• il y a 4 mois
Rote Rosen Folge 4010

Category

📺
TV
Transcription
00:00Alter Schwede, c'est un mal richtig chatty.
00:03Das Video hast du hochgeladen hast, ist voll cool.
00:05Damit wirst du fame.
00:07Vielleicht machst du das bald professionell?
00:09Und wirst Influencerin.
00:11Wer weiß?
00:12Sie haben doch auf dem Personalbogen angegeben, dass Sie MS haben.
00:16Herr Dahlmann, ich weiß, wie akribisch Sie sich vorbereitet haben.
00:20Sie können den Schnuppertag nicht machen.
00:21Wegen meiner MS.
00:23Der Oberbrandmeister will Sie vor sich selbst schützen.
00:28Herr Dahlmann, es tut mir wirklich leid, aber...
00:30Das mit der Freiwilligen Feuerwehr, das wird nix.
00:32Haben die Unternehmensberater schon auf deine Vorschläge reagiert?
00:35Gut, dass du fragst.
00:40Sie empfehlen die Neurochirurgie zu schließen.
00:42Was?
00:43Wie soll ich das denn Henrik erklären?
00:58C'est quoi ça?
00:59C'est quoi ça?
01:00C'est quoi ça?
01:01C'est quoi ça?
01:02C'est quoi ça?
01:03C'est quoi ça?
01:04C'est quoi ça?
01:05C'est quoi ça?
01:06C'est quoi ça?
01:07C'est quoi ça?
01:08C'est quoi ça?
01:09C'est quoi ça?
01:10C'est quoi ça?
01:11C'est quoi ça?
01:12C'est quoi ça?
01:13C'est quoi ça?
01:14C'est quoi ça?
01:15C'est quoi ça?
01:16C'est quoi ça?
01:17C'est quoi ça?
01:18C'est quoi ça?
01:19C'est quoi ça?
01:20C'est quoi ça?
01:21C'est quoi ça?
01:22C'est quoi ça?
01:23C'est quoi ça?
01:24C'est quoi ça?
01:25C'est quoi ça?
01:26C'est quoi ça?
01:27C'est quoi ça?
01:28C'est quoi ça?
01:29C'est quoi ça?
01:30C'est quoi ça?
01:31C'est quoi ça?
01:32C'est quoi ça?
01:33C'est quoi ça?
01:34C'est quoi ça?
01:35C'est quoi ça?
01:36C'est quoi ça?
01:37C'est quoi ça?
01:38C'est quoi ça?
01:39C'est quoi ça?
01:40C'est quoi ça?
01:41C'est quoi ça?
01:42C'est quoi ça?
01:43C'est quoi ça?
01:44C'est quoi ça?
01:45C'est quoi ça?
01:46C'est quoi ça?
01:47C'est quoi ça?
01:48C'est quoi ça?
01:49C'est quoi ça?
01:50C'est quoi ça?
01:51C'est quoi ça?
01:52C'est quoi ça?
01:53C'est quoi ça?
01:54C'est quoi ça?
01:55C'est quoi ça?
01:56C'est quoi ça?
01:57C'est quoi ça?
01:58C'est quoi ça?
01:59C'est quoi ça?
02:00C'est quoi ça?
02:01C'est quoi ça?
02:02C'est quoi ça?
02:03C'est quoi ça?
02:04C'est quoi ça?
02:05C'est quoi ça?
02:06C'est quoi ça?
02:07C'est quoi ça?
02:08C'est quoi ça?
02:09C'est quoi ça?
02:10C'est quoi ça?
02:11C'est quoi ça?
02:12C'est quoi ça?
02:13C'est quoi ça?
02:14C'est quoi ça?
02:15C'est quoi ça?
02:16C'est quoi ça?
02:17C'est quoi ça?
02:18C'est quoi ça?
02:19C'est quoi ça?
02:20C'est quoi ça?
02:21C'est quoi ça?
02:22C'est quoi ça?
02:23C'est quoi ça?
02:24C'est quoi ça?
02:25C'est quoi ça?
02:26C'est quoi ça?
02:27C'est quoi ça?
02:28C'est quoi ça?
02:29C'est quoi ça?
02:30C'est quoi ça?
02:31C'est quoi ça?
02:32C'est quoi ça?
02:33C'est quoi ça?
02:34C'est quoi ça?
02:35C'est quoi ça?
02:36C'est quoi ça?
02:37C'est quoi ça?
02:38C'est quoi ça?
02:39C'est quoi ça?
02:40C'est quoi ça?
02:41C'est quoi ça?
02:42C'est quoi ça?
02:43C'est quoi ça?
02:44C'est quoi ça?
02:45C'est quoi ça?
02:46C'est quoi ça?
02:47C'est quoi ça?
02:48C'est quoi ça?
02:49C'est quoi ça?
02:50C'est quoi ça?
02:51C'est quoi ça?
02:52C'est quoi ça?
02:53C'est quoi ça?
02:54C'est quoi ça?
02:55C'est quoi ça?
02:56C'est quoi ça?
02:57C'est quoi ça?
02:58C'est quoi ça?
02:59C'est quoi ça?
03:00C'est quoi ça?
03:01C'est quoi ça?
03:02C'est quoi ça?
03:03C'est quoi ça?
03:04C'est quoi ça?
03:05C'est quoi ça?
03:06C'est quoi ça?
03:07C'est quoi ça?
03:08C'est quoi ça?
03:09C'est quoi ça?
03:10C'est quoi ça?
03:11C'est quoi ça?
03:12C'est quoi ça?
03:13C'est quoi ça?
03:14C'est quoi ça?
03:15C'est quoi ça?
03:16C'est quoi ça?
03:17C'est quoi ça?
03:18C'est quoi ça?
03:19C'est quoi ça?
03:20C'est quoi ça?
03:21C'est quoi ça?
03:22C'est quoi ça?
03:23C'est quoi ça?
03:24C'est quoi ça?
03:25C'est quoi ça?
03:26C'est quoi ça?
03:27C'est quoi ça?
03:28C'est quoi ça?
03:29C'est quoi ça?
03:30C'est quoi ça?
03:31C'est quoi ça?
03:32C'est quoi ça?
03:33C'est quoi ça?
03:34C'est quoi ça?
03:35C'est quoi ça?
03:36C'est quoi ça?
03:37C'est quoi ça?
03:38C'est quoi ça?
03:39C'est quoi ça?
03:40Excusez-moi, mais je ne vais pas me laisser offrir ça.
