• hace 4 meses
El Prisionero

Fırat Bulut es fiscal en el Palacio de Justicia de Estambul. Fırat, un fiscal exitoso, vive una vida feliz con su esposa Zeynep y su hija Nazlı, de cinco años. Sin embargo, cuando se despierta un día, se encuentra en prisión sin ningún recuerdo de lo que sucedió en los últimos cuatro meses. Conmocionado y horrorizado, se da cuenta de que ha sido acusado de asesinar a su esposa e hija. El último caso que investigó el fiscal Fırat Bulut antes de su encarcelamiento fue el asesinato de una joven en la casa de Barış Yesari, uno de los hermanos gemelos sucesores de los Yesaris, una de las familias más destacadas del país. Incapaz de diagnosticar si su memoria se ha perdido temporalmente o para siempre, Fırat Bulut tiene que recordar, sobrevivir y escapar de la prisión para demostrar su inocencia.

Reparto: Onur Tuna, İsmail Hacıoğlu, Cemre Uysal, Melike İpek Yalova, Hayal Köseoğlu, Gökçe Eyüboğlu, Seda Türkmen, Nazlı Bulum

ETIQUETA
PRODUCCIÓN: PRODUCCIÓN MF
PRODUCTOR: ASENA BULBULOĞLU
DIRECTOR: VOLKAN KOCATÜRK
GUIONISTA: UGRAS GUNES

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¿De qué me acusas? ¿Por qué me encontraste aquí?
00:07Para acusar a Carapol.
00:10¿No he acusado a Carapol?
00:12Las fichas no dicen así.
00:15Lüge Yesari.
00:17El ex presidente de la Fuerza Aérea Yesari.
00:22¿Por qué?
00:24Lüge Yesari.
00:26El ex presidente de la Fuerza Aérea Yesari.
00:32En estos documentos hay dinero de ingresos y salidos.
00:38¿Cuánto dinero se le ofrece a la Fuerza Aérea?
00:42Luego se salen a la venta.
00:45Además, la cantidad de cartas que ofrecen es mucho más.
00:49¡Oh, Dios mío!
00:51Después de todo esto,
00:53no se sabe de dónde viene la cantidad de dinero que ofrece la Fuerza Aérea.
00:56¡Tonos de dinero!
00:58Por eso, estoy tratando de decir que
01:00estás sospechosa del hecho de que Carapol ha acusado a Yesari.
01:04Yo no hice nada más que ayudar a los niños.
01:09Hay una gran sospechosa.
01:11Y si evitas lo que dices,
01:13y si estos números se unen,
01:17serás condenada.
01:18Sabes que no he hecho nada de lo que dices.
01:21No importa lo que sé, estoy hablando con evidencias.
01:27Déjame la paz.
01:29¿Entiendes?
01:31Bien.
01:33Entonces, quiero a mi abogado.
01:41Bien.
01:48Te dije que esto iba a pasar.
01:52Y sé que no has hecho nada.
01:55Porque eres una pobre mujer que dos hermanos delincuentes
01:57han impriso en esta ciudad.
01:59O estás muy asustada,
02:01o tu corazón te ha dejado sin luz,
02:03pero ahora es el momento de hablar.
02:04Abre tus ojos y déjame la paz.
02:07Si me das la paz,
02:09haré todo lo que puedo para que te den la menor pena,
02:11y para que te demuestres tu inocencia.
02:13Pero tú tendrás que sufrir otra pena.
02:15Y Baris y Sasha,
02:16van a seguir caminando por la calle.
02:20¿Es por eso que me detuviste
02:22durante la mitad de la noche
02:24frente a mi hijo?
02:27Chan va a vivir más malas cosas.
02:30Estoy tratando de evitar esto.
02:31¿Por qué no lo entiendes?
02:32Déjame la paz.
02:33Si me das la paz,
02:34te vas a sacar de aquí.
02:37Tu cabeza va a estar recta,
02:38vas a tener una vida libre.
02:40¿Qué piensas?
02:42Que no puedes hablar.
02:43¿Qué piensas?
02:45Tienes derecho a hablar.
02:48Si no hablas,
02:49sé que
02:51al fin y al cabo,
02:52voy a capturar a Baris.
