната страна първо обръщаме
28:49С другата и слагаме да се пърши.
28:57Бързо става.
28:58До тук поне 30 техники. Не му се вижда края.
29:03Върху паничката може да поръсим малко какао.
29:10Взимам беля шоколадов ринг, пръстена и след това ще можем да започнем да градим всичко.
29:16Да го съберем.
29:17Що смеш?
29:28То не е със смя.
29:33Сложно ще ми и на мен, признавам си. А пък другите даже не мога и да ги мисля какво ще правят.
29:38Аз най-ново мая да си изпия бирате да се придра.
29:43Аз най-ново ме обихче. Колкова вина.
29:47Вие коста.
29:53Вместо да дадете някоя рибка, някои шаранчи, ви ми давахте десерт.
29:59И толкакъв десерт с елда, с бира, с хиляда компонента, мусове, ганажи, кръмбъли и така нататък.
30:07Направо не знам от къде ще почвам.
30:11Имаме го беля шоколадов пръстен на ринга.
30:16Махнах формичката.
30:19Слагаме го в средата на чинията.
30:22Премахваме тази лента.
30:24В дъното ще натрошим от кръмбола.
30:30За да има десертът ни хрупкавост.
30:37След това вземаме шоколадовия мус.
30:44Идеята е да го разтелям хубаво, навсякъде.
30:49И сега слагаме сироп.
30:50Соса.
30:52Само в средата.
30:54И сега запълваме до върха на пръстена.
31:04Чувате колко наляга не има вътре.
31:14Завършваме десерта с малко какао.
31:17Немного.
31:24И сте готови.
31:25Имаме пътничката.
31:27Концепцията на този десерт е отгоре до долу.
31:30Доминаваме, за да може помалко от всеки от слоевете, от всеки от пластовете да имате в хапката си.
31:35Въпреки.
31:37Въпреки.
31:37Въпреки.
31:41Аз имам въпрос.
31:42Сможе ли от сега да ми дете оранжелата пресилка и да не са мъча?
31:47Не ези.
31:48Не ези.
31:48Шеф Гелер гостува в Хелс Кичен с помощта на Горан Йорданов.
31:56Регионален директор за прием на най-добрите таланти в кулинарията от Централна Европа и Скандинавия.
32:04Шеф Гелер.
32:05Благодаря за този кулинарен спектакъл.
32:08Благодаря за този кулинарен спектакъл.
32:10Благодаря.
32:10Благодаря.
32:11Оспект на всички. Благодаря ви.
32:13Жесток мастер-класс. Много яко.
32:17Нямам търпение да се опитам да направя този шоколадов шедевър.
32:22Шефс.
32:23Благодаря.
32:24Сега сте вие.
32:26Трябва да сте мултифункционални като швейцарски нощета.
32:30И да повторите перфектно десерта на шеф Гелер.
32:34Иначе аз ще извадя моето нощче и ще срежа още един пагон.
32:38Този който се представи най-слабо губи своята куртка.
32:46Най-добрия пъчели имунитет за резервацията.
32:51Тоби, Тоника.
32:52Да, шеф.
32:53За вас това е шанс да се отървете от пръстилките.
32:57За Тоника е шанс.
32:58Аз на късмет няма да играя.
32:59Ще си го сготвя с умения.
33:02Шефс.
33:03Да, шеф.
33:03Седем пъти швейцарски шоколад.
33:06Имате 90 минути.
33:08готвим.
33:18И се започва едно търсене.
33:20Така ли, кичане за посуда.
33:24Ай, аз глед, какво е път босан.
33:27Охо, охо, охо.
33:29Чакай, чакай.
33:30О, о, о, няма да вземеш 8 босан.
33:31Върна полежка търява.
33:31Е, човек.
33:32Не, не, не, не.
33:33Не, не, не, няма да вземеш 8 босан.
33:35Аз да нямам нито един босан.
33:36Това не ме интересува.
33:37Дай ми.
33:37Не, това е за мен.
33:38Първо си малко груб.
33:41Второ, очевидно, аз нямам нито един.
33:43Ти пък имаш 10.
33:44Малко, егоистично.
33:45Ай, пепеляшка ли, невеляшка ли, кова е та, барби ли, Марби, Виктория.
33:52Сунка ми босаните.
33:53Ай, чакай, момиши.
33:54Аз излезък последен да търся босани.
33:56Вие, къси кьоръви, займете ми очилата и си ги намерете.
33:58Съсоветно, че са съснавам, че финала на Хелскича наближава.
34:07Тук, мисля, че нямаш право на грешка.
34:09Каквото идея, колкото идея е трудно.