03:44Qu'est-ce que vous avez en tête?
03:46Parler avec lui.
03:47Ou avez-vous un tel avancement dans la feuilletière
03:50que vous pouvez choisir les candidats?
03:52Pas vraiment.
04:00Bonne chance.
04:11Bonjour, Elias.
04:12Comment ça va?
04:13Tu m'as déjà manqué?
04:14Bonjour, papa.
04:15Non, ça va.
04:16C'est pas vrai.
04:17Surtout pas.
04:18Pourquoi? Qu'est-ce qui s'est passé?
04:20As-tu vu la vidéo de Leila sur son compte ClipClap?
04:23Je n'ai pas de ClipClap.
04:24Choisis-la sur WildSight.
04:26Elle l'a aussi postée sur Picto.
04:28Elle est en train de faire du viral.
04:32Salut les gars.
04:33Mon rêve de l'or olympique a explosé.
04:35Mais vous devriez m'avoir sur le mur.
04:37Regardez-vous.
04:41Qu'est-ce qu'elle fait sur la rue
04:43entre tous les voitures?
04:44Elle veut être cool.
04:46Cool? C'est la vie!
04:48C'est ça.
04:50Qu'est-ce qu'on va faire?
04:52Est-ce qu'elle est à la maison?
04:53Oui, elle dort.
04:54Parlez à maman, s'il vous plaît.
04:56Vous pouvez aider Leila.
04:57Elle n'a pas l'air bien.
04:59Merci, Elias.
05:11On va boire de l'espresso.
05:13Tu étais à l'appartement hier.
05:15Qu'est-ce qu'il s'est passé?
05:16J'ai reçu un offert par e-mail
05:18pour une retraite de travail dans les Alpes.
05:20Pour une retraite de travail?
05:22En gros, un vacation payée à Venice
05:24avec des conférences intéressantes
05:26sur les nouvelles innovations dans la gastronomie.
05:28Ça sonne comme si c'était fait pour toi.
05:30Une retraite de travail?
05:31Oui.
05:32C'est la première fois que j'y vais.
05:34C'est la première fois que j'y vais.
05:36C'est la première fois que j'y vais.
05:38C'est la première fois que j'y vais.
05:39C'est la première fois que j'y vais.
05:40Ou je dois juste savoir comment je peux participer.
05:42Ou je dois juste savoir comment je peux participer.
05:44Monsieur Lüder, vous venez d'une fête?
05:46Vous voyez ça?
05:52Ça n'a jamais été aussi amusant.
05:55Ça n'a jamais été aussi amusant.
05:56C'était comme à l'époque avec les Rainybirds.
05:58Vous avez connu quelqu'un?
05:59Connu?
06:00Non.
06:01Je l'ai rencontré à nouveau.
06:02Une fille.
06:03Une femme.
06:04Thea.
06:05Théa, elle était toujours à l'arrière-plan après nos concerts.
06:09Ah, nous avions tellement de plaisir !
06:12Ça a vraiment l'air d'un très beau roman de rock.
06:15Oui, c'était aussi un romantique fin.
06:18Oui, tout d'un coup, elle s'est cassée.
06:20Il ne me reste plus que cette masque.
06:23Comme le prince de Cinderella !
06:26...
06:31Tu vois, M. Lina a besoin d'une retraite pour garder son esprit de vie.
06:43...
06:48Tu es déjà réveillée ?
06:50Je suis allé à la boule de masque.
06:53Tu as amusé ?
06:55Est-ce qu'il y a encore du café ?
06:57Bien sûr !
07:00Ces masques vénétiennes, c'était vraiment génial !
07:04C'était vraiment bien payé !
07:06Voilà.
07:07Merci.
07:08Et tu as flirté ?
07:12Non.
07:14Mais M. Lüder...
07:16M. Lüder ?
07:17Oui, l'ancien rocker. Il a rencontré une femme.
07:21Et il a dansé avec elle.
07:27Et il l'a accueillie ?
07:29Je ne sais pas. J'y suis allée et il a voulu rester.
07:33Tu es allée de Hamburg à la maison ?
07:35Au milieu de la nuit ?
07:36Rélaxe-toi !
07:37Je suis relaxé.
07:38J'ai déjà grandi et j'ai été très nocturne.
07:42Mais M. Lüder...
07:43Qu'est-ce qu'il a ?
07:44Il m'a envoyé un message quand il serait à la maison.
07:47Il n'a pas reçu ça.
07:48Il est encore heureux dans les bras de sa nouvelle amie.
07:53C'est possible.
07:54Très romantique.
07:56Je n'aurais pas pu le faire.
07:58M. Lüder n'a pas laissé brûler.
08:00Il a sûrement remarqué que l'absolue et stricte renouvelage ne rend pas forcément heureux.
08:04Oui.
08:06Tout d'abord, il a construit un nouveau château.
08:08Et maintenant, il a un nouveau ami.
08:12L'ancien rocker est de retour.
08:15Un peu de fête n'a pas fait mal à personne.
08:17Je l'apprécie.
08:19Il n'a pas trop exagéré.
08:21M. Lüder est déjà grand.
08:22Comme toi.
08:24Je dois aller au travail.
08:26Tu sais où sont mes chaussures ?
08:34Merci.
08:37Comment tu vas ?
08:38Bien, pourquoi ?
08:40Je veux savoir si tu es en forme.
08:41Oui, absolument en forme.
08:43Mais c'était quand même bien d'attendre si longtemps après la brûlure du cerveau.
08:47C'est-à-dire que tu vas travailler ce soir ?
08:49Oui, c'est l'heure.
08:52Si je devais te voir après un hôpital, je penserais immédiatement à la dernière nuit.
08:57Oh, qu'est-ce que c'était que la dernière nuit ?
08:59Oui, qu'est-ce que c'était que la dernière nuit ?
09:02Tu as dormi en enchantant.
09:04Dans mes bras.
09:06Je dois avoir été un peu fatiguée.
09:08Non, pas du tout.
09:09Pas du tout ?
09:14En tout cas, je crois qu'on s'est amusé plus que sur n'importe quel ballon de masque.
09:18Absolument. Je suis très heureux que ça soit terminé.
09:20Mais j'avais une belle masque pour toi.
09:26Oh, qu'est-ce que tu fais ici ?
09:27Je suis désolé de t'embrasser ici.
09:29Pas de problème. Nous étions en train de travailler.
09:31Viens ici.
09:32Merci.
09:33C'est à cause de Layla.
09:35Pouvons-nous le résoudre après mon travail ? Nous sommes déjà très tard.