02:53Lo voy a detener
02:54y lo voy a llevar a la cárcel.
02:57¿Qué vas a hacer entonces?
03:00Estás en la cárcel.
03:02Baris está en la cárcel.
03:05¿Qué va a pasar a Chan?
03:09¿Nunca piensas
03:10qué va a pasar a Chan?
03:11¿Cómo va a seguir su vida?
03:12¿Nunca piensas que
03:13en los años que vienen
03:14tendrá una pequeña paz?
03:17¿Nunca lo pensaste?
03:22Hoy, hoy.
03:25Hoy es el momento de hablar.
03:28Primero, por tu conciencia.
03:30Después, por la justicia.
03:43No, no.
03:44No me van a reunir.
03:45Me voy a morir.
03:46Está bien, Baris.
03:47Yo vengo de inmediato.
03:48No, no, Sasha.
03:49No vengas.
03:50Para que no nos veamos
03:51aquí de repente.
03:52Para que no nos enganchemos.
03:53Estás en la cárcel.
03:54Te voy a avisar.
03:55Está bien, está bien.
03:57¿Ha llegado el abogado?
03:58Ahora han llegado.
04:00¿Qué pasa?
04:01¿Dónde estás?
04:02¿Dónde estás, Ceyda?
04:03Eh, señor,
04:04disculpe,
04:05hemos intentado llegar
04:06tan temprano como pudimos.
04:07No me llevan.
04:08Me llevan a la cárcel.
04:09No me han reunido con Büke.
04:10Mira.
04:11Mira.
04:12Vete a salvar a tu esposa.
04:13Y déjalo saber.
04:14¿Está bien?
04:16Está bien, señor.
04:17Vamos.
04:19¿Quién es?
04:21Me pareció un poco
04:22como si fuera un objeto.
04:23¿Por qué han llegado solo?
04:25¿Dónde están los otros abogados
04:26de la empresa?
04:28Señor, ya que no tiene
04:29una empresa,
04:30hemos dividido
04:31su equipo jurídico,
04:32ya saben.
04:33Bien.
04:34Claro, el señor Zahid
04:35no se preocupó
04:36con que vayamos.
04:37Primero,
04:38el abogado dijo
04:39que controlara la situación.
04:40Pero se siente muy triste.
04:42Estoy seguro de que es así.
04:44Voy a sacarlo de aquí.
04:46Si es necesario,
04:47vamos a detener
04:48a todos los abogados del mundo
04:49y sacaremos a Büke de aquí.
04:51Por supuesto.
05:07¿Quieres un café?
05:09¿Hemos venido aquí
05:10para tomar un café?
05:12¿Dices que tienes prisa?
05:15Señor Haji Alagöz,
05:17hemos esperado aquí
05:18durante meses
05:19para hospedarte.
05:21¿Has visto
05:22dos cucharadas de café
05:23demasiado para nosotros?
05:25De hecho,
05:26me he divertido un poco.
05:31Ahora,
05:33tú has matado
05:34a Shihou Alagöz.
05:38Después,
05:39has sacado
05:40el cuerpo del abogado
05:41y se ha ido.
05:44Tienes una imagen
05:45de tu dedo
05:46sobre el muerto.
05:47Tienes imágenes
05:48en los registros
05:49de Mobese.
05:50Además,
05:51lo has hecho
05:52cuando fuiste a escapar.
05:55Además,
05:56de lo que sé,
05:57este hombre
05:58es tu abuelo.
06:00¿Por qué tienen
06:01los mismos nombres?
06:03No es así.
06:05Oye,
06:06tú has matado
06:07al hijo de tu abuelo,
06:08Ibrahim Alagöz,
06:09en un asesinato.
06:11Ahora,
06:12me pregunto
06:13si no has matado
06:14a su familia,
06:15o si eres
06:16un asesino.
06:18No es así.
06:19No es lo que parece.
06:21Ni he matado
06:22ni he asesinado a nadie.
06:24Lo único que voy a decir
06:25es esto,
06:27abogado.
06:28Hermano,
06:29cuéntame
06:30lo que te va a creer.
06:32El abogado,
06:33Firat Bulut,
06:34te ha juzgado
06:35durante 24 años.
06:36¿Dices que es mentira,
06:37abogado?
