Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:00:00Musik
00:00:30Musik
00:01:00Musik
00:01:30Musik
00:02:00Darf ich fragen, was Sie hier zu suchen haben?
00:02:08Darf ich fragen, was Sie das angeht?
00:02:11Entweder Sie sagen mir jetzt, wer Sie sind und was Sie hier machen, oder Sie verlassen sofort das Grundstück.
00:02:16Sind Sie der Eigentümer?
00:02:18Ich bin ein Freund der Familie.
00:02:20Und Sie habe ich hier noch nie gesehen.
00:02:22Ach, und deshalb halten Sie mich für eine Diebin, ja?
00:02:26Vielleicht sollten Sie im Wagen nachsehen, was ich schon alles beiseite geschafft habe.
00:02:31Ich habe jetzt keine Zeit, mit Ihnen zu diskutieren.
00:02:34Die Balo sind nicht da, wie Sie sehen. Also bitte.
00:02:37Bitte.
00:02:39Danke.
00:02:56Danke.
00:02:57Danke.
00:02:58Danke.
00:02:59Danke.
00:03:00Danke.
00:03:01Danke.
00:03:02Danke.
00:03:03Danke.
00:03:04Danke.
00:03:05Danke.
00:03:06Danke.
00:03:07Danke.
00:03:08Danke.
00:03:09Danke.
00:03:10Danke.
00:03:11Danke.
00:03:13Danke.
00:03:14Danke.
00:03:15Danke.
00:03:16Danke.
00:03:17Danke.
00:03:18Danke.
00:03:19Danke.
00:03:20Danke.
00:03:21Danke.
00:03:22Danke.
00:03:23Danke.
00:03:24Danke.
00:03:25Das war ein wunderbares Essen, Heather.
00:03:32Ich danke dir.
00:03:34Aber das war so teuer.
00:03:36Ich hätte genauso gut zu Hause für uns was machen können.
00:03:38Nicht schon wieder, Heather.
00:03:40An deinem Geburtstag lade ich dich ein.
00:03:42Das machen wir doch schon seit Jahren so.
00:03:44Ja, du hast ja recht.
00:03:45Ich habe nur ein bisschen Angst, dass Sally vielleicht inzwischen angerufen hat.
00:03:48Der Tag ist ja noch nicht zu Ende, Liebling.
00:03:52Vielleicht wird sie es noch mal versuchen.
00:03:53Oh, jetzt ist es 1 Uhr nachts in Hongkong.
00:03:55Da ruft sie nie mehr an.
00:03:57Dabei hatte ich dieses Jahr sogar insgeheim gehofft, dass sie vielleicht kommt.
00:04:03Je nachdem du neulich so eine Andeutung gemacht hast.
00:04:06Tja, so sind die Kinder.
00:04:07Das halbe Leben opfert man, um sie groß zu kriegen.
00:04:10Und die andere Hälfte wartet man, dass sie mal vorbeikommen.
00:04:23Das halbe Leben opfert man, um sie groß zu kriegen.
00:04:53Gut, dass Sie so schnell kommen konnten, Dr. Wittler.
00:05:04Weiß ihr, Bruder, dass Sie mich gerufen haben?
00:05:06Sie kennen ihn ja.
00:05:07Aber letzte Nacht ging es ihm so schlecht, dass ich denke, dass Sie nicht wegschicken.
00:05:11Wegschicken ist gut.
00:05:12Beim letzten Mal hat er mich mit dem Gewehr vom Hof gejagt.
00:05:14Das habe ich eingeschlossen.
00:05:16Also kommen Sie.
00:05:17Aber bitte tun Sie so, als seien Sie nur zufällig vorbeigekommen.
00:05:20Gut, danke.
00:05:22Ich will in meinem Haus keinen Arzt sehen.
00:05:25Wie oft soll ich das noch sagen?
00:05:26Sie schon gar nicht, Dr. Wittler.
00:05:29Mit einer Bronchite ist es wirklich nicht zu spaßen, Lord Carremore.
00:05:31Hör aus.
00:05:33Francis, du sei doch nicht unvernünftig.
00:05:35Der Doktor will dir doch nur helfen.
00:05:37Ah, so wie er Victoria geholfen hat.
00:05:40Du bist ungerecht, Francis.
00:05:41Ich wünsche einen schönen Tag, Lord Carremore.
00:06:01Kommt noch jemand?
00:06:03An seinem Geburtstag sollte man immer mit Überraschungsgästen rechnen.
00:06:06Du führst doch irgendwas im Schilde, Richard.
00:06:10Auf dich, mein Liebling.
00:06:12Und darauf, dass wir noch viele glückliche Jahre miteinander haben.
00:06:15Das wünsche ich mir auch.
00:06:19Ah, das wird dein Überraschungsgast sein.
00:06:31Sally.
00:06:31Sally.
00:06:31Wo kommst du denn her?
00:06:39Aus Hongkong.
00:06:41Via London.
00:06:43Alles Gute zum Geburtstag, Mutter.
00:06:47Oh, Sally.
00:06:51Sally.
00:06:53Guten Tag, Richard.
00:06:55Hallo, Sally.
00:06:56Geht schon mal in den Garten.
00:06:57Ich hol den Champagner.
00:07:00Mein Gott.
00:07:01Du siehst ja so anders aus, so erwachsen und so schön.
00:07:07Und warum hast du mir denn nicht gesagt, dass du kommst?
00:07:08Ich hätte ein riesen Festessen gemacht.
00:07:12Wie lange bist du denn schon da?
00:07:14Wir waren nämlich gerade im Peacock-Essen, weißt du.
00:07:18Wo ist Thomas?
00:07:19Er konnte nicht mitkommen.
00:07:22Du hast ja ganz bestimmt Hunger.
00:07:24Ich mache dir was zu essen.
00:07:25Sofort.
00:07:25Du hast doch Zeit, Heather.
00:07:26Lass uns doch erst einmal auf das Wiedersehen anstoßen.
00:07:29Darfst du denn schon wieder rumlaufen?
00:07:33Was meinst du?
00:07:38Dann stimmt das also gar nicht.
00:07:41Es war nur eine billige Lüge, um mich herzulocken.
00:07:44Sie war wirklich im Krankenhaus, als ich dich angerufen habe.
00:07:46Es sah aus wie ein Herzanfall.
00:07:48Gott sei Dank war es falscher Alarm.
00:07:50Mein Gott, deine Mutter hat sich so gefreut, dass du zu ihrem Geburtstag kommst.
00:07:53Sie hat dich fünf Jahre lang nicht gesehen.
00:07:55Für mich war es ein Wink von oben, als sie krank wurde.
00:07:58Es hat sich nichts geändert, Richard.
00:08:01Du biegst dir immer noch alles so zurecht, wie du es brauchst.
00:08:09Müsst ihr denn eh mal gleich streiten?
00:08:16Sally!
00:08:18Sally, bitte!
00:08:19Richard hat es doch nur gut gemeint.
00:08:23Richard meint es doch immer gut, nicht wahr?
00:08:25Fragt sich nur für wen.
00:08:28Als er sich nach Daddys Tod um dich gekümmert hat,
00:08:30da hat er es wohl auch nur gut gemeint.
00:08:31Ich weiß, es war falsch, dass er dich nicht angerufen hat,
00:08:34als es mir besser ging.
00:08:35Du hast dir unnötig Sorgen gemacht.
00:08:37Ja.
00:08:37Letzten Monat haben wir unseren siebten Hochzeitstag gefeiert.
00:09:04Kaum zu glauben, ne?
00:09:06Kaum zu glauben.
00:09:07Ja.
00:09:09Für dich.
00:09:10Zum Geburtstag.
00:09:11Ach.
00:09:16Für deine Knie.
00:09:18Wenn du im Garten rumrutscht.
00:09:20Ach so.
00:09:21Das weißt du noch.
00:09:24Danke.
00:09:31Hier.
00:09:32Hier.
00:09:34Ich habe es neulich beim Aufräumen gefunden.
00:09:40Es ist das letzte Foto mit Daddy.
00:09:44Wir haben es mit Selbstauslöser gemacht.
00:09:46Am letzten Urlaubstag.
00:09:48Weißt du noch?
00:09:51Du hast mir doch immer nicht verziehen.
00:09:55Dinge geschehen manchmal, Sally.
00:09:58Ohne, dass man etwas dagegen tun kann.
00:09:59Gute Nacht.
00:10:08Gute Nacht, Mutter.
00:10:13Ich freue mich trotzdem, dass du gekommen bist.
00:10:15Ich bringe dir deinen Tee.
00:10:30Danke.
00:10:32Hast du ihn genau nach Rezept gemacht?
00:10:35Mit einer halben Zwiebel und zwei Löffel Anishonig?
00:10:38Natürlich, Francis.
00:10:40Danke.
00:10:40Danke.
00:10:40Danke.
00:10:40Danke.
00:10:40Danke.
00:10:40Danke.
00:10:40Danke.
00:10:40Danke.
00:10:40Danke.
00:10:40Danke.
00:10:41Danke.
00:10:41Danke.
00:10:41Danke.
00:10:42Danke.
00:10:42Danke.
00:10:42Danke.
00:10:42Danke.
00:10:42Danke.
00:10:42Danke.
00:10:42Danke.
00:10:42Danke.
00:10:42Danke.
00:10:42Danke.
00:10:45W-Soll-Ich denn damit?
00:10:49Der Doktor hat gesagt, wir sollen heiße Brustwickeln bekommen.
00:10:53Ach, Quacksalbe.
00:10:54Ich weiß selber, was ich brauche.
00:10:58Wann kommt denn Lisa?
00:11:00Ich muss endlich mit dir über den Weinberg sprechen.
00:11:03Na, guten Morgen. Na, gut geschlafen?
00:11:18Danke. Wo ist Heather?