09:40C'était le début de sa carrière.
09:42Pourquoi n'a-t-elle pas regardé ?
09:44Elle a tout brûlé.
09:46Ses médailles, ses documents.
09:48Elle pouvait les sauver.
09:50Quoi ?
09:51Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:52Ce n'est pas tout.
09:57Salut, les gars.
09:58Mon rêve de l'or olympique a explosé.
10:00Mais vous devriez m'avoir sur le mur.
10:02Voyez-vous.
10:10Je t'ai apporté ton poste.
10:12Oh, merci, mon chéri.
10:16Il y a probablement quelque chose que tu as fait très bien ces dernières années.
10:19Oh oui, très bien.
10:21C'est ce que l'a écrit même la page.
10:24Avec un magnifique photo et sur plusieurs coulisses.
10:28Wow.
10:31Docteur Hendrick, c'est incroyable.
10:33C'est incroyable.
10:35C'est incroyable.
10:36C'est incroyable.
10:38Docteur Hendrick Althaus apporte la méthode Campbell à l'Europe ?
10:42Oui.
10:43Oh.
10:48OK.
10:50C'est assez présent ici.
10:53Oui.
10:55Tu vas probablement traverser la région dans le prochain temps.
10:57Les patients avec ce genre de tumeur sont rarement adaptables.
11:00Je vais devoir les opérer en place.
11:02Je sais.
11:03Ce n'est pas un problème.
11:04Mais notre clinique reçoit beaucoup d'attention.
11:07Des conditions chères au clinique de Lüneburg pour la recherche et l'évolution
11:11dans le domaine de la chirurgie.
11:13C'est tout.
11:14Oui.
11:16Maintenant, je vais les couper sous la bouche.
11:21Qui, maintenant ?
11:23Ah, cette conseillère de l'entreprise ?
11:25Oui.
11:26Ah, ils t'ont envoyé leurs propos d'épargne, oui ?
11:30Des propos d'épargne assez absurdes.
11:32OK.
11:34Comme quoi ?
11:37Ils veulent empêcher la chirurgie.
11:40Quoi ?
11:42Bien sûr que je vais essayer de l'empêcher.
11:50Pourquoi elle fait ça ?
11:51Je ne sais pas.
11:52C'est un cri clair pour l'attention.
11:55Je n'ai pas eu assez à m'en occuper.
11:57Oui, je ne sais pas.
11:58Non, ne te fais pas des accusations.
12:00On s'est promis que je m'occupe de lui.
12:02Je ne savais pas que ça allait être si difficile.
12:04Elle m'a complètement bloqué.
12:05Toi aussi ?
12:06Oui.
12:07Simon était le seul à s'en occuper.
12:09Alors je n'ai pas essayé.
12:12Honnêtement, j'avais des idées différentes.
12:15Nous avons tous failli.
12:17Notre fille ne fait que de la bêtise.
12:19Wow.
12:20Fais-en une demi-heure.
12:22Tous les deux.
12:24Tu avais un éclatement de cerveau.
12:25Tu étais bas.
12:26Tu ne pouvais pas t'en occuper.
12:27Et vous, Herr Kittich ?
12:28Vous avez juste respecté le souhait de votre fille.
12:30C'est tout à fait normal.
12:31Je veux dire, la femme est éveillée.
12:32Oui, c'est vrai, mais...
12:34La situation est délicate.
12:36Pour tout le monde.
12:37Pas de question.
12:38Mais si nous nous battons, ça ne va pas.
12:41Mais ?
12:43Peut-être qu'elle essaie de parler avec vous ensemble.
12:46Peut-être qu'elle met l'ensemble de la famille sur d'autres idées.
12:48C'est ça.
12:50Qu'est-ce que je fais avec mon travail ?
12:52C'est le plus petit problème.
12:53Je te dis simplement que tu n'es pas capable de le faire.
12:55C'est le plus petit problème.
12:56Je te dis simplement que tu ne viendras pas plus tard.
12:58Un accident familial ou quelque chose comme ça.
13:02D'accord, merci.
13:04Oui, merci beaucoup.
13:06Ce n'est pas naturel qu'elle soit au cœur de notre famille.
13:09Pour moi, oui.
13:10C'est pour ça qu'elle est là.
13:17Et c'est pour ça qu'il ne veut pas m'emmener à l'extérieur.
13:19C'est trop risqué pour lui.
13:23Lotte, tu m'écoutes ?
13:25Bien sûr.
13:27Parce que sa femme a un MS,
13:29tu ne peux pas participer à la feuille de feu, non ?
13:32Oui, je pensais que c'était aussi simple.
13:34Mais ce n'est pas le cas.
13:36Kruger a vraiment une idée de ce qu'il raconte.
13:41D'accord.
13:43Il m'a raconté le phénomène de l'utopie.
13:47Qu'est-ce que c'est ?
13:48Une hausse de la température de l'environnement
13:50conduit à une hausse de la température du corps.
13:52Ce qui, en revanche, élimine l'anxiété.
13:55Mais ce ne sont qu'une hausse de la température de l'environnement.
13:58Une hausse de la température de l'environnement ?
13:59Oui, les symptômes sont exactement les mêmes qu'avec une hausse de température de l'environnement,
14:02mais ils disparaissent.
14:04Ah, quand la température de l'environnement baisse ?
14:06Exactement.
14:10Je comprends que le maître de la hausse de la température de l'environnement
14:12ne veut pas prendre le risque.
14:16Mais la feuille de feu,
14:18elle ne lèche pas seulement les feux.
14:19Est-ce que tu peux faire quelque chose d'autre ?
14:22Oui, Kruger m'a aussi offert ça.
14:25Je lui ai dit que la feuille de feu
14:27devait être un exemple pour l'intégration.
14:30Très bien, et quoi ?
14:32Tout ce qui se passe en arrière-plan,
14:34ce qui appartient aussi à ce travail.
14:37Oui, c'est aussi important.
14:41Mais ce n'est pas le même qu'un mission.
14:43Sauver les gens d'un bâtiment brisé,
14:45c'est ce qui s'agit.
14:48Tu sais bien qu'il y a beaucoup de pyromanes dans la feuille de feu.
14:52Qu'est-ce que tu veux dire ?
14:54Simon, veux-tu sauver les gens
14:56ou jouer les héros ?
14:59Qu'est-ce qui t'interesse vraiment ?
15:03Penses-y avant.
15:09M. Lüder n'a toujours pas écrit.
15:11Je dois aller le voir.