06:40No es mentira.
06:42Pero él cree
06:43que soy inocente.
06:48¿Por eso
06:49fuiste a escapar
06:50del prisionero
06:51con él?
06:54Normalmente,
06:55me gusta hablar,
06:56pero ahora
06:57quiero usar
06:58mi derecho a silenciar.
07:00Silencia, claro.
07:02Silencia hasta la mañana.
07:03
07:04has matado
07:05a este hombre.
07:06Todas las pruebas
07:07y evidencias
07:08están ahí.
07:09¿Qué me estás diciendo,
07:10hermano?
07:11¿Qué estás diciendo
07:12frente a mí?
07:15Mira,
07:16abogado,
07:17te lo digo,
07:18el fin de todo esto
07:19es muy duro.
07:20Una vida
07:21no pasa
07:22entre cuatro paredes.
07:23Ahora
07:24ponte la cabeza
07:25y cuéntame
07:26lo que pasó
07:27desde el principio,
07:28lo que pasó,
07:29lo que sucedió.
07:30Cuéntame
07:31lo que pasó
07:32desde el principio
07:33y yo
07:34voy a tomar mi café
07:35y te voy a escuchar.
07:48Gracias por el café.
07:49Ya voy a empezar
07:50con tu café.
07:51¿Estáis bromeando conmigo?
07:54¿Qué tipo de actitud
07:55estás teniendo?
07:59¿Estáis bien?
08:02¿Bien?
08:03Gracias.
08:07Mira,
08:08esto no es
08:09tu padre's farm.
08:10¡Hola!
08:12¿Estás listo?
08:13Te vas a aprender a esperar.
08:14Además,
08:15nunca más
08:16te voy a ver
08:17actuar mal
08:18contra ninguna mujer.
08:19Te voy a decir
08:20que he hecho
08:21más que una mujer
08:22contigo.
08:23Te vas a pagar
08:24por todo esto.
08:25La mujer
08:26que más te valió
08:27en tu vida
08:28te va a dar a mí hoy.
08:29¿Y tú
08:30no la conoces?
08:31Eso no va a pasar.
08:32Tal vez tú
08:33la conoces mal.
08:34Tal vez
08:35estás enamorada
08:36de otra mujer
08:37en tu mente enferma.
08:38¿Cómo puedo saber eso?
08:39Vete de aquí.
08:40No puedes ver.
08:41Vete de aquí, amigo.
08:42No puedes ver, amigo.
08:43Nada es como antes.
08:44¡No puedes ver!
08:45¿Está todo en orden,
08:46abogado?
08:47Está en orden,
08:48amigos.
08:49No te preocupes.
08:50Buenas noticias.
08:51Gracias, abogado.
08:54Te voy a tomar.
08:56¿Entiendes?
08:57¿Qué culo
08:58tienes?
08:59¿Cuál es el culo?
09:00¿Cuál es el culo?
09:01¿Cuál es el culo?
09:02¿Cuál es el culo?
09:03¿Cuál es el culo?
09:04¿Cuál es el culo?
09:05¿Cuál es el culo?
09:06¿Cuál es el culo?
09:07¿Cuál es el culo?
09:08¿Cuál es el culo?
09:09¿Cuál es el culo?
09:10¿Cuál es el culo?
09:11¿Cuál es el culo?
09:12¿Cuál es el culo?
09:13¿Cuál es el culo?
09:14¿Cuál es el culo?
09:15¿Cuál es el culo?
09:16¿Cuál es el culo?
09:17¿Cuál es el culo?
09:18¿Cuál es el culo?
09:19¿Cuál es el culo?
09:20¿Cuál es el culo?
09:21¿Cuál es el culo?
09:22¿Cuál es el culo?
09:23¿Cuál es el culo?
09:24¿Cuál es el culo?
09:25¿Cuál es el culo?
09:26¿Cuál es el culo?
09:27¿Cuál es el culo?
09:28¿Cuál es el culo?
09:29¿Cuál es el culo?
09:30¿Cuál es el culo?
09:31¿Cuál es el culo?
09:32¿Cuál es el culo?
09:33¿Cuál es el culo?
09:34¿Cuál es el culo?
09:35¿Cuál es el culo?
09:36¿Cuál es el culo?