34:11Ако ще да има 50 компонента, ще дам абсолютно всичко от себе си.
34:14дали го мога, дали не го мога, въобще не ми пука.
34:17Мисля, че шеф Ангелов точно това иска да ви, да не се предаваш,
34:21да си упорит, да си креативен, да можеш да направиш всичко,
34:25което са ти показали, всичко което си видял и да дадиш една хубачния.
34:28Тоби, ако ми е много отечен, ще ми стегне ли бе?
34:32Което е много отечен? Ганаза?
34:34Ще стегне, разтели го хубаво.
34:36Да, разтели го хубаво да истине по-бързо.
34:38Единствено човек, на който вярвам в тая кухня е Тоби,
34:43защото със солност е на ти и с десерт, ти и с готвянето
34:46и мисля, че мога да й се доверя.
34:48За шокомуса, в млякото слам или пак захар?
34:51За мен е Тоби е най-голямата конкуренция в Хелски Чан.
34:54Това си е моята предценка, лично моя.
34:56Най-много така ми е показала лично на мене в чиниите, които виждам,
35:02знание и креативност, сможене.
35:04Мляко е с шметана, разтепяща си шоколад,
35:07после го добавяш.
35:09Знам, че вече сме всеки срещу всеки,
35:11просто Мартин ми е помагал изключително много, в много ситуации
35:15и за друг не бих казал какво трябва да прави.
35:19Како сте?
35:20Нищо и аз пътка.
35:21Добре, колко време ма?
35:22Шетри, ама дай ще пуснем.
35:24Колко седем?
35:25Седем, трябва.
35:26Пускам на тебе и аз ще си седа.
35:31Ей!
35:33Отваря ти, затваря ти!
35:35Става, беля.
35:37Става, беля, да.
35:39Еми то няма ка горат, и ти отвори като пикаш.
35:41Мането не е въпроса това.
35:43Е?
35:44А в кое е въпроса?
35:45Ме и всякакът ви изкарам на всички нещата е в това е въпросът.
35:48Еми хуй, аз ще изкарам твой тейко.
35:50Стигайте, стигайте с джапките.
35:52Тос, беля шоколад, по едно време го гледам, той е направил от шоколад, станана на тесто, на пресечено, излезе му мазнина ли, какво стана?
36:16Има ли друг бяко шоколад?
36:18Да, какво станаш този?
36:19Ми нещо, нема кефи.
36:22Как го презготви така?
36:24Ми не знам.
36:25Магиосник.
36:26Това е нещо, ако го направи шеф Гелер, аз ще му дам моята курка.
36:30Е?
36:31Господ, стана.
36:32Молих шеф сето да ми даде нош шоколад и от втория път ми се получи перфектен.
36:37Значи вече сладкар стан.
36:43Хора, някои е взел моят ринг.
36:48Това е моят очила, тук. Що си го служих?
36:50Добре, някои е взел моят очила.
36:52Аз ринг нямам в чуара, моя беше в хладилника.
36:55Моя вътре не знам.
36:57Моя си беше в чуникта.
36:58Има един с чупен в червения, не знам на кой е.
37:01Не стига вече, много няма.
37:03Това не е окей.
37:12Вътре е моя.
37:15Този е моя.
37:17Добре, не ми викай.
37:18И се опусни го.
37:19Не ми викай.
37:20Няма как да ни ци викам, пипаш нещо мое.
37:24И кой ми го е взел?
37:25Къде да знам?
37:27Не стига, бе, хора.
37:28Е, тук има още някакъв ринг, бе.
37:30Къде?
37:31Бяло, е там.
37:32Това след?
37:33Да.
37:34Е, ти ни си го слава, изобщо вчора.
37:35Как ще ни съм неща вчила, някой му го е извадил.
37:37Е, казвам, че ще сакък го отвори, беше там, бе.
37:39Е, добре.
37:40Вади ринга, но виждам, че все още не е стегнал.
37:43То няма как и да стегне, като вратата се отваря през 20 секунди.
37:51Знам, че трябва леко да затопла ринга, за да може да се отлепи шоколада.
37:59Направих техниката, обърнах го, бръкнах леко с палците, бутнал гън надолу, показва се, изстегли го.
38:05И гледам, от едната сърна, стената на Лизовир до спад, ще се разпадне.
38:12Да, аз към фризера.
38:18Слагам го, мога се, на господ.
38:26Герам, покрай мен, прибреднените зеномии направо са супер шашнач.
38:30Абак, аз съм си добре.
38:32Как го извай тоя ринг, бе, човек?