15:21Au revoir.
15:23Au revoir.
15:53Mais pas si j'ai d'autres endroits pour l'opération.
15:55Ça ne me donne pas de l'argent.
16:03Oui, bien sûr, on peut le faire, mais...
16:06Britta, tu me connais.
16:08Les opérations avec la méthode Campbell,
16:10pour quelque chose comme ça.
16:12Je suis devenu médecin à cause de ces difficultés.
16:14Oui, je sais.
16:16Alors tes collègues doivent prendre les pyromanes
16:18et tu as les graves cas.
16:21Comme tu le penses.
16:25J'ai un rendez-vous à l'Assemblée Financière.
16:28Je vais leur donner mon avis.
16:32Ce qui serait...
16:33Que la neurochirurgie ne soit pas fermée.
16:35Ce n'est pas seulement une question de nombre.
16:37Je ne sais pas comment ils le trouveront
16:39si ton mari en a une.
16:41Ce n'est pas la question.
16:43Il s'agit d'une bonne médecine pour les patients
16:45et elle est garantie avec toi.
16:48Bon point.
16:50Il s'agit aussi de l'appel de l'hôpital.
16:52Il ne peut pas que je perds un de mes meilleurs médecins
16:55et une très qualifiée de l'hôpital,
16:57juste parce qu'ils ne comprennent pas
16:59que l'hôpital fonctionne différemment
17:01qu'une équipe de software.
17:06Hey.
17:13Merci pour ton engagement.
17:15Merci.
17:19Regarde-moi les doigts.
17:22Oui, merci.
17:46Oui ?
17:47Oui.
17:49Ah, c'est Thère, venez.
17:51Venez !
17:53M. Lüder !
17:54Vous n'étiez pas encore au lit ?
17:56Oui, je peux dormir quand j'ai faim.
17:59Vous aviez apparemment une nuit bruyante.
18:01Oui.
18:02Thère, c'est moi.
18:03C'est Thère.
18:04C'est Thère.
18:05C'est Thère.
18:06C'est Thère.
18:07C'est Thère.
18:08C'est Thère.
18:09C'est Thère.
18:10C'est Thère.
18:11C'est Thère.
18:12C'est Thère.
18:13C'est Thère.
18:14Ah, Thère et moi, ça avait déjà l'air.
18:18Vous connaissez la femme ?
18:19Oui.
18:24Elle était une des filles qui s'étaient fêtées avec nous après le concert.
18:30Les Rainy Birds avaient des groupies ?
18:33Oui, je sais, ça a l'air complètement différent aujourd'hui,
18:36mais personne n'a pensé à ça à l'époque.
18:40On s'est juste amusés.
18:45Vous l'avez eu la nuit dernière aussi ?
18:47Oui.
18:48Je ne me sentais plus si bien depuis longtemps.
18:53Et où est Thère ?
18:56On a dansé toute la nuit, jusqu'au matin.
19:02Et puis, elle m'a laissé la masque.
19:11D'accord.
19:13Et vous n'avez pas son numéro ?
19:15Je ne connais même pas son nom.
19:19Vous savez seulement qu'elle s'appelle Thère ?
19:21Oui.
19:22C'est tout ce qu'on devait savoir à l'époque.
19:24Elle s'appelle Thère parce qu'elle a tourné les meilleurs joints du monde.
19:29C'était une autre époque.
19:36Monsieur Berger ?
19:38Monsieur Berger ?
19:40Bonjour.
19:41Bonjour.
19:42J'aimerais bien participer au jour d'examen.
19:45Ah oui ?
19:46Oui. J'ai parlé avec le maire Krüger,
19:49et il m'a dit que je pouvais participer à tout, sauf à l'exercice.
19:52Ah, ça me fait plaisir. Il y a beaucoup à faire.
19:56Oui, Krüger l'a dit aussi. J'ai hâte.
19:58Bien sûr, ce n'est pas pareil que l'exercice, mais...
20:02Bonjour.
20:03Ah, bonjour.
20:05Vous n'êtes pas à l'hôtel ?
20:06Non, je suis en route pour le marché.
20:09Est-ce qu'il y a quelqu'un qui peut m'aider ?
20:11Normalement, oui, mais on est en route pour la police.
20:15Ah, je voulais voir si je pouvais aider.
20:19C'est cool.
20:20Je vais prendre une limo. Quelqu'un d'autre ?
20:23Non, merci.
20:24Non, merci.
20:27C'est génial que vous vouliez m'aider.
20:29Ah, je vais essayer.
20:32Simon m'a vraiment aidé.
20:35Mais est-ce qu'il s'arrête quand il a faim et qu'il a faim ?
20:39Pourquoi pas ?
20:40Je crois qu'il ne sait pas comment commencer sa vie.
20:43Et la police peut-être peut-être l'empêcher.
20:46Ou lui donner une nouvelle tâche dans sa vie.
20:50Nous le verrons.
20:51Attendre et boire du thé.
20:54Je suis prêt.
20:56Ok, allons-y.
20:59C'est quoi ce bordel ?
21:01Je pensais que vous deviez travailler.
21:03Nous voulons parler avec vous.
21:08Sur quoi ?
21:09Sur le vidéo que vous avez filmé.
21:13Pourquoi brûles-tu tes réussites ?
21:16Parce qu'elles n'ont plus de valeur ?
21:18Pourquoi devrais-je m'ennuyer de ça ?
21:20Mais ce sont des souvenirs.
21:22Oui, mais je n'ai pas l'intention de les brûler.
21:26Et le vidéo ?
21:27C'était dangereux.
21:29S'il te plaît.
21:30Ce n'était pas ça.
21:31Je peux me déplacer rapidement.
21:33Et les voitures peuvent brûler.
21:35Je peux m'en permettre un peu, non ?
21:38Tu as vraiment dû t'y mettre.
21:41Ta carrière.
21:43Notre séparation.
21:44Oui.
21:45Vous avez réussi à le faire.
21:47C'est ce que j'ai fait.
21:49C'est ce que j'ai fait.
21:51C'est ce que j'ai fait.
21:53Vous avez réussi à le faire.
21:56Vraiment, ton confiance en nous est déjà perdu.
21:59Oui, probablement.
22:00Pourquoi ?
22:05Maman, dis-le.
22:07Peut-être que tu devrais parler à quelqu'un.
22:11À un professionnel.
22:15Vous voulez me faire un pédophile ?
22:18Leila, pense à...
22:19Vous n'avez pas assez que je sois malade ?