09:37¿Cuál es el culo?
09:38¿Cuál es el culo?
09:39¿Cuál es el culo?
09:40¿Cuál es el culo?
09:41¿Cuál es el culo?
09:42¿Cuál es el culo?
09:43¿Cuál es el culo?
09:44¿Cuál es el culo?
09:45¿Cuál es el culo?
09:46¿Cuál es el culo?
09:47¿Cuál es el culo?
09:48¿Cuál es el culo?
09:49¿Cuál es el culo?
09:50¿Cuál es el culo?
09:51¿Cuál es el culo?
09:52¿Cuál es el culo?
09:53¿Cuál es el culo?
09:54¿Cuál es el culo?
09:55¿Cuál es el culo?
09:56¿Cuál es el culo?
09:57¿Cuál es el culo?
09:58¿Cuál es el culo?
09:59¿Cuál es el culo?
10:00¿Cuál es el culo?
10:01¿Cuál es el culo?
10:02¿Cuál es el culo?
10:03¿Cuál es el culo?
10:04¿Estás bromeando conmigo?
10:07Te detendrán por 24 horas.
10:10Después te llevarán a la cárcel.
10:12Te detendrán.
10:14Un momento, un momento, un momento.
10:16Digo esto en turco.
10:17¿Me entiendo bien?
10:18Yo, debido a un crimen que no he cometido,
10:20voy a ser condenada.
10:21Voy a estar en cárcel por años.
10:23Voy a quedar separada de mi familia, de mi hijo.
10:25¿Y me dices que no hay otra solución?
10:27No hay otra solución, Ms. Huguet.
10:29Hay suficientes evidencias en la mano del juez Frablud.
10:32Tu destino está en su mano.
10:34Y tu destino está en su mano.
10:47Los soldados en la cárcel van a buscar la solución.
10:50Por eso no los van a meter en la cárcel.
10:51Por eso no los van a meter en la cárcel.
10:54Por eso no lo van a morir.
10:57Por eso no van a morir porque los van a morir.
11:01Por eso no los van a morir.
11:03Ah, ven, Fırat, ven.
11:05¿Habla Büge Yesari?
11:09No, no ha hablado, pero va a hablar.
11:10Este hacha no habla de nada.
11:12No dice Nuh, no dice propietario.
11:14Tal vez no haya cometido un crimen así.
11:16Dios mío, por favor.
11:19Hijo mío, ¿no te pusiste a este tipo a entrar?
11:23¿O me mantienes como amigo de Fira?
11:25Hablo de posibilidades,
11:27y generalmente las posibilidades que hablo son correctas.
11:30Posibilidades.
11:32Vamos a hacer esto, Firat,
11:34vamos a llevártelos a la pista.
11:36Ustedes se pregunten,
11:39y yo me quedo aquí para observar la pregunta.
11:42No hay posibilidad de que mi pregunta sea verdadera.
11:54Ay, ay.
12:02¿Dónde está mi té, hijo?
12:05Sienta.
12:32Sí, Hala Göz.
12:34¿Por qué mataste a Hala Göz?
12:37No, no lo maté.
12:38Hay imágenes en el muro, hay imágenes en el lugar del incidente.
12:42¿Cómo no lo mataste? ¿Qué estabas haciendo ahí?
12:45Lo que pasa es que yo estaba buscando otra cosa.
12:50Esto es totalmente coincidencia.
12:54¿Qué estabas haciendo ahí? ¿Por qué pudiste estar ahí?
12:58Soy inocente.
13:00No maté a Ibrahim Hala Göz.
13:03Estaba buscando un evidencio para demostrar mi inocencia.
13:07Pero no hay nadie que pueda decirlo.
13:11Encontré a mi abuelo muerto.
13:13¿Por qué te equivocaste?
13:16¿Por qué?
13:17Porque soy inocente.
13:19Esto se va a descubrir pronto o tarde.
13:23Bien, digamos que no cometiste el asesinato.
13:26Cuando llegue el reporte de autopsia,
13:28la verdad se descubrirá.
13:30Ibrahim Hala Göz fue asesinado.
13:32Te dirás la justicia.
13:34Volverás a la cárcel.
13:37¿Es así, jefe?
13:43Haji.