38:36Айде, излез, бе! Що му от насмотания, Иво, ринга излезе от муа ли няма да излезе?
38:44Толкова ми е напечено, че направо ще се разплача.
38:48Как го изкара ринга, бе, Иво?
38:51Изкарам го, бе? Как?
38:53Не с ръци.
39:01Алелуя, излезе той шоколад най-накрая.
39:04Той ринг не излеза.
39:07Почвам с ножа, очартавам го, очартавам го, и накрая излезе само, че като излезе, се отвори лентата.
39:13Нища не стало.
39:18Въпреки всичко слагам го в чинията.
39:20Ки*** върната.
39:23Мажа го втори път.
39:25Ще го кача на просвър.
39:27В кой го измислите нища?
39:31Връщам го в чуара и се моля да стане.
39:34Айде, заповярайте.
39:38Иво?
39:39Да, шеф.
39:40Какво направите?
39:42Вече си готов?
39:43Да, старах съм.
39:44С бързия влак.
39:46Няма да ги бавя вече, шеф.
39:48Си готов?
39:49Няма да ги бавя.
39:51От тук нататък трета пета и кошмара почва.
39:55Идвам.
39:57Шефс.
39:58Остават ви последни пет минути.
40:01Много съм доволна.
40:02Слагам си кръмбала,
40:04Слагам си карамела,
40:05Слагам си шоколада,
40:06Испумата,
40:07Сглобявам си десерта,
40:08Поръсвам с какао
40:09И съм свободна.
40:11Милото,
40:13Оф, моля те само стой така,
40:15Да те види шеф.
40:17Отивам да оставя десерта в хладилника,
40:19За да чака своя звезден миг.
40:26Тушс.
40:27Изглежда ужасно, но каквото съм направила това е.
40:41Шефс.
40:42Остават последни две минути.
40:44Да, шеф.
40:45Трябва да действам много бързо и внимателно.
40:47С швейцарска прецизност трябва да махна лентата.
40:49Последни 10 секунди.
40:51Девет.
40:52Осем.
40:53Седем.
40:54Шест.
40:55Пет.
40:56Четири.
40:57Три.
40:58Две.
40:59Едно.
41:00Край.
41:01Браво.
41:12Шефс.
41:13Имахте 90 минути да повторите виртуозния десерт на шеф Гейлер.
41:18Сега най-доброто копия ще спечели имунитет.
41:21Най-слабото оранжева престилка.
41:24Започваме с чинията на тоби.
41:27Да, шеф.
41:28Много съм притъснена.
41:29Хем вярвам в това, което съм направила.
41:31Хем се притъснявам ужасно много.
41:45Тоби.
41:46Да, шеф.
41:48Чудесна работа.
41:50Како да рио много.
41:51Почти перфектно копия на швейцарския оригинал.
41:53Единствено, ринга от бял шоколад се пропуква.
41:56Но отдавам го на глобалното затопляне в Нови Хан.
42:01Да, шеф.
42:02Тоби.
42:03С този десерт и с това представяне имаш всички шансове да си върнеш курката.
42:08Благодаря, шеф.
42:10Благодаря ти.
42:11Благодаря.
42:12Браво.
42:16Браво.
42:18Благодаря.
42:19Продължаваме с десерта на Тоника.
42:25Запевайте, шеф.
42:26Тоника.
42:27Да, шеф.
42:29Това не е швейцарски десерт.
42:31със сигурност.
42:32Това е швейцарски дизастър.
42:33Тотален провал.
42:34Недовършена чиния.
42:35Разплекана презентация.
42:37Продължава с десерт.
42:38Ани се чуя, дали не ти взема пръстилките и те свърля да мига.
42:40Това не е швейцарски десерт.
42:43Със сигурност.
42:44Това е швейцарски дизастър.
42:47Тотален провал.
42:49Недовършена чиния.
42:51Разплекана презентация.
42:53Ако не беше номинило вчера, ще яга ти сваля куртката още сега.
42:59Аз се чува, дадави да не ти взема пръстилките и те те свърля да мига?
43:05Това мига.
43:13Срамотах.
43:19Май избегнах куршумата опът.
43:21Ивайо, запояваш чинят.
43:36Ивайо?
43:37Да, шеф.
43:39Изненадваш ме?
43:40Благодаря, шеф.
43:42Топ чинина.
43:44По-прецизна дори от оригинала.
43:47Благодаря, шеф.
43:48При това ти беше готов. Първи.
43:51Да, шеф.
43:5210 минути преди времето да изтече.
43:54Да, шеф.
43:58Благодаря.
44:00Това Ивайо, какво направи?