22:21Et maintenant, vous voulez me détruire ?
22:24Nous voulons juste que tu aies de l'aide si tu en as besoin.
22:27Je n'ai pas besoin d'aide.
22:29Ce que j'ai besoin, c'est de me séparer.
22:32Où veux-tu aller ?
22:36À une amie, à Hamburg.
22:38Ou est-ce que c'est déjà trop dangereux ?
22:42Salut.
22:43Salut, Britta.
22:44Oui ?
22:45Tu as l'air très faim.
22:48Oui, je prends le Veggie Supreme, s'il te plaît.
22:53Tu as aussi l'avocat ?
22:55J'ai décidé contre l'avocat.
22:57Ce n'est pas régional et, honnêtement, c'est trop cher.
23:00Je comprends bien la régionalité.
23:02Je trouve que c'est trop cher.
23:04Mais c'est pas la même chose que l'avocat.
23:07Le Conseil des Finances ?
23:09Tu suis d'accord avec le Conseil des Finances ?
23:12J'ai proposé deux objectifs.
23:14OK.
23:15La cardiologie et la neurochirurgie.
23:18Mais c'est bien, non ?
23:19Oui, c'était bien aussi.
23:21Mais pour cela, j'ai besoin de deux autres stations.
23:23Et lesquelles ?
23:24Bien sûr, celles qui coûtent le plus.
23:26La chirurgie et la neurochirurgie.
23:28Mais c'est bien, non ?
23:29Oui, c'est bien aussi.
23:30Mais pour cela, j'ai besoin de deux autres stations.
23:32Et lesquelles ?
23:33Bien sûr, celles qui coûtent le plus.
23:35La chirurgie et la neurochirurgie.
23:37Mais ce sont les enfants et les plus âgés.
23:39Ce sont les stations qui sont les plus frequentées.
23:42Bien sûr.
23:43On devient toujours plus âgés,
23:45mais la chirurgie est fermée à cause des coûts.
23:47Ça n'a pas de sens.
23:48Et les enfants sont notre futur.
23:50Je ne laisserai pas que la station d'enfants soit fermée.
23:53Bien.
23:55Qu'est-ce que tu veux faire ?
23:58Je veux que Hendrik reste.
24:02Je veux que Hendrik reste.
24:04Pour des raisons médicales,
24:06et bien sûr aussi pour des raisons privées.
24:08Tu veux une alternative ?
24:10Non.
24:11Je dois me faire une idée.
24:15Mais tu veux toujours un Veggie Burger, non ?
24:20Juste maintenant.
24:21Merci.
24:22Avec amour.
24:23Il a l'air comme ça.
24:32Je comprends.
24:33Et si un appel d'urgence arrive,
24:36combien de temps faut-il ?
24:38Dans les villes, les services d'urgence sont positionnés
24:41pour qu'ils soient à tous les endroits
24:43dans 10 minutes au moins.
24:45C'est pour les services d'urgence principaux.
24:48Non, non.
24:49Pour les volants aussi.
24:50En Allemagne, 95 % des services d'urgence sont volants.
24:54C'est pour les volants.
24:55Non, non.
24:56C'est pour les volants.
24:5895 % des services d'urgence sont volants.
25:01Oh, je ne savais pas.
25:03C'est-à-dire que les camarades
25:05laissent tout sur leur place de travail
25:08et viennent au plus vite possible ?
25:10Non, si on a la volonté,
25:12le volant est obligé de le libérer.
25:16C'est très bien.
25:18Mais ça ne vous concerne pas.
25:20Ah, parce que je n'ai pas de volant.
25:22Et ce téléphone est absolument sain.
25:26N'utilisez jamais votre téléphone privé.
25:29Quand notre volant est à la toilette,
25:32il prend son téléphone d'urgence
25:34pour ne pas attendre un appel d'urgence.
25:36Rappelez-vous,
25:37que le volant n'a pas de panneau de Pinela.
25:39Oui, c'est le plus important du service d'urgence.
25:41Il doit estimer la situation
25:43et décider de combien de personnes
25:45sont nécessaires à l'endroit.
25:47C'est très important
25:48pour un volant sans dérapage.
25:50Bien sûr.
25:52OK.
25:53Et comment le volant peut-il
25:55imaginer la situation à l'endroit ?
25:57Avec des questions spécifiques.
25:59C'est correct.
26:00Les 4 W.
26:02Qu'est-ce qui s'est passé ?
26:03Combien de personnes sont blessées ?
26:05Et...
26:06M. Dahlmann ?
26:08Quelle est la forme de la blessure ?
26:11Et puis il doit demander aux appelants
26:13de rester dans la direction
26:14pour des questions possibles.
26:16Oui.
26:17Désolé.
26:18Oh, pas important.
26:20Pas important.
26:21Mais les 4 W sont logiques.
26:28Vous n'avez pas de questions ?
26:30Non.
26:31De mon point de vue, non.
26:34OK.
26:41Le propos d'un thérapeute
26:43est peut-être trop tôt.
26:45Ils dénoncent tout ce qui vient de nous.
26:47Peu importe ce que nous proposons.
26:49Elle est toujours venue nous voir
26:51quand quelque chose s'est passé.
26:53Elle s'occupe de notre séparation.
26:56Elle n'a jamais eu de mal.
27:00Les 3 W ne comptent pas ?
27:02Ça n'a jamais été important.
27:04Le sport et sa famille.
27:06Elle n'a jamais eu de mal.
27:09C'est les deux.
27:12J'espère qu'elle se rendra bien
27:14avec tout ce qui s'est passé.
27:17Qu'est-ce que nous pouvons faire ?
27:19Répondre que nous sommes là pour vous.
27:24J'ai l'impression que je fais tout de ma faute.
27:28Qu'est-ce qu'il se passe avec Julius ?
27:30Tu avais l'air un peu déroulé.
27:32Il est allé à Berlin.
27:34Je crois.
27:35Je l'ai beaucoup blessé.
27:38Bonjour.
27:39C'est bien que vous soyez là.
27:41J'ai ruiné mon costume.
27:42On dirait sûrement que c'est toi.
27:44Tu crois ?
27:45Bien sûr.
27:46Merci.
27:47Au revoir.
27:48Je dois aller à l'hôpital.
27:50On peut parler plus tard ?
27:52Sur tout ?
27:53Oui, bien sûr.
27:54Après l'heure.
27:55Je t'appelle.
27:56Au revoir.
28:09Il y a aussi le gardien de l'équipement.
28:11Il s'occupe de...