13:46¿Tienes otra frase para demostrar tu inocencia
13:48y para que sea registrada?
13:52Todo el mundo sabe que soy inocente.
13:58Y los que no lo saben, lo aprenderán pronto.
14:22¿Está bien? ¿Le dio la nota?
14:25Sí.
14:26¿No le dijo nada?
14:28No.
14:30Está muy asustado.
14:31No debería ir a su lado.
14:33Pídelo al juez.
14:35El juez es muy firme en este tema.
14:37Si le he pedido muchas veces,
14:39él siempre me ha dicho que no.
14:41Mira, el juez ha dicho que no.
14:43¿Por qué?
14:44Porque el juez es muy firme en este tema.
14:47Si le he pedido muchas veces,
14:49él siempre me ha dicho que no.
14:51Mira, si el juez se une con la justicia
14:54y se concede...
14:55¿Qué va a conceder?
14:58¿Qué va a conceder?
15:00Mira, mi esposa es inocente.
15:02¿Entiendes?
15:03No hay nada que conceder.
15:05Además, hay muy pocas oportunidades de salida.
15:07¿Le pago el dinero del mundo
15:09y me repites lo que dice la justicia?
15:12¿Qué necesitas entonces?
15:15Jefe, es así.
15:17Es muy exagerado, jefe.
15:19Estoy interesado en mis trabajos.
15:21Quiero a mi esposa.
15:23Mira, mi esposa es inocente.
15:25Ahora es el momento de sacarla de aquí.
15:28Sí, jefe.
15:29¡Vamos!
15:42Sí, jefe.
15:44En cuanto a lo que quiera la justicia,
15:46estoy de acuerdo con ella.
15:48Mi esposa es muy asustada.
15:50La justicia es muy dura y tímida.
15:52Sí, sí.
15:53No creo que se va a intentar demasiado.
15:55Es decir, creo que se va a hablar hasta mañana.
15:58No, jefe.
15:59No he solicitado ninguna conversación con el juez.
16:02De hecho, es como una bomba que se ha retirado.
16:05Jefe, no importa lo que hagas,
16:08asegúrate de que la esposa hable.
16:10Más que nada,
16:11te doy el dinero del mundo.
16:13Si habla, le doy más dinero.
16:15En cuanto a lo que quiera la justicia,
16:18estoy de acuerdo con ella, Zahid.
16:22¿Jefe?
16:23¿Qué haces, maestro?
16:26¿Qué haces?
16:28¿Me quemas con el que no te quemaste?
16:32¿Le dijiste eso al juez?
16:35¿Qué haces aquí?
16:38¿Me quemaste con el que no te quemaste?
16:42Mira.
16:44Si no puedes salir de aquí,
16:48te voy a separar en pieces
16:51y te voy a llevar a todos lados del país.
16:55No te voy a perdonar, Zahid Kirshari.
16:57No te voy a perdonar.
16:59No te voy a perdonar.
17:01No te voy a perdonar, Zahid Kirshari.
17:03Si me quemas con el que no te quemaste,
17:05no te voy a perdonar.
17:12¡Jefe, no lo entiendes!
17:14Tómalo.
17:15De aquí en adelante, no eres mi abogado.
17:18Díganos a nuestras fuerzas de seguridad.
17:22Fırat.
17:23Sabes el periodo legal.
17:25Tienes 24 horas. ¿Estamos de acuerdo, hermano?
17:27Estamos de acuerdo, abogado.
17:29Büge Yesari va a hablar.
17:31La verdad va a aparecer.
17:33Verás.
17:34Se lo dijeron que siempre te interesan los Yesaris,
17:38pero en realidad lo tienes, Fırat.
17:40Voy a cerrar la ficha de Yesari como si la abriera.
17:43La verdad les va a sorprender.
17:46La verdad, la verdad.
17:48Fırat.
17:49Dicen que el resultado de la autopsia de Shiho Alagöz
17:53va a venir mañana.
17:55Esa es la verdad para ti.
17:57Muy bien.
17:58Entonces vas a aprender que Haji Alagöz
18:00no hizo este asesinato.
18:02¿Qué diferencia tiene, Fırat?
18:04Haji Alagöz ya fue juzgado.
18:06Va a volver a su cárcel.