44:01Въобще не съм очаквала, че може да прави десерт.
44:04Това е чиния на претендент за 100 хиляди лева.
44:10Това е чиния на човек, дошъл в Hell's Kitchen, за да вземе първото място и чека.
44:16Това е заявка.
44:18Браво, Ивайо.
44:19Благодаря, шеф.
44:20Моята сила е, че съм суперсватлив.
44:22Помня рецепти, познавам рецепти и ги правя едно камено.
44:26Продолжаваме с Виктория.
44:28До момента само на тоника десерта не ставаше, но като гледам моето е по-лоши от нейното.
44:34Извинявам се, шеф.
44:36Виктория, това е бедствено положение.
44:44В чинията ти се е свлякла швейцарска лавина и те е погребала.
44:49Виктория, това не е десерт за черна курка.
44:55Сваряй курката.
44:59Абсолютно безпощаден, но така е трябва, все пак сме черни курки.
45:03Довечера ще се бориш за място си в Хелскича.
45:11Продолжаваме с немската школа.
45:13Грозев.
45:14Да, шеф.
45:15Дави инсерт.
45:19Избечик.
45:21Това скиписта ли е?
45:28Не, спока се стената на язовира.
45:30Спока се стената?
45:31Да.
45:32Да.
45:36Грозев, ако това е невска прецизност, аз съм червен трамвай.
45:41Е, стигахме и твоята спирка.
45:44Сваряй курката.
45:53Питайте, май, яд ли май? Как да не ме яд, откачам?
45:55Всичко направено, прецизно, ясно, точно.
45:58Те е топи, ръце.
45:59Дратни ги пет секунди по-рано е.
46:02Сър, Сем.
46:04Едуард, ти си наред.
46:05Да, шеф.
46:09Шеф, спукаме се в последната секунда.
46:14Малма яд.
46:16Едуард.
46:17Да, шеф.
46:18Едно ще ти кажа.
46:19Да, шеф.
46:20Нищо не се губи в природата.
46:21Така е, шеф.
46:22Владов си тръгна и ти започна да импровизираш.
46:26Човека е дошъл от Швейцария
46:28да ти покаже как се прави точно.
46:31Ти обаче знаеш повече от него.
46:35От институтът Глън
46:37не могат и чехлите да ти обърнат.
46:41Момче.
46:42Да, ще ви да се надуваш.
46:43Сосове, крамбъли, пикасо, изчистена чиния направи човек.
46:53Така е, да, шеф.
46:54За кво ги намят тия бокуци тук?
46:56Това тук отгоре за кво си го сложил?
46:58А, сетих с.
47:00Защото си по-добър от него.
47:01Ммм.
47:02Гений.
47:05Да, със сигурност съм уверен в чинията си.
47:07Чинията ми изглежда много по-добре от тая на шеф Гевер.
47:11Аз искам да има правилени.
47:13Искам крамбъл да има отстради.
47:14Да изглежда готино.
47:15Модерно.
47:18Завършаме с Мартин.
47:19Мартин.
47:31Мартин.
47:32Да, шеф.
47:33Браво.
47:34Пипал си деликатно.
47:36Има съвсем леки неравности по ринга.
47:39Но като цяло справа си се отлично.
47:42Благодаря, шеф.
47:44Освен всичко друго в тази чиния виждаме едно смирение.
47:49Нетипично за теб.
47:51Но ти си разбрал за какво си тук.
47:55Разбрал си, че си тук.
47:57За пътя.
47:59От ден едно.
48:01До ден последен.
48:03А там има чек.
48:05И титло.
48:07Благодаря, шеф.
48:09Благодаря ти.
48:11Ей, втора изненада за Дания.
48:13Марта, колко беше притеснена.
48:15Виж какво стана.
48:17И така.
48:18Номинираните вече са ясни.
48:20Повече ураживи престилки, отколкото черни курки.
48:24Въпросът е кой ще спечели имунитета.
48:28Трите най-добри десерта днес ми сервираха Тоби, Мартин и Ивайо.
48:38Но.
48:40Сега ви давам шанс да си върнете курките преди старта.
48:44Готин.
48:46Ей!
48:47Ей!
48:48Ей ми се разпадам тестото. Що?
48:49Ако сега тука.
48:50При батон къде мое?
48:51Ама върни ми я ти.
48:52Какво ме е за цялата?
48:53Спокойно ме моето ничо.
48:54Позвам лъжица за секунда?
48:56Върни ми лъжицато вече за екземиси!
48:58Връщам се, дефиляци!
48:59Да видим как се справите с задачата.
49:01Един от вас сих вашето пътя.

Recommended