28:12Que l'équipement soit bien.
28:14C'est une tâche sérieuse.
28:16C'est lui ou celle-ci qui est responsable
28:19de s'assurer que l'équipement soit bien.
28:23Bien sûr.
28:28Pause.
28:34Appel d'urgence de l'armée.
28:36Où êtes-vous ?
28:39Combien de personnes sont blessées ?
28:42Je comprends.
28:43Quelles blessures ont-elles ?
28:47D'accord.
28:48Restez dans la direction.
28:51Un feu d'explosif dans la rue 1A de Sülzberger.
28:54Deux blessés.
28:55Je pense à la poisson de gaz à effet de serre.
28:57On a besoin de trois véhicules d'exploitation
28:59et un RTV, s'il vous plaît.
29:01Merci.
29:02La rue 1A de Sülzberger,
29:04c'est le meilleur endroit pour vous.
29:06Pour deux véhicules d'extinction,
29:07c'est probablement trop proche.
29:09D'accord.
29:11Bien fait.
29:13Vous êtes là ?
29:15Les collègues sont alarmés.
29:17Restez calme et quittez le camp de feu.
29:30Que fais-tu ici ?
29:31Je sais, je ne voulais pas être ici.
29:34Mais c'est urgent.
29:36J'ai besoin de ton aide.
29:37Je dois travailler.
29:38Je n'ai besoin que de ton cerveau.
29:40Il y a un problème.
29:43D'accord.
29:44Je peux m'en occuper.
29:47Tu veux savoir comment tu enseignes à Gigi
29:49que c'est toi qui es Méfé et pas moi.
29:51Et que tu as le travail.
29:53Oui, j'ai aussi ce problème.
29:55Mais ça peut attendre.
29:57Qu'est-ce qui ne peut pas attendre ?
29:59Tout d'abord,
30:02nous devons résoudre ce rêve.
30:05L'autre nuit, M. Lüder a rencontré sa vieille amie.
30:08Ils ont dansé toute la nuit
30:10et puis elle a disparu.
30:12C'est tout ce qui lui est resté.
30:15Et maintenant, tu veux savoir
30:17où est-ce qu'elle est disparue ?
30:19Tout d'abord, son nom.
30:21M. Lüder ne connaît même pas son nom ?
30:24Elle était son groupe et s'appelait Tutentia.
30:27Il ne sait plus plus.
30:28M. Lüder, M. Lüder.
30:30C'est un peu comme dans un mythe.
30:32N'est-ce pas ?
30:33Après 50 ans, on se revoit
30:36et tout ce qui reste est la masque.
30:41Peut-être que Tutentia
30:43n'est pas très prudente pour un autre rendez-vous.
30:46Tu penses ?
30:48Peut-être.
30:49Peut-être qu'elle a aussi
30:51une honte romantique,
30:52toi, bâton de bois.
30:54Ok, admettons que c'est vrai.
30:56Comment veux-tu
30:58trouver Tutensinderella ?
31:00Il y a près de 2 millions d'habitants à Hamburg.
31:02Oui, mais ce n'est pas une vendeuse chère.
31:04Pour cette qualité, il faut aller
31:06dans un magasin de costumes sélectionné.
31:08Ou on l'ordre sur Internet.
31:10D'abord, la femme est aussi âgée que M. Lüder.
31:12Deuxièmement, c'est une masque
31:14très bien fabriquée. On veut l'essayer.
31:16Tu es l'experte.
31:23Il n'y a pas beaucoup de magasins de costumes
31:25de haute qualité à Hamburg.
31:27Alors, s'il vous plaît, M. Weber.
31:29Meier, pas M. Weber.
31:30Désolé. Bien sûr, Meier.
31:31D'accord.
31:32Au revoir.
31:33Au revoir.
31:36Bonjour, M. Kilic.
31:37Bonjour.
31:39Pouvez-vous me donner mon paquet ?
31:41Oui, bien sûr.
31:43C'est déjà ici.
31:44Super. Merci beaucoup.
31:46Ah, et pouvez-vous dire à Jördis
31:48que je suis en route pour Hannover ?
31:50Elle a un travail et je ne veux pas la distraire.
31:52Je le ferai.
31:53Merci.
31:54Est-ce que je peux demander
31:55ce qu'est Hannover ?
31:58Oui.
31:59J'espère que c'est le père de ma fille
32:01à l'avenir.
32:02On décide aujourd'hui
32:04de faire du co-parenting ensemble.
32:06Co-parenting ?
32:07Oui.
32:08On fait un enfant ensemble,
32:09mais on n'est pas un couple.
32:12D'accord.
32:13Pourquoi ?
32:15Bien, on...
32:16On s'occupe de tout ça,
32:17l'émotion,
32:18le couple,
32:19et on peut se concentrer
32:20complètement sur l'enfant.
32:22Est-ce qu'on peut vivre en famille ?
32:25On peut faire tout, M. Kilic.
32:27Si on veut.
32:31Vous avez entendu de votre soeur ?
32:34Oui.
32:35Peter est très heureux
32:36que Julius s'occupe de lui.
32:38Oui.
32:39C'est vraiment gentil de lui.
32:41Et Peter n'a aucun problème
32:43de se voir avec Julius
32:44sur la rue.
32:46Sophia, je...
32:49Je ne sais pas...
32:50N'expliquez-le à Julius,
32:51pas à moi.
32:53J'aimerais.
32:54Il ne parle pas avec moi.
32:56Je ne sais pas
32:57où nous sommes.
32:59Si il ne s'adresse pas,
33:01il ne veut apparemment pas
33:02parler avec vous.
33:03Honnêtement,
33:04je comprends un peu.
33:10Merci pour le paquet.
33:12Bonne journée.
33:14Merci.
33:34Je n'ai jamais compris
33:35pourquoi les hôpitaux
33:36devaient abandonner.
33:37Quand on traite des gens,
33:38on ne peut pas s'occuper
33:39des comptes.
33:40Ça ne va pas.
33:43Votre femme peut vraiment nous faire mal.
33:45Je ne veux pas
33:46être devant la décision.
33:48Elle peut
33:49tuer son mari,
33:51ou elle doit
33:52s'occuper des soins
33:53médicaux
33:54des enfants
33:55et des patients plus âgés.
33:56C'est absolument absurde.
33:57Oui.
33:58Ce n'est pas la question
33:59de santé,
34:00c'est de l'argent.
34:01Mais avec
34:02toute cette pression
34:03que tu as,
34:04c'est aussi
34:05de l'argent,
34:06n'est-ce pas ?