18:08Voy a venir con una verdad más.
18:10Tienes 24 horas.
18:12Vamos.
18:40Señor.
19:10Rafi.
19:40Saludos.
20:10Saludos.
20:41Rafi, ¿no es este el amigo?
20:43Espero que no haya traído a la maldita persona.
20:47Rafi, cuando le pregunto cosas a ti,
20:49me enojas un poco, lo sé.
20:51¿Qué es el culo de este amigo?
20:53Micael.
20:54Micael.
20:55Micael.
20:56Micael.
20:57Micael.
20:58Micael.
20:59Micael.
21:00Micael.
21:01Micael.
21:02Micael.
21:03Micael.
21:04Micael.
21:05Micael.
21:06Micael.
21:07Micael.
21:08Micael.
21:09Micael.
21:12No te preocupes.
21:13No me mires.
21:20Mira a mis ojos.
21:23Mira a mis ojos.
21:25Mira a mis ojos, cabrón.
21:29¿Qué quieres?
21:31¿Qué te pasa?
21:33¿Qué te pasa?
21:35Quiero dejar esto y irme a mi camino.
21:37¿A dónde?
21:39A mi camino.
21:41¿A tu camino, Mujahid?
22:01Mujahid, primero limpie tu cara, después limpie estos lugares.
22:31Sal, sal.
22:39Te vas a enamorar.
22:47Gracias.
22:49De hecho, nosotros somos personas de otros mundos.
22:51Tú eres el juez, yo soy el juicio.
22:53Tú eres el culpable.
22:55Estás aquí por mi culpa.
22:57Está bien que te cagaste de repente.
22:59Pero vamos a resolverlo.
23:01Vas a salir de aquí.
23:02¿Cuándo, jefe?
23:03¿Cuándo voy a entrar en el muro?
23:04Cuando llegue el resultado del autobús de mi abuelo.
23:06Ya se verá que eres culpable.
23:08También comencé el proceso de la causa de Ibrahim Alagöz.
23:11¿En serio?
23:12En serio.
23:13¿No me crees, jefe?
23:15Si no te creería, ¿sería así, jefe?
23:18Dame 24 horas.
23:20Voy a resolver todo antes de volver.
23:22¡Libertad, jefe!
23:23¡Libertad!
23:25¡Libertad, jefe!
23:26¡Libertad, jefe!
23:27¡Libertad, jefe!
23:28¡Libertad, jefe!
23:29¡Libertad, jefe!
23:30¡Libertad, jefe!
23:31¡Libertad, jefe!
23:32¡Libertad, jefe!
23:33¡Libertad, jefe!
23:34¡Libertad, jefe!
23:35¡Libertad, jefe!
23:36¡Libertad, jefe!
23:37¡Libertad, jefe!
23:38¡Libertad, jefe!
23:39¡Libertad, jefe!
23:40¡Libertad, jefe!
23:41¡Libertad, jefe!
23:42¡Libertad, jefe!
23:43¡Libertad, jefe!
23:44¡Libertad, jefe!
23:45Yo no le doy permiso a nadie.
23:47Voy a contarle a Bige que ha sido capturado por un grupo de asesinos.
23:50Voy a contarle a él de alguna manera.
23:52Voy a contarle que en cada momento en que Barış está fuera de casa,
23:55en cada incidente que ocurra, es una tragedia.
23:58Adios.
23:59Gracias por el té.
24:01¿Necesitas algo?
24:02No.
24:03Voy a dormir.
24:04Bien.
24:06¿Estás acostumbrado?
24:07Sí, sí, sí.
24:16victims of psychosis
24:24Hey
24:25¿Chica?
24:29Koky,
24:30qué linda estás.
24:32¿C
24:40de la muerte.
24:42Primero, comienza con que te amo.
24:46Después, el odio.
24:49La violencia.
24:52Al final, estás aquí.
25:10LA VIOLENCIA
25:40¿Es tu marido, chica?
25:44Es un amigo.
25:45¡Claro que sí!
25:46¡Ah, mi amor! ¡Estamos juntos!
25:49¿Quién come pan? ¿Quién come kofte?
25:52¡Muy bien! ¡Muy bien!
26:11¿Necesitas algo?
26:14Muchas gracias por invitarme y por preguntarme.