00:11:21Einkaufen.
00:11:22Jetzt, nachdem du gekommen bist, will sie natürlich ihren Geburtstagbrost nachfeiern.
00:11:29Es tut mir leid, dass ich dich verärgert habe.
00:11:33Die Kosten für den Flug übernehme natürlich ich.
00:11:36Nein, nein, nicht nötig. Ich hatte sowieso beruflich in London zu tun.
00:11:39Ich soll für Beautiful Homes eine Fotoserie machen. Über alte Herrenhäuser.
00:11:45Aha. Dann bist du also nicht nur wegen meines Anrufes gekommen.
00:11:51Macht das einen Unterschied?
00:11:53Findest du nicht?
00:11:55Woher bekommst du deine Aufträge?
00:11:58Auch von überall her. Museen, Antiquitätenhändler.
00:12:01Aber auch von Privatsammlern.
00:12:04Die meisten kleinen Aufträge bekomme ich von Leuten aus der Gegend hier.
00:12:10Hübsch, nicht wahr?
00:12:12Hm. Wer ist das?
00:12:14Die Tochter von Lord Carlymore.
00:12:16Wenn du willst, kannst du sie eben zurückbringen.
00:12:19Francis Carlymore hat das schönste Herrenhaus der ganzen Gegend.
00:12:22Die Tochter von Lord Carlymore hat das schönste Herren,
00:12:39die du sieben, die du sieben, den du sieben und der du sieben.
00:12:43Untertitelung. BR 2018
00:13:13Oh, Sie schon wieder.
00:13:32Sind Sie im Fieberwahn?
00:13:34Na, Sie fahren wohl noch nicht lange Auto.
00:13:36Und Sie haben wohl Ihren Führerschein im Lotto gewonnen.
00:13:38Führerschein? Wissen Sie überhaupt, was das ist?
00:13:41Ich glaube, besser als Sie.
00:13:43Auch in England gibt es Vorfahrtsregeln, Madame.
00:13:46Das kann ja gar kein Mensch erkennen hinter dem ganzen Laub.
00:13:51Mist.
00:13:53Was haben Sie denn da?
00:13:55Eine Plastik.
00:13:56Na ja, das sehe ich auch.
00:13:58Warum fragen Sie dann?
00:13:59Die haben mich gestern bei Richard Barlow in der Werkstatt gesehen.
00:14:02Ja. Und?
00:14:04Sie glauben doch jetzt nicht im Ernst, dass ich Sie hier so einfach wegfahren lasse.
00:14:06Doch, das glaube ich.
00:14:08Doch, das glaube ich.
00:14:36Guten Tag, Sally Wood.
00:14:45Ich möchte zu Lord Carlymore.
00:14:47Guten Tag, ich bin Mary Norton, seine Schwester.
00:14:49Mein Bruder will niemanden empfangen.
00:14:51Er ist krank, müssen Sie wissen.
00:14:53Ich weiß.
00:14:54Aber ein bisschen Freude kann doch nicht schaden.
00:14:57Und hierüber würde der Lord sich bestimmt freuen.
00:15:00Das ist ja die Wüste von Victoria.
00:15:08Aber er hat ausdrücklich gesagt, keine Besucher.
00:15:14Lisa!
00:15:15Da bist du ja schon.
00:15:18Wie schön.
00:15:20Du hast am Telefon geklungen, als ob Onkel Francis im Staben liegt, Mutter.
00:15:24Da habe ich natürlich alles stehen und liegen gelassen.
00:15:26Ach, weißt du.
00:15:28Gestern sah es aus, als würde er die Nacht nicht überleben.
00:15:30Und heute ist er schon wieder in seinen Beinen.
00:15:31Ja, ja.
00:15:35Willst du uns nicht bekannt machen?
00:15:37Das ist meine Tochter Elizabeth.
00:15:40Sally Wood.
00:15:41Hallo.
00:15:41Würden Sie Ihrem Bruder ausrichten, dass ich hier war?
00:15:45Ach, wissen Sie was, versuchen Sie es einfach.
00:15:47Er ist in seinen Weinbergen hinterm Haus.
00:15:49Gehen Sie da entlang.
00:15:51Danke.
00:15:51Auf Wiedersehen.
00:15:52Auf Wiedersehen.
00:16:11Entschuldigen Sie, Sir.
00:16:15Was wollen Sie?
00:16:20Haben Sie Schmerzen, Sir?
00:16:22Nichts wichtig.
00:16:24Ich wusste gar nicht, dass hier Wein angebaut wird.
00:16:28Ich bin auch der Einzige, der es versucht.
00:16:32Wer sind Sie?
00:16:33Sally Wood.
00:16:35Meine Mutter ist Heather Barlow.
00:16:37Ha.
00:16:38Ich wusste gar nicht, dass die eine Tochter hat.
00:16:39Ich habe Sie noch nie hier gesehen.
00:16:42Ich habe die letzten Jahre im Ausland gelebt.
00:16:45Richard hat mich gebeten, Ihnen das hier zu bringen.
00:16:59Verstandlich.
00:17:01Gute Arbeit.
00:17:02Sie sollten zu einem Arzt gehen.
00:17:07Wahnsinn.
00:17:09Ich zeige Ihnen, wo sie hinkommt.
00:17:10Kommen Sie.
00:17:12Ich zeige Ihnen, wo sie hinkommt.
00:17:27Schön.
00:17:27Schöne Möbel.
00:17:31Französisch.
00:17:32Bitte.
00:17:3318. Jahrhundert.
00:17:36Sie kennen sich mit alten Möbeln aus?
00:17:39Auskennen ist zu viel gesagt.
00:17:41Aber ich liebe alte Möbel.
00:17:43Sie haben so viel Geschichte.
00:17:45Sie waren damals ein Kind.
00:17:58Sie waren damals ein Kind.
00:18:15Sie waren damals ein Kind.
00:18:17Untertitelung des ZDF, 2020
00:18:47Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:17Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:47Untertitelung des ZDF, 2020
00:20:17Untertitelung des ZDF, 2020
00:20:47Woran ist sie gestorben?
00:20:49Blind am Durchbruch
00:20:50Francis Caramore sagt Ärztepfusch
00:20:53Damals praktizierte hier noch der alte Dr. Conrad
00:20:56Und der hat gedacht, Victoria hätte sich nur den Magen verdorben
00:20:59Ja, und dann war es zu spät
00:21:00Seitdem lässt der Lord keinen Arzt mehr in seine Nähe
00:21:04Das kann man verstehen
00:21:06Wir müssen miteinander reden, Sally
00:21:09Worüber?
00:21:12Über uns
00:21:12Und über deinen Vater
00:21:14Warum bist du vor sieben Jahren Hals über Kopf mit Thomas nach Hongkong gegangen?
00:21:19Ihr kanntet euch doch kaum
00:21:20Und jetzt bist du alleine hier?
00:21:23Was ist los, Sally?
00:21:25Nichts
00:21:26Er hat viel zu tun
00:21:28Tom, ich warte schon eine Ewigkeit auf dich
00:21:50Hausbesuche?
00:21:52Wir beide waren nicht verabredet
00:21:53Lisa, bitte, Lisa, lass das doch, bitte
00:21:57Ist noch gar nicht so lange her
00:21:59Da hast du dich ziemlich gern von mir küssen lassen
00:22:01Es ist jetzt fast ein Jahr her
00:22:02Und wir beide waren uns einig
00:22:03Dass wir es bei dem einmaligen Versuch belassen
00:22:05Darf ich bitte mal?
00:22:06Du kommst wegen deines Onkels
00:22:09Ja
00:22:10Mutter hat mich angerufen
00:22:12Es soll vor allem zu schlecht gehen
00:22:13Stört das?
00:22:15Das kann ich dir nicht genau sagen
00:22:16Er hat mich wie immer rausgeschmissen
00:22:17Hör mal, ich bin ein paar Tage hier
00:22:20Sehen wir uns mal
00:22:21Lisa
00:22:22Rein platonisch
00:22:23Aber komm
00:22:25Ich hab viel zu tun
00:22:26Es tut mir leid
00:22:36Ich hab viel zu tun
00:22:58Lloyd
00:22:59Damit ist Ihre Scheidung rechtskräftig
00:23:01Das ist ja wunderbar
00:23:07Toll
00:23:09Okay, wie viele Zimmer bekommen wir denn jetzt in dem alten Kasten unter?
00:23:1322 Gästezimmer und 5 Suiten
00:23:15Wirklich?
00:23:16Pass auf, ich werde es dir zeigen
00:23:18Da wo jetzt die Weinberge sind
00:23:20Werden wir die Restaurantterrasse anlegen
00:23:22Lisa, du kannst mir glauben
00:23:23Von da hat man einen wunderschönen Blick über den Golfplatz
00:23:26Du bist einfach der Beste
00:23:28Ich weiß
00:23:29Und wo kommen die Parkplätze hin?
00:23:31Sie ist verschlossen wie eine Auster
00:23:35Dabei spüre ich ganz genau, dass sie etwas bedrückt
00:23:38Und was meinst du, was das sein könnte?
00:23:42Die spricht überhaupt nicht von ihrem Mann
00:23:44Und der hat noch nicht ein einziges Mal hier angerufen
00:23:46Und mit der Nummer in Hongkong
00:23:48Da stimmt auch irgendwas nicht
00:23:50Da meldet sich ein Mr. Hung oder so
00:23:53Der spricht kein einziges Wort Englisch
00:23:55Vielleicht sind Sie umgezogen
00:23:58Und warum erzählt sie uns das nicht?
00:24:02Was machen Sie hier?