34:07Le Conseil des Finances
34:08le voit différemment.
34:09Le prestige
34:10ne donne pas d'argent.
34:12Au moins, c'est le ténor.
34:16Ritter
34:17fera le bon choix
34:19et décidera
34:20comme médecin.
34:22Mais elle doit essayer
34:23de sauver
34:24les deux parties.
34:25Ou elle accueillera
34:26les personnes
34:27les plus vulnérables.
34:29Je veux dire.
34:30Tu ne penses pas
34:31qu'elle s'occupera
34:32spécialement de toi ?
34:35Les ritters sont des tigres.
34:37Ce n'est pas une question
34:38pour elle.
34:39Et c'est exactement ça...
34:43C'est exactement ça
34:44que j'apprécie à elle.
34:48C'est juste stupide
34:49que cette intégrité
34:50coûte ton travail.
34:54C'est stupide.
34:58Je l'ai !
34:59Il n'y a qu'un magasin
35:00de costumes à Hamburg
35:01qui vend ce genre de masques.
35:03À Eppendorf.
35:05Eppendorf ?
35:06Elle a probablement
35:07une carrière là-bas.
35:08Ça ne veut pas dire
35:09qu'elle habite là-bas.
35:11Et comment veux-tu
35:12trouver son nom
35:13dans le magasin ?
35:14Laisse-moi le faire.
35:15D'accord.
35:21Bonjour,
35:22c'est Charlotte Dahlmann.
35:23J'ai une question.
35:25Au cours des dernières semaines,
35:27avez-vous vendu
35:28une masque de haute qualité
35:29de La Fleur
35:30avec des adorations
35:31de fleurs et de fleurs ?
35:34Vous l'avez ?
35:36Avez-vous payé
35:37la vendeuse
35:38avec une carte de crédit ?
35:41Oui ?
35:43Pouvez-vous me dire
35:44le nom de la vendeuse ?
35:47Oui, je sais,
35:48le protection des données,
35:49etc.
35:50Mais il s'agit
35:51vraiment d'une masque
35:52de haute qualité
35:53avec des adorations
35:54de fleurs et de fleurs.
35:55Mais il s'agit vraiment
35:56d'une histoire
35:57d'amour incroyable
35:58et romantique.
36:03S'il vous plaît,
36:05vous faites
36:06une vente d'un costume.
36:07Vous croyez
36:08en la magie et...
36:11Pourquoi pas ?
36:13M. Köpke,
36:14Mlle Dahlmann
36:15n'a rien perdu
36:16dans la cuisine.
36:18S'il vous plaît,
36:19vous vous présentez
36:20après 50 ans
36:21votre grande amour
36:22et tout ce que vous avez
36:23pour la revoir
36:24c'est cette masque.
36:27Non, pas moi,
36:28mais un vieil ami de moi
36:29ne peut pas
36:30perdre sa grande amour
36:31encore une fois.
36:32Vous devez juste
36:33me dire le nom
36:34qui est sur
36:35cette carte de crédit.
36:37Ne soyez pas si stupide.
36:38Laissez-moi.
36:41Oui,
36:42bonjour,
36:43Amélie Fehrmann ici.
36:44Vous connaissez
36:45sûrement
36:46l'icône de la mode
36:47de pictogramme,
36:48Mlle Mayfair.
36:49Très bien.
36:50Avez-vous intérêt
36:51à une promotion ?
36:52Mlle Mayfair
36:53vous l'a mentionné
36:54dans un post
36:55en tant qu'excellent
36:56costumier
36:57et en retour
36:58vous nous donnez
36:59le nom qui est
37:00sur la carte de crédit.
37:02Très bien.
37:03Merci.
37:04Au revoir.
37:05Theodora Fialgat.
37:07Et maintenant,
37:08sortez de la cuisine.
37:23Bonjour, madame.
37:24Nous ne nous sentons pas
37:25de l'autre jour, non ?
37:26Non.
37:30Comment a-t-il été
37:31votre conversation avec Leda ?
37:33Une catastrophe.
37:34Elle nous bloque
37:35totalement.
37:37Avant,
37:38elle nous a tout expliqué.
37:39Et maintenant,
37:40dans sa plus grande crise,
37:41nous sommes tout d'un coup
37:42l'ennemi.
37:43Quand quelqu'un
37:44doit abandonner
37:45toute sa haine
37:46et sa déception,
37:47c'est les parents
37:48qui sont les meilleurs
37:49de tous.
37:50J'espère seulement
37:51qu'il n'y aura pas
37:52d'actions insensées.
37:54Le vidéo,
37:55c'était vraiment dangereux.
37:57Tu veux qu'on parle
37:58plus tard ?
37:59J'ai mon distance
38:00et je respecte ça.
38:01En plus,
38:02elle est allée
38:03à Hambourg
38:04avec une amie.
38:05Donc tu as besoin
38:06de quelque chose
38:07qui te donne
38:08des idées, non ?
38:09C'est bien,
38:10mais je crois
38:11que tu n'y arriveras
38:12jamais.
38:13Laisse-moi le faire.
38:15Merci.
38:22Jäger, bonjour.
38:23Est-ce que vous avez
38:24l'ouverture au midi ?
38:26Cool.
38:27Merci.
38:28Au revoir.
38:52Ah, vous voulez peut-être
38:53boire quelque chose
38:54avec nous ?
38:55Oui, avec plaisir.
38:56Ah, je dois vraiment dire,
38:57votre conseil
38:59pour la route
39:00à l'adresse
39:01nous a vraiment
39:02pris des minutes.
39:03Oui, je suis allé
39:04souvent passer.
39:05Mais peut-être que
39:06je vais m'intégrer
39:07à toutes les routes
39:08dans le futur.
39:09J'ai suivi
39:10l'opération
39:11par radio
39:12et je dois dire
39:13que c'était étonnant
39:14à quel point
39:15vous aviez
39:16le feu sous contrôle.
39:17Oui, oui.
39:18Ça n'aurait pas
39:19pu se passer
39:20si vous aviez
39:21régulièrement
39:22contrôlé
39:23la route à l'adresse.
39:24Oui, la prévention
39:25c'est tout.
39:27C'est pour ça
39:28que vous pouvez
39:29m'accompagner demain
39:30et m'aider
39:31dans la route à l'adresse.
39:33Ok, qu'est-ce que vous voulez dire ?
39:34L'éducation sur le feu.
39:36Oui, c'est un
39:37très important
39:38partenaire de notre travail.