00:24:24Ach, Sie sind das
00:24:25Lord Careymore
00:24:26Guten Tag
00:24:28Ich wollte Sie bitten
00:24:30Also
00:24:31Ich würde gerne ein paar Fotos machen
00:24:34Fotografieren Sie woanders
00:24:35Ich mache Fotos für eine Serie über alte Herrenhäuser und ihre Gärten
00:24:39Vorzugsweise aus dem 18. Jahrhundert
00:24:42Na ja, und Careymore ist für mich eines der schönsten Beispiele des Palladium-Stils
00:24:47Für welche Zeitschrift?
00:24:48Beautiful Homes
00:24:49Geht's Ihnen nicht gut?
00:24:54Soll ich Sie zum Arzt fragen?
00:24:56Nein, nein, nein
00:24:56Verheiratet?
00:24:58Kinder?
00:24:59Darf ich nun Fotos machen?
00:25:05Ich überleg's mir
00:25:05Kommen Sie morgen Abend zum Essen
00:25:08Punkt 8 Uhr
00:25:10Da
00:25:16Er hat mir stundenlang erzählt, wie man Wein anbaut
00:25:21Ich dachte, ich sterbe vor Langeweile
00:25:22Hoffentlich hat er das nicht bemerkt
00:25:26Du weißt, wie wichtig es ist, dass du Francis dein Interesse für die Landwirtschaft zeigst
00:25:32Und wie lange noch?
00:25:35Das ganze Theater wäre überflüssig, wenn du nicht so verrückt gewesen wärst, meinen Vater zu heiraten, auf deine Abrechte zu verzichten
00:25:41Ich habe deinen Vater geheiratet, weil ich ihn geliebt habe
00:25:44Er war so charmant
00:25:48Und er war ein wunderbarer Musiker
00:25:52Und er war so arm wie eine Kirchenmaus
00:25:54Und seinetwegen muss ich mich jetzt bei Onkel Francis einschmeicheln, um das wiederzukriegen, was mir eigentlich von Geburt an zusteht
00:26:01Familienbesitz und Titel
00:26:03Lisa, Carriemore wird dir irgendwann gehören
00:26:05Und der Titel, ist das heute noch so wichtig?
00:26:09Wichtig?
00:26:11Nur mit Titel gehörst du zur richtigen Gesellschaft
00:26:13Ohne bist du ein Niemand
00:26:16Sie ist schon wieder da
00:26:19Wer?
00:26:22Diese Sally Wood, was hat die Andauer mit Onkel Francis zu schaffen?
00:26:25Einbrecherin bei uns?
00:26:43Ich habe sie doch selber gesehen
00:26:44Sie stand hier in der Werkstatt und hatte fast diese Büste in der Hand
00:26:47Tatsächlich?
00:26:48Ja, und heute habe ich sie wieder getroffen
00:26:49Mit derselben Büste auf dem Rücksitz ihres Wagens
00:26:52Der Wagen ist bestimmt auch geklaut
00:26:54Und wie sah sie aus, diese Kunstdiebin?
00:26:57Für diese Londoner Frauen so aussehen
00:26:59Ziemlich aufgemacht
00:27:00Nach dem neuesten Stand der Mode gekleidet
00:27:02Sehr selbstbewusst
00:27:03War sehr hübsch
00:27:05Darf ich vorstellen?
00:27:07Meine Tochter Sally
00:27:08Tom Winter
00:27:09Oh, das tut mir jetzt aber leid
00:27:14Richard
00:27:17Ich glaube, ich muss mich entschuldigen
00:27:23Ich ähm
00:27:28Ich wusste ja nicht, dass sie
00:27:30Schön ist es hier
00:27:38Was machen Sie eigentlich beruflich?
00:27:43Ich meine, wenn Sie keine Antiquitäten transportieren
00:27:46Ich fotografiere die Vergänglichkeit
00:27:50Ich mache Werbefotos
00:27:54Verstehe
00:27:56Wirklich?
00:27:59Ich denke, als Fotograf will man die Wirklichkeit ablechten
00:28:01Man will besondere Momente und Menschen seiner Zeit festhalten
00:28:05Werbung produziert Druckbilder, Scheinwelten
00:28:07Das kann jemanden, der diesen Beruf ernst nimmt
00:28:11Nicht glücklich machen
00:28:14Und Sie?
00:28:18Ob ich glücklich bin?
00:28:20Nein
00:28:21Nein, was machen Sie?
00:28:24Ich bin Arzt
00:28:30Ich habe hier vor drei Jahren die Praxis von Dr. Conrad übernommen
00:28:33Mein Traum ist es, hier mal eine Kinderklinik zu eröffnen
00:28:36Wissen Sie, die ganz einfachen Krankenhäuser hier in der Gegend
00:28:40Gott, deswegen, ich will Sie jetzt nicht langweilen
00:28:43Das tun Sie nicht
00:28:45Haben Sie nicht Lust, morgen Abend mit mir ins Theater zu gehen?
00:28:49Sie spielen eine Komödie von Somerset Moran
00:28:51Oh, ich liebe Somerset Moran
00:28:53Allerdings bin ich morgen Abend zum Dinner bei Lord Caramore eingeladen
00:28:58Oh, tatsächlich
00:28:59Wundert Sie das?
00:29:02Ja, ich kenne niemanden, der je bei ihm eingeladen war
00:29:03Mich eingeschlossen
00:29:04Aber das hat seine Gründe
00:29:06Wie wäre es mit Übermorgen?
00:29:10Da habe ich keine Sprechstunde
00:29:11Ich könnte Ihnen Dorse zeigen, auf dem Fahrrad
00:29:14Das klingt sehr verlockend
00:29:17Nur, ich habe kein Fahrrad
00:29:20Wenn es weiter nichts ist
00:29:22Ich hole Sie ab
00:29:24Um zwei
00:29:36Es ist ein Notfall
00:29:42Entschuldigung
00:29:44Ich muss weg
00:29:46Fieber hast du keins
00:29:59Wie lange ist die Mandeloperation jetzt her?
00:30:01Zwei Tage
00:30:02Das ist mit Tage
00:30:03Machst du bitte mal den Mund auf
00:30:06Sieht soweit ganz gut aus
00:30:13Ich denke, in einer Woche hast du es überstanden
00:30:16Du musst jetzt viel trinken
00:30:19Und du darfst jede Menge Eis essen
00:30:20Wie findest du das?
00:30:23Ich schaue morgen noch mal nach dir
00:30:24Mrs. Miller
00:30:26Wenn noch irgendetwas ist
00:30:30Rufen Sie mich in der Praxis an
00:30:31Danke, Herr Doktor
00:30:33Wiedersehen
00:30:33Ich danke, Herr Doktor
00:30:35Musik
00:31:05Guten Abend, Lord Carymore.
00:31:26Guten Abend, meine Liebe. Sie sind pünktlich.
00:31:31Das habe ich erwartet.
00:31:35Es kann serviert werden, Emma.
00:31:41Das sieht ja toll aus.
00:31:43Müssen Sie abends immer so kalorienreiche Sachen servieren, Emma?
00:31:52Himmlisch. Was ist denn da drin?
00:31:54Versuchen Sie mich einmal in der Küche, dann zeige ich es Ihnen.
00:31:57Sie leben also als Fotografin in Hongkong, Sally?
00:32:00Seit einigen Jahren, ja.
00:32:02Und was führt Sie in unser schönes Dorset?
00:32:04Urlaub.
00:32:05Meine Mutter ist hier in zweiter Ehe verheiratet.
00:32:08Ich glaube, Sie kennen sie von früher.
00:32:10Ja.
00:32:11Herrda und ich, wir sind eine Zeit lang in dieselbe Schule gegangen,
00:32:14bevor ich aufs Internat kam.
00:32:17Und was fotografieren Sie so?
00:32:18Kleine Kinder, Hochzeitspaar und sowas?
00:32:21Sally macht Aufnahmen von Carymore für eine Ausgabe von Beautiful Homes.
00:32:25Was?
00:32:25Wann ist denn nun dein Abschlussexamen?
00:32:32Zeit wird es ja.
00:32:33Ich bin einverstanden, dass Sie das Haus fotografieren.
00:32:42Wenn ich Abzüge bekomme und Sie mir als Gegenleistung einen Gefallen tun.
00:32:46Natürlich.
00:32:48Worum geht's?
00:32:49Ich möchte, dass Sie alle Räume und was an Antiquitäten drin ist fotografieren.
00:32:55Brauchen Sie die Fotos für einen Katalog?
00:32:57Ja, so ähnlich.
00:32:58Ich glaube nicht, dass Lisa meine Kunstsammlung zu schätzen weiß.
00:33:04Deshalb möchte ich die Sachen einigen Museen anbieten.
00:33:06Kein Problem.
00:33:09Ja.
00:33:10Ich habe den Abend mit Ihnen sehr genossen, Sarah.
00:33:17Gute Nacht.
00:33:19Gute Nacht.
00:33:20Miss Wood?
00:33:28Ja?
00:33:29Ich glaube, ich muss Ihnen was erklären.
00:33:33Sie fragen sich sicherlich, warum mein Onkel ausgerechnet Sie eingeladen hat.
00:33:38Sie erinnern ihn an seine Tochter Victoria.
00:33:41Ich fürchte, das regt ihn ziemlich auf und er ist sehr krank.
00:33:43Deswegen wollte ich Sie bitten, kommen Sie nicht wieder.
00:33:47Sie reißen alte Wunden auf.
00:33:48Haben Sie wirklich Angst um Ihren Onkel oder mehr um sich?
00:33:53Was wollen Sie damit andeuten?
00:33:55Keine Sorge.
00:33:56Von mir wird Ihr Onkel nicht erfahren, dass Sie vorhaben, aus Carremore ein Golfhotel zu machen.
00:34:01Obwohl ich es mehr als geschmacklos finde.
00:34:18Ich wollte noch mal nach Dir sehen, Onkel Francis.
00:34:34Alte Fotos?
00:34:37Wer ist das?
00:34:38Das ist deine Mutter, als junges Mädchen.
00:34:44Das ist meine Mutter, ihre Schwester.
00:34:49Aber das interessiert dich doch gar nicht.
00:34:51Doch, natürlich.
00:34:54Das ist Victoria als Baby, nicht?
00:34:56Hast du eigentlich schon mit deinem Notar gesprochen?
00:35:05Worüber?
00:35:07Über die Adoption.
00:35:09Du wolltest ihn fragen, welche Unterlagen er braucht, damit ich endlich eine Carremore werde.
00:35:13Ist das so wichtig für dich?
00:35:18Für dich nicht auch?
00:35:20Ich bin die Einzige, die unseren alten Namen weitergeben kann.
00:35:24Aber nur wenn du mich adoptierst, sonst heiße ich weiterhin Norton und die Carremore sterben aus.
00:35:29Ich habe nur Tare Andrews gesagt, er soll alles vorbereiten.
00:35:45Darf ich ein Foto von Ihnen machen, Lord Carremore?
00:35:48Für Beautiful Homes?
00:35:51Nein.
00:35:52Für mich.
00:35:53Für meine private Sammlung.
00:35:56Also gut, von mir aus.
00:35:57Aber machen Sie schnell.
00:35:58Was soll ich tun?
00:35:59Gar nichts.
00:36:01Arbeiten Sie weiter.
00:36:03Erzählen Sie mir, was Sie gerade machen.
00:36:05Ja, ich probiere mir nämlich ein neues Mittel aus, um die Blattläuse zu vertreiben.
00:36:10Nicht in die Kamera sehen.
00:36:13Das ist nämlich ein ganz besonderer Rosenstock.
00:36:16Ist er sehr alt?
00:36:18Im Gegenteil.
00:36:21Sehr jung.
00:36:24Meine Tochter hat ihn mir geschenkt.
00:36:26Kurz bevor sie sterben.
00:36:29Welche Farbe haben die Blüten?
00:36:37Tja, das weiß ich noch nicht.
00:36:41Hat nämlich noch nie geblüht.
00:36:42Hoffentlich erlebe ich es noch.
00:36:51Aber sicher werden Sie das noch erleben.
00:36:54Sie dürfen nur die Hoffnung nicht aufgeben, Lord Carrey.
00:36:56Und er ist ja sehr schnell.
00:36:59Bein Sie, wie geht es denn gerne.
00:37:01iotsch
00:37:01Untertitelung. BR 2018
00:37:31Und warum gerade eine Kinderklinik?
00:37:40Ich denke, Kinder sind die besseren Menschen.
00:37:43Man kann sehr viel von ihnen lernen, wenn man will.
00:37:47Ich liebe Kinder. Und Sie?
00:37:50Ich? Ja, ich auch.
00:37:58Darf ich Sie mal was fragen, Sally?
00:37:59Hm.
00:38:01Ihre Mutter hat erzählt, dass Sie in Hongkong verheiratet sind. Stimmt das?
00:38:07Ich bin geschieden. Schon seit einem halben Jahr.
00:38:12Sie weiß es noch nicht.
00:38:15Heißt das, Sie gehen nicht zurück nach Hongkong?
00:38:19Nicht für eine Million Pfund.
00:38:25Ich bin's.
00:38:26Ich bin's.
00:38:26Ich bin's.
00:38:30Ich bin's.
00:38:31Untertitelung des ZDF, 2020
00:39:01Sehr gemütlich
00:39:12Wo haben Sie das denn so schnell hergezaubert?
00:39:19Ein alter Picknick-Veteran, da hat man immer ein Handtuch dabei
00:39:22Auf mich regnet es sich nicht ein
00:39:26Keine Sorge, mehr als eine Stunde habe ich nicht eingeplant
00:39:31Wissen Sie eigentlich, dass ich Sie bei unserer ersten Begegnung richtig unsympathisch fand?
00:39:46Und jetzt?
00:39:47Untertitelung des ZDF, 2020
00:40:17Sie haben Besuch, Miss Norton.
00:40:41Wer?
00:40:42Ein Mr. Jackson.
00:40:43Er wartet im Wintergarten.
00:40:46Bringen Sie ihn in die Bibliothek.
00:40:47Ich muss mich schnell umziehen.
00:40:49Aber in der Bibliothek...
00:40:50Ja, Emma, machen Sie schon bereits den Tee vor.
00:40:54Ich habe dich neulich am Grab von Victoria Careymore gesehen.
00:40:58Warst du mit ihr befreundet?
00:41:01Nein.
00:41:02Ich kannte sie nur ein paar Wochen.
00:41:05Ich war damals Assistenz, als bei Dr. Conrad.
00:41:07Victoria war seine Patientin.
00:41:09Aber seit der Zeit habe ich Angst, etwas falsch zu machen.
00:41:11Irgendetwas zu übersehen, so wie er.
00:41:15Ich kann den alten Lord ganz gut verstehen.
00:41:18Ich kann es ja gar nicht vorstellen, wie furchtbar ist er seine Patienten zu verlieren.
00:41:22Als Arzt kommst du vielleicht irgendwann darüber hinweg.
00:41:27Aber wenn dein eigenes Kind stirbt,
00:41:30das wirst du nicht mehr los.
00:41:35Ich weiß.
00:41:36Sally?
00:41:41Was ist mit dir?
00:41:43Später.
00:41:45Jetzt bin ich glücklich.
00:41:50Wir hatten verabredet, dass du auf keinen Fall hier auftauchst.
00:41:53Rieg dich nicht auf.
00:41:54Ich habe deiner Mutter gesagt, ich bin ein Kommilitone.
00:41:57Du hast mir einen Riesenschreck eingejagt.
00:41:59Wenn mein Onkel dich gesehen hätte.
00:42:00In Ordnung.
00:42:02Dann gehe ich und nehme die Pläne für die Außenanlagen wieder mit.
00:42:06Du hast die Pläne.
00:42:10Ein Golfhotel zu bauen ist nicht einfach, aber ich glaube, es ist mir gelungen.
00:42:15Ich habe übrigens einen Investoren für dieses Objekt.
00:42:18Er ist Amerikaner.
00:42:19Ehemaliger Golfschäppchen.
00:42:21Und wirklich heiß auf das Projekt.
00:42:24Hach das aus.
00:42:27Habe ich nicht ausdrücklich angeordnet,
00:42:29dass in diesem Raum nicht geraucht wird.
00:42:32Entschuldige, Onkel Francis.
00:42:33Ich konnte ja nicht wissen, dass du hier bist.
00:42:35Soll ich das Fenster aufmachen?
00:42:37Meinst du vielleicht,
00:42:38das beseitigt auch
00:42:39den Gestand von Lug und Trug,
00:42:41das in der letzten halben Stunde hier ausgebreitet hat?
00:42:44Das hast du sicherlich falsch verstanden.
00:42:46Ich kann dir das erklären.
00:42:49Ist was?
00:43:19Das kannst du nicht machen, Sally.
00:43:29Was?
00:43:30Mit dem Doktor ein Verhältnis anfangen.
00:43:33Du bist verheiratet.
00:43:37Das musst du mir gerade sagen, Mutter.
00:43:40Du hast mit Richard ein Verhältnis angefangen.
00:43:42Da lag Daddy todkrank in der Klinik.
00:43:44Er lag im Koma.
00:43:46Und das seit Monaten.
00:43:48Und es bestand keinerlei Hoffnung mehr.
00:43:53Ich habe gehofft, Mutter.
00:43:56Bis zum letzten Atemzug
00:43:57habe ich gehofft, dass er wieder aufwacht.
00:44:00Und der Gedanke war mir unerträglich,
00:44:03dass Daddys bester Freund
00:44:04mit meiner Mutter eine Beziehung anfängt,
00:44:06während er um sein Leben kämpft.
00:44:07Emily, kannst du mich hören?
00:44:15Emily!
00:44:22Rufen Sie den Krankenwagen, Mrs. Miller.
00:44:23Okay.
00:44:24Untertitelung. BR 2018
00:44:54Tom!
00:44:59Was machst du hier? Ich denke, du hast zu arbeiten.
00:45:05Tom?
00:45:09Emily, eine Patientin von mir ist in die Klinik eingeliefert worden.
00:45:14Ich weiß nicht, ob sie durchkommt.
00:45:16Was?
00:45:17Sie ist dehydriert, als wir beide beim Picknick waren.
00:45:20Aber das konntest du doch nicht ahnen.
00:45:22Doch.
00:45:24Ich hätte sehen müssen, dass mit Ihrem Flüssigkeitshaushalt was nicht stimmt.
00:45:29Ich war abgelenkt.
00:45:30Ich in Aliasu.
00:45:46Ich kümmere mich um meinen Bruder, Emma.
00:45:47Gute Nacht.
00:45:49Gute Nacht, Sir.
00:45:51Missenhauten.
00:45:54Leg dir bitte dieses Handtuch um.
00:46:01Lisa hat mir erzählt, was heute Nachmittag passiert ist.
00:46:04Natürlich ist es unverzeihlich, dass sie hinter deinem Rücken und auch hinter meinem, mit diesem Architekten, gesprochen hat.
00:46:13Ich weiß auch nicht, was in sie gefahren ist.
00:46:15Aber sie ist noch so jung, Frances.
00:46:18Und voller Ideen.
00:46:20Sie wollte mit dir reden, wenn sie all ihre Unterlagen beisammen hat, damit du siehst, dass sie ein richtiges Konzept hat.
00:46:27Aber sie würde es niemals wagen, irgendetwas auf Carrie Moore zu verändern, ohne deine Zustimmung.
00:46:33Oh Gott.
00:46:34Das kannst du mir wirklich glauben.
00:46:42Sie hängt wirklich an dir, Frances, und an Carrie Moore.
00:46:46Und es tut dir furchtbar leid, dass du jetzt denkst, sie würde alles verkaufen wollen.