39:39Oui, les routes à l'aide,
39:40le bon comportement,
39:41l'explication du feu.
39:42Oui, et non seulement
39:43l'utilisation des déchets
39:44et l'accueil
39:45des blessés.
39:47J'y ai vraiment
39:48participé souvent.
39:49Ah, très bien.
39:50Vous êtes donc
39:51l'experte de mon côté.
40:09Bonjour, Monsieur Kielitz.
40:10Bonjour.
40:12Je voudrais
40:13qu'il m'accorde mon vêtement.
40:14Merci.
40:15Bien sûr.
40:20C'est un grand paquet ?
40:21Il s'agit toujours
40:22d'un vêtement.
40:24Ah, c'est ça.
40:25Désolé.
40:30S'il vous plaît.
40:33C'est une jante.
40:34Mon vêtement.
40:38Vous avez pris
40:39des drogues ?
40:40Qu'y a-t-il ?
40:41Quoi ?
40:42Non, pourquoi ?
40:43Parce que vous êtes
40:44complètement à côté.
40:45Vous avez envie
40:46de voir M. Böttcher ?
40:47Il n'est pas
40:48là.
40:49Il est sorti hier.
40:51Rendez-vous
40:52un peu.
40:53Vous vendrez
40:54votre clientèle.
40:56Mon vêtement.
40:57Oui, bien sûr.
41:01Bon appétit.
41:19Bonjour, Mme Krause.
41:20Pourriez-vous
41:21me présenter dans la vêtement ?
41:23Oui, c'est vraiment
41:24urgent.
41:31Allez, Betty,
41:32sortez.
41:34Bonjour, mon chéri.
41:35Salut.
41:36Oh,
41:37il y a quelqu'un
41:38qui a l'air bien.
41:39Oui.
41:40Je crois que j'ai trouvé
41:41une solution.
41:42Pour la nouvelle chirurgie ?
41:44Oui.
41:45Je vais aller
41:46chercher
41:47une chirurgie.
41:48Le suivant ?
41:49Inutile de me dire
41:50qu'il s'agit de mon travail.
41:51Attendez.
41:52J'ai contacté
41:53l'Assemblée de finances
41:54et je leur ai prévu
41:55pourquoi c'est mieux
41:56de concentrer
41:57l'enjeu
41:58sur la neurochirurgie
41:59plutôt que
42:00sur la cardiologie.
42:01Et ?
42:02Et maintenant,
42:03répondez.
42:04J'ai un très bon rapport
42:05avec Mme Anderson
42:06qui est dans l'Assemblée
42:07et elle me répondira
42:08si nous avons
42:09un résultat.
42:10D'où sais-tu elle ?
42:11Lili était avec son fils
42:12dans la salle supérieure.
42:13...
42:39Allô ?
42:41Oui ?
42:43Je t'entends.
42:50Betty, viens, on y va.
43:09...
43:39Ok, allez, à plus.
43:41Vous êtes un fou, Kielitz.
43:44Vous devriez vous préoccuper de votre fille.
43:48Elle peut vous aider.
43:50Comment ? Je ne sais pas.
43:52Je suis là pour ma fille.
43:54Et ça ne vous interesse pas ?
43:58Tu es vraiment...
44:00...
44:09...
44:26Theodora Fjellgaard.
44:29Hum hum.
44:32Pas de surprise qu'elle s'appelle juste Thea.
44:36Comment avez-vous pu le savoir ?
44:39C'est mon secret.
44:41Ah.
44:43Et vous êtes sûre que c'est ma Thea ?
44:49J'ai cherché sur Internet.
44:54C'est elle, non ?
44:56Oui !
44:58Oui, c'est Thea.
45:00C'est Thea Tutten.
45:02Si vous le souhaitez,
45:03vous pouvez envoyer un message à votre amie sur Pictou.
45:05Mais où est votre amie ?
45:10C'est elle, non ?
45:11Thea et moi, on s'amusait beaucoup.
45:14Mais ce n'était pas de la grande amitié.
45:18Mais, monsieur Lüder, je pensais...
45:19Non, je voudrais une autre nuit avec Thea,
45:24comme dans les meilleurs temps.
45:27Avec de la grande amitié, ça n'a rien à voir.
45:34Donc, c'est seulement une chose ?
45:36Ah.
45:39Les jeunes, soyez prudents.
45:57Salut.
45:58Qu'est-ce que tu fais là ?
46:00C'est bien que je ne te trouve pas.
46:01Oui, mais...
46:03Super, on voulait encore se voir.
46:05Oui, à la maison, pas ici.
46:07Je veux quelqu'un à l'hôpital.
46:10Je ne sais plus où est mon cerveau.
46:15OK.
46:16Qu'est-ce qui se passe ?
46:19Julius.
46:21Je crois que j'ai fait un grand erreur.
46:23Non.
46:25Je ne sais pas...
46:27Je dois me changer.
46:29Je voudrais voir ma femme.
46:30Pouvez-vous nous laisser ?
46:34Herr Kielitzsch ?
46:35Vous ne vous sentez pas ?
46:45Salut.
46:47Qu'y a-t-il ?
46:48Le financement a refusé mon propos.
46:51Vraiment ?
46:53Pourquoi ?
46:54On dirait que mes comptes ne sont pas tenables.
46:58Merde.
47:00Je veux dire...
47:01C'est peut-être parce que j'ai été un peu touché.
47:04Vous savez qui s'est le plus touché ?
47:07Carl Weber.
47:08Carl Weber ?
47:09Carl Weber.
47:10Le père de Dr Carl Weber Junior, du chirurgien.
47:13Je sais ce que tu veux dire.
47:16Depuis des mois, il me dit que son fils doit être emprisonné.
47:19Il t'est toujours en colère. Il n'est pas un docteur.
47:25Il va devenir un docteur.
47:27Quoi ?
47:29Je demande au vieux de l'emprisonner
47:31pour qu'il s'occupe de la neurochirurgie.
47:34Britta, tu...
47:37Tu veux le faire.
47:39Je veux que tu restes.
48:02Elle dit qu'elle est effrayée par Lela.
48:05Je ne vais pas acheter ça.
48:07C'est de l'euphorie.
48:09Je te manque.
48:11Comme une amie.
48:13Je serai toujours ta amie.
48:14Prends-toi enfin au sérieux.
48:16Je ne sais pas.
48:18Au moins, demain, je dois aller à l'école.
48:21Ça se passe bien.
48:23Je vois bien.
48:25On ne fait pas un truc comme ça.