00:46:52In Wahrheit wollte sie dich beeindrucken mit ihren Ideen.
00:46:56Sie wünscht sich, dass du so stolz auf sie bist, wie du es immer auf Victoria warst.
00:47:02Lass Victoria aus dem Fliehen, Mary.
00:47:05Sie hätte mich niemals so hintergangen.
00:47:12Tut mir leid, Mary.
00:47:16Aber für mich steht Carrie Moore an erster Stelle.
00:47:21Ich will, dass es in die richtigen Hände kommt.
00:47:34Ich habe sie angerufen, weil ich mit ihnen reden möchte.
00:47:41Was halten Sie von Lisa?
00:47:43Sie ist sehr nett, soweit ich das beurteilen kann.
00:47:52Ehrgeizig.
00:47:53Und du?
00:47:55Sie will Lady Carrie Moore werden.
00:47:57Die Familie besitzt einen amerikanischen Verschneuer.
00:48:03Das kann ich mir nicht vorstellen.
00:48:05Hier.
00:48:07In diesem Bett wurde bereits mein Großvater geboren.
00:48:11Und nach ihm mein Vater.
00:48:13Und nach ihm ich, meine Schwester Mary und mein Bruder James.
00:48:16Und als letztes zu Victoria.
00:48:20Können Sie sich vorstellen, dass Kaugummi kauernde amerikanische Touristen in diesem Bett...
00:48:25Bitte, Lord Carrie Moore.
00:48:27Regen Sie sich doch nicht so auf.
00:48:29Bitte.
00:48:31Kommen Sie.
00:48:33Nach mir wird es keinen Lord of Carrie Moore mehr geben.
00:48:38Nur der erstgeborene Sohn erbt diesen Titel.
00:48:41Ich wollte Lisa adoptieren.
00:48:47Als meine Tochter hätte sie sich Lady Carrie Moore nennen dürfen.
00:48:54Seit gestern weiß ich, dass ich mich in ihr getäuscht habe.
00:49:00Sie hat mich belogen und hintergangen.
00:49:02Die ganze Zeit.
00:49:04Mary.
00:49:07Herein.
00:49:08Entschuldige, Francis.
00:49:12Notar Andrews ist da.
00:49:13Er sagte, er hätte einen Termin mit dir.
00:49:15Ach ja.
00:49:16Bitte ihn in die Bibliothek.
00:49:19Wir sind gleich fertig.
00:49:26Ich fürchte.
00:49:28Wir müssen unser Gespräch ein andermal fortsetzen.
00:49:33Versprechen Sie mir, dass sie bald wiederkommt.
00:49:38Gerne.
00:49:59Hast du gehört, warum der Notar gekommen ist?
00:50:01Was hast du denn nur angerichtet, Lisa?
00:50:04Er hat bloß ein paar Baupläne gesehen, die Phil angefertigt hat.
00:50:07Als reine Gedankenübung.
00:50:09Ja, aber wozu? Ich verstehe das nicht.
00:50:11Natürlich nicht.
00:50:12Weil du genauso viktorianisch verstaubt bist wie alles hier.
00:50:15Das Haus, die Möbel, die Landwirtschaft.
00:50:18Wenn ich Lady Carrie Moore wäre, dann würden wir endlich Geld verdienen.
00:50:20Und nicht nur zusehen, wie der Putz bröckelt.
00:50:23Und wann Francis sein Testament ändert?
00:50:26Glaubst du wirklich?
00:50:27Ich fahre zu Tom.
00:50:31Zu Tom Winter?
00:50:33Miss Wood?
00:50:34Können Sie mich in die Stadt mitnehmen?
00:50:36Mein Auto ist kaputt.
00:50:37Natürlich.
00:50:38Steigen Sie ein.
00:50:39Mary, wir haben uns ja lange nicht gesehen.
00:51:01Wie geht es dir?
00:51:02Danke, Heather.
00:51:03Ich bin zufrieden.
00:51:05Gut, dass wir uns treffen.
00:51:06Kann ich dich kurz sprechen?
00:51:08Ja, natürlich.
00:51:09Worum geht's?
00:51:10Um Sally.
00:51:13Sie ist in letzter Zeit oft bei Francis.
00:51:15Und seitdem verändert er sich.
00:51:19Ich möchte, dass du deiner Tochter klarmachst,
00:51:21dass diese häufigen Besuche für Francis nicht gut sind.
00:51:25Sie soll bitte nicht mehr kommen.
00:51:27Warum sagst du ihr das nicht selbst?
00:51:29Meine Tochter ist erwachsen, Mary.
00:51:33Das hat Lisa schon gemacht.
00:51:35Aber Sally kommt trotzdem.
00:51:37Bitte, Heather, sprich mit dir.
00:51:41Sie zerstört unseren Familienfrieden.
00:51:46Der Frieden einer Familie wird niemals von außen zerstört, Mary.
00:51:49Der arme Tom.
00:52:00Wissen Sie, eine Patientin von ihm schwebt in Lebensgefahr.
00:52:02Da verliert er immer gleich die Nerven.
00:52:04Er ist ja viel zu sensibel für einen Arzt.
00:52:08Wahrscheinlich bin ich sogar daran schuld,
00:52:09weil ich mich in letzter Zeit so wenig um ihn kümmern konnte.
00:52:12Da braucht er so viel Nähe und Zuwendung.
00:52:14Das hält man kaum für möglich, wenn man ihn nur oberflächlich kennt.
00:52:21Wollen Sie damit sagen, Sie und Tom sind...
00:52:23Verlobt, ja.
00:52:25Schon zwei Jahre wussten Sie das nicht?
00:52:28Sobald ich mein Examen habe, wollen wir heiraten.
00:52:30Ich glaube, hier darf man schneller fahren.
00:52:37Sie halten den Verkehr auf.
00:52:39Vielen Dank.
00:52:56Sie halten den Verkehr auf.
00:53:26Was willst du?
00:53:32Ich habe von der Geschichte mit dem kranken Mädchen gehört.
00:53:35Und da wollte ich fragen, ob ich dir irgendwie helfen kann.
00:53:37Also komm, Lisa, ich kenne dich leid genug.
00:53:40Mir kannst du nichts vormachen.
00:53:43Besser bist du wirklich gekommen.
00:53:46Na gut.
00:53:49Was muss ich machen, um jemanden für geschäftsunfähig erklären zu lassen?
00:53:53Oder wie man das nennt.
00:53:55Wenn du jetzt dabei an deinen Onkel denkst,
00:53:56vergiss es.
00:53:59Aber irgendwas muss ich doch tun.
00:54:01Er ist ja nicht mehr zurechnungsfähig.
00:54:04Er will Mutter und mich enterben lassen.
00:54:06Und das, nachdem wir uns all die Jahre um ihn gekümmert haben.
00:54:09Das ist doch Unsinn. Warum sollte er so was tun?
00:54:11Warum?
00:54:12Weil er krank ist.
00:54:14Er sitzt den ganzen Tag vor Victorias Büste und redet mit ihr.
00:54:19Entschuldige.
00:54:22Ja, Dr. Winter.
00:54:23Hoffentlich gute Nachrichten.
00:54:29Gut.
00:54:30Ich komme.
00:54:34Emily Miller ist über den Berg.
00:54:36Na, Gott sei Dank.
00:54:38Muss sofort in die Klinik.
00:54:39Dein Onkel meint bestimmt nicht, was er sagt.
00:54:42Mary und du, ihr seid doch die einzigen Verwandten.
00:54:45Wem soll er denn Carrie Moore sonst vererben?
00:54:47Ärger mit Tom Winter oder ärger mit deinem Mann?
00:55:02Deine Mutter steht seit Stunden in der Küche und backt kiloweise Kekse.
00:55:07Das tut sie nur, wenn sie völlig verzweifelt ist.
00:55:10Das letzte Mal habe ich es erlebt, als sein Vater gestorben war.
00:55:13Da hat sie drei Tage lang Kekse gebacken.
00:55:15Wir wussten schon gar nicht mehr, wohin damit.
00:55:16Keine Sorge.
00:55:18Morgen seid ihr mich los.
00:55:19Ich fahre nach London zurück.
00:55:21Sally, lass uns doch endlich mal rein in den Tisch machen mit dieser alten Geschichte.
00:55:24Heather hält diese Spannung nicht mehr aus.
00:55:26Heather, Heather.
00:55:28Immer geht es nur um sie.
00:55:30Ob ich leide, interessiert doch ihr gar keinen.
00:55:33Als Daddy gestorben ist, hat sie sich in deine Arme gestürzt.
00:55:37Ich hatte niemanden.
00:55:38In einer Nacht habe ich meinen Vater, meine Mutter und mein Zuhause verloren.
00:55:42Und du redest immer nur davon, dass Heather leidet.
00:55:44Es tut mir leid, Sally.
00:55:50Du hast recht.
00:55:51So habe ich das noch gar nicht gesehen.
00:55:53Aber du hast recht.
00:55:55Wir haben dich damals allein gelassen.
00:56:00Es tut mir leid, Sally.
00:56:01Ja, hallo?
00:56:18Hier spricht Emma vom Carriemoor-Haus.
00:56:20Es tut mir leid, dass ich Sie so spät störe, Mrs. Wood.
00:56:23Lord Carriemoor möchte, dass Sie sofort kommen.
00:56:25Was ist passiert?
00:56:26Es scheint, er ist in einem sehr schlechten Zustand.
00:56:30Haben Sie Dr. Winter benachrichtigt?
00:56:32Ja.
00:56:33Na gut.
00:56:34Ich bin sofort bei Ihnen.
00:56:38Rufen mich an, wenn es schlimmer wird.
00:56:40Mach ich.
00:56:42Sally!
00:56:47Sally, was machst du denn hier?
00:56:49Der Lord hat mich holen lassen.
00:56:50Wie geht es ihm?
00:56:54Hast du ihn untersucht?
00:56:56Nein, ich durfte natürlich nicht.
00:56:57Aber ich vermute, er ist eine schwere Lungen- und Rippenfehlentzündung.
00:57:00Er muss sofort ins Krankenhaus.
00:57:01Vielleicht kannst du ihn überzeugen, sich von mir untersuchen zu lassen.
00:57:04Sally?
00:57:06Sehe ich dich nachher noch?
00:57:07Ich muss mit dir reden.
00:57:10Wozu?
00:57:11Wir...
00:57:11Wir...
00:57:12Wir haben uns eben beide geirrt.
00:57:18So was kommt vor.
00:57:19So was kommt vor.
00:57:41Sollte er nicht besser im Bett liegen?
00:57:45Nein.
00:57:47Im Sitzen fällt ihm das Atmen leichter.
00:57:58Lass uns allein, Mary.
00:57:59Bitte.
00:57:59Setzen Sie sich hier zu mir.
00:58:26Sie müssen in eine Klinik, Lord Carlymore.
00:58:29Ich muss sterben.
00:58:32Sonst gar nichts.
00:58:35Hören Sie mir zu.
00:58:37Solange ich noch sprechen kann.
00:58:41Ich habe mein Testament geendet.
00:58:46Lisa hat kein Herz für Carlymore.
00:58:52Nicht für das Haus und die Kunstwerke.
00:58:57Nicht für das Land.
00:58:59Nicht für den Weinberg.
00:59:04Nicht für die Geschichte, die dieses Haus erzählt.
00:59:09Aber Sie...
00:59:11Sie lieben Carlymore.
00:59:14Das spüre ich.
00:59:19Sie sind wie Viktoria.
00:59:23Sie würden uns nicht verschachern.
00:59:27Sie würden es bewahren.
00:59:30So wie es ist.
00:59:32Und eines Tages...
00:59:34Ihren Kindern übergeben.
00:59:35Habe ich recht, Sally?
00:59:40Ja.
00:59:42Aber so ein Besitz muss doch in der Familie bleiben.
00:59:46Und Ihre Schwester würde bestimmt nicht zulassen, dass Lisa...
00:59:49Mary ist schwach.
00:59:51Sie lässt sich zu allem und jedem überreden.
00:59:55Auf Mary kann ich nicht bauen.
00:59:56Deshalb...
00:59:58Deshalb...
00:59:59...habe ich beschlossen...
01:00:03...dass Sie...
01:00:04...dass Sie...
01:00:06...dass Sie, Carlymore, er...
01:00:08Das geht nicht.
01:00:12Das will ich nicht.
01:00:15Jeder würde doch glauben, ich hätte mich nur deshalb mit Ihnen angefreundet.
01:00:23Außerdem...
01:00:24...außerdem bin ich Fotografin.
01:00:27Ich habe doch überhaupt keine Ahnung von Landwirtschaft oder Verwaltung.
01:00:32Man kann alles lernen.
01:00:35Wenn man will.
01:00:37Bitte, Sally.
01:00:41Es ist der einzige Wunsch, den ich noch habe.
01:00:44Schlagen Sie mir nicht ab.
01:00:54Gut.
01:00:54Gut.
01:00:59Aber...
01:01:00...dazu brauche ich Hilfe.
01:01:03Ihre Hilfe, Lord Carlymore.
01:01:06Wer sonst könnte mir alles über den Weinanbau...
01:01:09...und die Rosen erklären?
01:01:13Über die Verwaltung des Guts...
01:01:15...und den Umgang mit den Bauern.
01:01:18Das schaffe ich doch nur mit Ihnen.
01:01:22Sie müssen ins Krankenhaus.
01:01:24Ich will hier sterben.
01:01:30Hier.
01:01:32In diesem Haus.
01:01:35Aber ich will, dass Sie leben.
01:01:39Bitte, Lord Francis.
01:01:42Lassen Sie sich doch endlich von Dr. Winter behandeln.
01:01:44Ich weiß, dass er ein guter Arzt ist.
01:01:51Bitte.
01:01:52Bitte.
01:01:52Danke.
01:02:00Danke.
01:02:01Danke.
01:02:01Danke.
01:02:02Danke.
01:02:02Danke.
01:02:04Danke.
01:02:18Ich...
01:02:18Ich danke Ihnen, dass Sie Francis überredet haben.
01:02:25Das werde ich Ihnen nie vergessen.
01:02:28Ich mag ihn sehr.
01:02:30Er ist, wie mein Vater war.
01:02:31Er ist unbeugsam, eigenwillig, altmodisch.
01:02:39Aber die Güte selbst.
01:02:43Ich brauche deine Hilfe, Sally.
01:02:49In einer Stunde wissen wir, was es schafft.
01:02:51Es hat sich Wasser zwischen Lunge und Rippenfell gebildet.
01:03:03Ich muss sofort punktieren.
01:03:05Setz du dich bitte hin und hältst ihn fest.
01:03:09Ich werde jetzt die Nadel zwischen 7. und 8. Rippe anführen.
01:03:11Ich darf keinen Nerv treffen.
01:03:13Er darf sich nicht bewegen.
01:03:15Wenn er aufwacht, musst du ihn beruhigen.
01:03:17Keine Sorge.
01:03:19Ich habe meinen Vater wochenlang gepflegt, bevor er starb.
01:03:31Tom sagt, wenn der Lord die Nacht übersteht, hat er gute Chancen, 100 Jahre alt zu werden.
01:03:36Hoffentlich.
01:03:36Dann kann er sein Testament noch mal ändern.
01:03:40Lisa würde niemals kampflos auf Carimor verzichten.
01:03:43Ich weiß.
01:03:45Ich habe ja auch gar nicht vor, es hier wegzunehmen.
01:03:48Es ist nur...
01:03:49Ich könnte mir gut vorstellen, auf Carimor zu leben.
01:03:52Ich fühle mich wohl da.
01:03:54So als gehörte ich dorthin.
01:03:57Ja, und Hong Kong?
01:03:59Was ist mit deinem Mann?
01:04:00Wir sind geschieden.
01:04:02Schon seit Monaten.
01:04:03Was ist passiert?
01:04:04Wir hatten ein Kind.
01:04:20Ich wollte dich überraschen.
01:04:23Ich hatte mir schon ausgemalt, wie ich mit Ginger zu Besuch komme und du vor lauter Freude in Ohnmacht fällst.
01:04:29Ich kam wie jeden Morgen um sechs in ihr Zimmer, um sie zu wickeln und zu stehen.
01:04:39Sie lag da.
01:04:41In ihrem Bett.
01:04:43Wie immer.
01:04:45Aber sie war so...
01:04:48So still.
01:04:50Ich war so verzweifelt.
01:04:59Thomas hat überhaupt nichts begriffen.
01:05:02Er wollte einfach so weitermachen wie bisher.
01:05:05Ich glaube, er war ganz froh, dass sein Leben wieder in den alten Bahnen verlief.
01:05:09Gott, nach sieben Jahren hätte ich ihn zum ersten Mal wirklich gebraucht.
01:05:16Und er lässt mich allein.
01:05:19Als ich wieder einigermaßen klar denken konnte, habe ich die Scheidung eingereicht.
01:05:24Jetzt bist du ja wieder zu Hause.
01:05:26Ah, da seid ihr ja. Frühstück ist fertig.
01:05:35Na, habt ihr endlich euren alten Müll ins Meer geworfen?
01:05:38Woher weißt du das?
01:05:39Das sehe ich euren Nasenspitzen an.
01:05:41Kommt, setzt euch. Versöhnung macht hungrig.
01:05:43Du bist ja so klug.
01:05:45Ich liebe dich.
01:05:48Hat jemand angerufen?
01:05:50Ach ja, eine Krankenschwester.
01:05:51Ich soll dir sagen, Lord Francis ist überm Berg und möchte dich sehen.
01:05:56Ach, das ist ja wundervoll.
01:05:59Und sonst? Hat niemand angerufen?
01:06:03Nein.
01:06:06Danke.
01:06:07Da haben wir beide Glück gehabt.
01:06:10Danke.
01:06:14Guten Tag.
01:06:19Tag.
01:06:19Tja, dann muss ich wieder.
01:06:23Lord Careymore, bis morgen.
01:06:24Wiedersehen.
01:06:26Warum in drei Teufels Namen schleppen Sie diesen Rosenstück hier rein?
01:06:31Ich wollte Ihnen eine Freude machen.
01:06:35Sie warten doch schon so lange darauf, dass er endlich blüht.
01:06:41Ich habe ihn ganz vorsichtig ausgegraben.
01:06:45Und wenn Sie gesund sind, pflanze ich ihn wieder ein.
01:06:49In der Luft hier geht er bestimmt ein.
01:07:01Dieser Tom Winter meint, ohne sie wäre ich schon längst unterwegs.
01:07:06Seit wann glauben Sie, was Ärzte sagen?
01:07:22Sally, was ist los mit dir? Was habe ich verbrochen?
01:07:24Nichts, ich habe nur keine Zeit. Ich fahre nach London.
01:07:29Gut, ich will dich nicht aufhalten.
01:07:32Ich wollte dir nur sagen, du hast ein kleines Wunder bewirkt bei Lord Careymore.
01:07:35Und es tut mir sehr leid, dass ich neulich am Strand so grob zu dir war.
01:07:39Schon vergessen.
01:07:49Warum hast du mir nicht gesagt, dass du mit Lisa Norton verlobt bist?
01:07:53Bitte?
01:07:54Sie hat es mir doch selbst erzählt.
01:07:57Sally!
01:07:58Du glaubst ihr!
01:08:04Sie ist eine Intrigantin, hast du das noch nicht gemerkt?
01:08:08Wir hatten vor einem Jahr eine ganz kurze Affäre.
01:08:12Was war's?
01:08:15Ich habe doch selbst gesehen, wie sie dich in der Praxis umarmt hat.
01:08:19Ja.
01:08:20Weil sie vermutlich ganz genau wusste, dass du vor dem Haus stehst und zusiehst.
01:08:30Sally.
01:08:40Ich habe dich nicht ans Telefon bekommen.
01:08:42Und ich sollte hier in Careymore nicht auftauchen, aber ich habe eine Neuigkeit.
01:08:46Wenn wir die Felder jenseits der Straße mit einbeziehen
01:08:48und die Zufahrtsstraße für den Durchgangsverkehr sperren,
01:08:50hätten wir genug Platz für einen 18-Loch-Golfplatz.
01:08:54Verkiss es.
01:08:56Es wird nichts aus dem Hotel.
01:08:58Was redest du überhaupt?
01:09:01Hast du eigentlich eine Ahnung, wie viel Geld ich bereits in das Projekt investiert habe?
01:09:05Und unser Investor kommt nächste Woche.
01:09:07Dann sag ihm halt, mein Onkel hat von den Hotelplänen erfahren und mich enterbt.
01:09:11Ist er tot?
01:09:13Nein.
01:09:15Ganz im Gegenteil.
01:09:16Es geht ihm von Stunde zu Stunde besser.
01:09:17Na wunderbar.
01:09:19Dann bearbeite ihn und zwar sofort.
01:09:21Bitte lass dir was einfallen.
01:09:23Reich ihm die Schnabeltasse, lass Tränen fließen, bis er das Testament wieder ändert.
01:09:28Andernfalls bekommen wir großen Ärger mit der Bank.
01:09:35Ich habe mich bei einem Pharmakonzern beworben.
01:09:37Ich könnte Abteilungsleiter im Bereich Genforschung werden.
01:09:40Halbe Arbeitszeit, dreifaches Gehalt.
01:09:44Vielleicht kriege ich ja mal den Nobelpreis.
01:09:45Interessiert dich denn die Forschung überhaupt?
01:09:50Im Labor kann ich wenigstens niemanden umbringen.
01:09:53Du meinst, da siehst du nicht, wen du umbringst.
01:09:57Warum zweifelst du so an dir, Tom?
01:09:59Dem Mädchen geht's doch wieder gut.
01:10:01Du liebst deine Arbeit.
01:10:04Niemand erwartet von dir, unfehlbar zu sein.
01:10:07Nur du selbst.
01:10:07Und wer soll denn die Kinderklinik leiten, wenn du in die Forschung abwanderst?
01:10:16Glaubst du, dass die hier gebaut wird?
01:10:20Man darf seinen Traum nie aufgeben.
01:10:22Was willst du, Lisa?
01:10:38Ich wollte mich bei dir entschuldigen.
01:10:40Ich mag Nathan und Lilian nicht.
01:10:48Es tut mir leid, Onkel Francis.
01:10:51Das war eine Schnapsidee mit dem Hotel.
01:10:54Hör doch auf.
01:10:56Du hast doch nur Angst davor,
01:10:58dass du die Kredite, die du als zukünftiger Erwin aufgenommen hast,
01:11:01nicht abzahlen kannst.
01:11:02Ja, auch das weiß ich inzwischen.
01:11:04Und jetzt geh.
01:11:06Ich will dich hier nicht mehr sehen.
01:11:08Es ging dir doch nie um mich oder
01:11:10um den Familienbesitz,
01:11:12sondern immer nur
01:11:12um den guten Namen.
01:11:15Und das Geld.
01:11:17Aber dieser Sally Wood geht's nicht ums Geld, ja?
01:11:19Du hast ja überhaupt keine Ahnung.
01:11:22Sie ist ein Verhältnis mit diesem Tom Winter eingegangen.
01:11:24Wovon der träumt, das kann ich dir sagen.
01:11:25Sie will das Haus der Öffentlichkeitszugänge nicht machen.
01:11:27Das heißt, hier marschieren ein paar tausend Touristen durch.
01:11:31Rausch!
01:11:32Rausch!
01:11:33Rausch!
01:11:33Rausch!
01:11:33Rausch!
01:11:34Rausch!
01:12:02Rausch!
01:12:03Rausch!
01:12:04Rausch!
01:12:05Rausch!
01:12:06Rausch!
01:12:07Rausch!
01:12:08Rausch!
01:12:09Rausch!
01:12:10Rausch!
01:12:11Rausch!
01:12:12Rausch!
01:12:13Rausch!
01:12:14Rausch!
01:12:15Rausch!
01:12:16Rausch!
01:12:17Rausch!
01:12:18Rausch!
01:12:19Rausch!
01:12:20Rausch!
01:12:21Rausch!
01:12:22Rausch!
01:12:23Rausch!
01:12:24Rausch!
01:12:25Rausch!
01:12:26Rausch!
01:12:28Rausch!
01:12:29Rausch!
01:12:30Rausch!
01:12:31Rausch!
01:12:32Rausch!
01:12:33Rausch!
01:12:34Rausch!
01:12:35Rausch!
01:12:36Rausch!
01:12:37Rausch!
01:12:38Rausch!
01:12:39Rausch!
01:12:40Rausch!
01:12:41Rausch!
01:12:42Rausch!
01:12:43Rausch!
01:12:44Rausch!
01:12:45Rausch!
01:12:46Rausch!
01:12:47Rausch!
01:12:48Rausch!
01:12:49Rausch!
01:12:50Rausch!
01:12:51Rausch!
01:12:52Rausch!
01:12:53Rausch!
01:12:54Rausch!
01:12:55Rausch!
01:12:56Rausch!
01:12:57Rausch!
01:12:58Rausch!
01:12:59Rausch!
01:13:00Rausch!
01:13:01Rausch!
01:13:02Rausch!
01:13:03Rausch!
01:13:04Rausch!
01:13:05Rausch!
01:13:06Rausch!
01:13:07Rausch!
01:13:08Rausch!
01:13:09Rausch!
01:13:10Rausch!
01:13:11Rausch!
01:13:12Rausch!
01:13:13Rausch!
01:13:14Sie muss ihm irgendwas erzählt haben, was ihn furchtbar aufgeregt hat.
01:13:20Ich soll morgen zur Testamentseröffnung kommen.
01:13:24Na, dann ist ja klar, warum Lisa dich am offenen Grab ihres Onkels so brüskiert hat.
01:13:29Sie weiß, dass du erbst.
01:13:31Was soll ich denn jetzt machen?
01:13:34Erst einmal abwarten, was in dem Testament drinsteht.
01:13:37Und dann? Wenn es stimmt, was Francis gesagt hat? Wenn ich wirklich alles erbe?
01:13:44Was soll ich denn jetzt nur machen?
01:13:55Wenn Francis wirklich sein Testament geändert haben sollte, dann...
01:13:58Aber Ihr Bruder wird Ihnen doch bestimmt etwas hinterlassen haben.
01:14:02Ich fürchte, nein.
01:14:04Er hat von irgendjemandem erfahren, dass Lisa das Haus ein bisschen umgestalten, modernisieren wollte.
01:14:10Und da hat er den Notar bestellt.
01:14:13Irgendjemand ist gut.
01:14:16Diese Sally Wood hat es Ihnen gesteckt.
01:14:18Missstück.
01:14:20Warum sollte Sally das tun?
01:14:23Außerdem kannte sie deine Hotelpläne gar nicht.
01:14:25Warum?
01:14:26Um selbst zu ärmen, natürlich.
01:14:28Wie naiv bist du eigentlich?
01:14:31Du bist ja verrückt.
01:14:32Eine Summe von 3000 Pfund geht an meine langjährige Hausdame Emma Higgins.
01:14:38Meiner Schwester Mary vermache ich das Sommerhaus in Brighton und eine lebenslängliche Unterhaltszahlung in Höhe von 500 Pfund monatlich.
01:14:49Mein gesamtes Vermögen einschließlich des Gutshauses aller Nebengebäude samt Inventar sowie die Ländereien und Wälder vermache ich Sally Wood,
01:14:57die die letzten Tage meines Lebens mit Wärme, Aufmerksamkeit und Zuneigung erfüllt hat.
01:15:04Der letzte Wille von Lord Francis Carremore wurde von mir selbst beurkundet, eine Woche vor seinem Tod.
01:15:10Nach ausführlicher Beratung und bei völliger geistiger Klarheit des Erblassers.
01:15:15Der letzte Wille von Lord Francis Carremore
01:15:45Guten Tag, ist Ihre Mutter da?
01:15:56Meine Mutter empfängt keinen Besuch.
01:15:58Guten Tag.
01:16:04So.
01:16:06Das Beruhigungsmittel wird bald wirken.
01:16:09Ich lasse noch ein paar Pillen da.
01:16:10Am besten Sie nehmen die nächsten Tage jeweils eine zum Frühstück.
01:16:15Diese Sally machte einen so netten Eindruck.
01:16:18Und dann wickelt sie meinen armen Bruder einfach um den Finger.
01:16:21Ich glaube nicht, dass Sally ihren Bruder um den Finger gewickelt hat.
01:16:23Nein?
01:16:24Du bist dir doch auch auf den Leim gegangen, oder?
01:16:28Dieses Mädchen vertreibt mich von Haus und Hof.
01:16:32Was hole ich denn jetzt hin?
01:16:34Warum reden Sie nicht mal mit Sally?
01:16:36Es gibt doch bestimmt eine Möglichkeit.
01:16:38Das sind ja genug.
01:16:43Aber immer sind Sie?
01:16:57Was ist die Gabe?
01:16:59Das ist das Spiel.
01:17:00Die Gabe hast du Mann?
01:17:01Was ist das?
01:17:03Sally!
01:17:12Sieh doch, wie sie blühen, Tom.
01:17:14Hast du jemals schönere Rosen gesehen?
01:17:16Oh ja, sehr schön.
01:17:21Sally, ich muss mal mit dir reden.
01:17:26Du hast hier eine mittlere Katastrophe ausgelöst.
01:17:29Was meinst du?
01:17:31Mary hat einen leichten Nervenzusammenbruch.
01:17:33Das ist kein Wunder.
01:17:34Die Frau ist Mitte 50.
01:17:36Ja, und jetzt steht sie auf der Straße.
01:17:38Sie hat ein Haus in Brighton.
01:17:40Das ist nicht dasselbe.
01:17:43Ihr Zuhause ist hier.
01:17:44Das Gut und alles gehörte ihrer Familie.
01:17:47Und jetzt kommst du und...
01:17:47Und nimmst ihr alles weg.
01:17:50Ist es das, was du sagen willst?
01:17:51Es ist doch auch ein bisschen merkwürdig.
01:17:53Das musst du zugeben.
01:17:55Der Lord kannte dich erst ein paar Wochen.
01:17:58Du glaubst also auch,
01:17:59ich hätte mich in sein Vertrauen geschlichen,
01:18:01um ihn zu beherben.
01:18:02Nein, natürlich nicht.
01:18:03Aber ich denke doch auch an uns.
01:18:07Wie soll das hier weitergehen?
01:18:08Alle werden gegen uns sein.
01:18:10Du hättest ihm das ausreden müssen.
01:18:13Und ich dachte, du kennst mich.
01:18:17Wenigstens ein bisschen.
01:18:18Lord Carimor hat sich so gefreut,
01:18:39als die erste Blüte aufbrach.
01:18:40Diese Rose,
01:18:44er hat sie nach seiner verstorbenen Tochter benannt.
01:18:46Ich weiß.
01:18:48Sie heißt Victoria von Carimor.
01:18:52Wenn Sie mich fragen,
01:18:53er hat diese Herzattacke bekommen,
01:18:55wegen seiner Nichte.
01:18:56Diese Lisa hat ihn so aufgeregt.
01:18:59Sie hatten sie furchtbar gestritten,
01:19:01bevor er...
01:19:01Na ja,
01:19:04Gott hat ihn jetzt zu sich genommen.
01:19:06Er hat seinen Frieden.
01:19:07Was ist denn passiert, Sally?
01:19:20Wo willst du hin?
01:19:21Nach London.
01:19:22Und was wird aus Carimor?
01:19:28Ich schlage das Erbe aus.
01:19:30Du tust was.
01:19:32Ich will das verdammte Gut nicht haben.
01:19:35Alle tun so,
01:19:35als hätte ich mich an Francis rangemacht,
01:19:37wie eine...
01:19:38eine...
01:19:41sogar Tom.
01:19:44Dabei habe ich Francis wirklich gemocht.
01:19:46Ich habe ihm gesagt,
01:19:47dass ich das Erbe nicht will.
01:19:48Warum glaubt mir das denn keiner?
01:19:50Ich glaube dir.
01:19:51Ja, ich kenne doch meine Sally.
01:19:54Und Richard glaubt dir auch.
01:19:56Hat irgendjemand etwas anders behauptet?
01:19:59Danke, Richard.
01:20:01Trotzdem,
01:20:02ich will das Erbe nicht.
01:20:03Sally,
01:20:05tu, was du für richtig hältst.
01:20:08Aber eines solltest du bedenken.
01:20:10Wenn Victoria nicht gestorben wäre,
01:20:12dann hätten Mary
01:20:13und ihre reizende Tochter
01:20:14keinen Penny geerbt.
01:20:16Lord Francis hätte Lisa adoptieren können,
01:20:18um den alten Zustand wiederherzustellen.
01:20:21Das hat er nicht getan.
01:20:23Stattdessen hat er sein Testament geändert,
01:20:25weil du in seinen Augen
01:20:27die bessere Erbin bist.
01:20:37Lord Carremore hat vorausgesehen,
01:20:39dass Sie das Erbe nicht antreten würden.
01:20:41In diesem Fall sollte ich Ihnen
01:20:43diesen Brief aushändigen.
01:20:44Liebe Sally,
01:20:54dass Sie diesen Brief lesen,
01:20:55bedeutet,
01:20:56Sie haben sich einschüchtern lassen.
01:20:58Ich habe befürchtet,
01:21:01dass es so kommt
01:21:02und Sie die Erbschaft ausschlagen.
01:21:05Ich möchte Sie bitten,
01:21:07es sich noch einmal zu überlegen.
01:21:09Nur Sie können Carremore
01:21:11in meinem Sinne weiterführen.
01:21:15Es heißt,
01:21:16Blut ist dicker als Wasser.
01:21:19Meistens ist das zutreffend.
01:21:20Aber manchmal,
01:21:22wenn man sehr viel Glück hat,
01:21:23trifft man einen Menschen,
01:21:25bei dem man sofort weiß,
01:21:26dass er ein Seelenverwandter ist.
01:21:29Bei Ihnen war es so.
01:21:32Ich kenne Sie nur wenige Wochen,
01:21:34aber Sie stehen meinem Herzen näher
01:21:36als meine Schwester
01:21:37und meine Nichte.
01:21:40Fast so nah wie Victoria.
01:21:42Sie wollte zum Notar,
01:22:03dann auch mal nach Carremore
01:22:04und dann nach London zum Flughafen.
01:22:06Zum Flughafen?
01:22:07Tja,
01:22:07sie geht zurück nach Hongkong.
01:22:10Hongkong.
01:22:12Wundert Sie das, Doktor?
01:22:16Warum war das denn plötzlich so eilig?
01:22:18Ich habe Ihnen gesagt,
01:22:20dass sie nach Hongkong zurückfliegt.
01:22:22Kannst du denn die Schwindelei nie lassen?
01:22:24Nichts.
01:22:38Ich mache Ihnen einen Vorschlag,
01:22:40Mrs. Norton.
01:22:42Das Haus ist doch groß genug.
01:22:46Sie bleiben in diesem Teil wohnen,
01:22:47kümmern sich weiter um die Landwirtschaft
01:22:49und ich ziehe in den anderen Flügel.
01:22:53Warum wollen Sie das tun?
01:22:55Weil ich von Landwirtschaft keine Ahnung habe
01:22:57und weil die Angestellten
01:22:58mich nie akzeptieren werden,
01:23:00wenn Sie es nicht tun.
01:23:01Ja, das stimmt.
01:23:04Und Lisa?
01:23:04Einen Titel kann ich Ihnen natürlich nicht verschaffen.
01:23:10Aber
01:23:10Sie haben doch das Haus in Brighton geerbt.
01:23:15Brighton liegt wunderschön.
01:23:19Können Sie nicht aus diesem Haus ein Hotel machen?
01:23:22Ist das Ihr Ernst?
01:23:23Es ist Ihr Haus, Mary.
01:23:25Ich kann es mir auf dem Weg nach London
01:23:27ja nochmal anschauen.
01:23:32Ja, eigentlich ist es eine wunderbare Idee, Lisa.
01:23:35Ich muss mich dann jetzt auch auf dein Leben machen.
01:23:39Mutter?
01:23:40Pass schön auf dich auf.
01:23:42Ich rufe dich an.
01:23:44Wiedersehen, mein Kind.
01:23:45Wiedersehen.
01:23:45Ich hatte mir immer gewünscht,
01:24:02dass Lisa eines Tages hierher zieht,
01:24:04mir Enkel schenkt
01:24:05und Gefallen am Landleben findet.
01:24:10Aber ich habe nicht nur Francis etwas vorgemacht,
01:24:13sondern auch mir.
01:24:15Lisa ist die Tochter ihres Vaters.
01:24:19Unzuverlässig.
01:24:22Sprunghaft.
01:24:23Verspiecht.
01:24:30Also gut.
01:24:33Ich bleibe hier
01:24:34und wir kümmern uns gemeinsam um Carrie Moore.
01:24:41Mir fällt ein Stein vom Herzen.
01:24:42Ohne Sie würde ich das alles hier nicht schaffen, Mary.
01:24:59Mary, wissen Sie, wo Sally ist?
01:25:00Sie ist gerade weggefahren.
01:25:02Sie wollte nach London.
01:25:03Ich bin sicher.
01:25:33Untertitelung. BR 2018
01:26:03Untertitelung. BR 2018
01:26:33Doch die Liebe wechselt nicht mit Tag und Stunde, sie dauert fort bis an den jüngsten Tag.
01:26:48Ist dies ein Irrtum, habe ich nie geschrieben und nie geschahs, dass sich zwei Menschen lieben.
01:26:58Shakespeare.
01:27:13Es drückt aber sehr genau aus, was ich empfinde, wenn ich an dich denke.
01:27:16Geh nicht zurück nach Hongkong, Sally.
01:27:23Ich brauche dich.
01:27:25Ich möchte mit dir hier mein Leben verbringen.
01:27:30Ich möchte jeden Abend mit dir den Sonnenuntergang ansehen.
01:27:33Ich möchte dich jeden Morgen wachküssen, wenn die Sonne wieder aufgeht.
01:27:38Ich möchte mit unseren Kindern deine Ausstellungen besuchen.
01:27:42Ich passe auch auf Hund und Katze auf, wenn du fotografieren gehst.
01:27:46Und...
01:27:46Irgendwas habe ich noch vergessen.
01:27:52Den Rosengarten.
01:27:56Ja.
01:27:59Den Rosengarten.
01:28:02Ich werde einen Rosengarten für dich anlegen.
01:28:09Bleib bei mir, Sally.
01:28:10Ich liebe dich.
01:28:15Ich liebe dich auch, Tom Winter.
01:28:18Ich liebe dich.
01:28:48Ich liebe dich.
01:29:10Ich liebe dich.