26:18Por supuesto que necesito algo.
26:20Para que mi hijo y mi hijo se entiendan.
26:23¿El hijo que dejaste con la psicopatía?
26:26La guerra no le hará nada.
26:28¿Aún dices que es una guerra?
26:31¿Estás segura?
26:34¿No hablamos de un hombre que se mató a ti y te mató?
26:40¿Es por eso que no querías ir a la terapia?
26:44¿Cómo sabes eso?
26:50Sé todo, Büge.
26:54Pero no entiendo cómo vives con tantas cosas.
26:59¿Cómo lo haces?
27:03¿Cómo luchas contra tantos peligrosos eventos?
27:06¿Es por escapar? ¿Es por tener miedo?
27:09¿Cómo lo haces?
27:14Sabes que te has engañado.
27:17Qué pena.
27:26Mira.
27:28Melike Demirbaş. Una niña joven.
27:31Había muchos días para vivir, pero fue asesinada.
27:34Fue asesinada con una batida de golf.
27:37Y fue asesinada con una batida de golf.
27:39Y fue asesinada con una batida de golf.
27:41Y fue asesinada con una batida de golf.
27:43Y fue asesinada con una batida de golf.
27:45Y fue asesinada con una batida de golf.
27:47Y fue asesinada con una batida de golf.
27:49Y fue asesinada con una batida de golf.
27:51Y fue asesinada con una batida de golf.
27:53Y fue asesinada con una batida de golf.
27:55Y fue asesinada con una batida de golf.
27:57Y fue asesinada con una batida de golf.
27:59Y fue asesinada con una batida de golf.
28:01Y fue asesinada con una batida de golf.
28:03Y fue asesinada con una batida de golf.
28:05Y fue asesinada con una batida de golf.
28:07Y fue asesinada con una batida de golf.
28:09Y fue asesinada con una batida de golf.
28:11Y fue asesinada con una batida de golf.
28:13Y fue asesinada con una batida de golf.
28:15Y fue asesinada con una batida de golf.
28:17Y fue asesinada con una batida de golf.
28:19Y fue asesinada con una batida de golf.
28:21Y fue asesinada con una batida de golf.
28:23Y fue asesinada con una batida de golf.
28:25Y fue asesinada con una batida de golf.
28:27Y fue asesinada con una batida de golf.
28:29Y fue asesinada con una batida de golf.
28:31Y fue asesinada con una batida de golf.
28:33Y fue asesinada con una batida de golf.
28:35Y fue asesinada con una batida de golf.
28:37Y fue asesinada con una batida de golf.
28:39Y fue asesinada con una batida de golf.
28:41Y fue asesinada con una batida de golf.
28:43Y fue asesinada con una batida de golf.
28:45Y fue asesinada con una batida de golf.
28:47Y fue asesinada con una batida de golf.
28:49Y fue asesinada con una batida de golf.
28:51Y fue asesinada con una batida de golf.
28:53Y fue asesinada con una batida de golf.
28:55Y fue asesinada con una batida de golf.
28:57Y fue asesinada con una batida de golf.
28:59Y fue asesinada con una batida de golf.
29:01Y fue asesinada con una batida de golf.
29:03Y fue asesinada con una batida de golf.
29:05Y fue asesinada con una batida de golf.
29:07Y fue asesinada con una batida de golf.
29:09Y fue asesinada con una batida de golf.
29:11Y fue asesinada con una batida de golf.
29:13Y fue asesinada con una batida de golf.
29:15Y fue asesinada con una batida de golf.
29:17Y fue asesinada con una batida de golf.
29:19Y fue asesinada con una batida de golf.
29:21Y fue asesinada con una batida de golf.
29:23Y fue asesinada con una batida de golf.
29:25Y fue asesinada con una batida de golf.
29:27Y fue asesinada con una batida de golf.
29:29Y fue asesinada con una batida de golf.
29:31Y fue asesinada con una batida de golf.
29:33Y fue asesinada con una batida de golf.
29:35Y fue asesinada con una batida de golf.
29:37Y fue asesinada con una batida de golf.
29:39Y fue asesinada con una batida de golf.
29:41Y fue asesinada con una batida de golf.
29:43Y fue asesinada con una batida de golf.
29:45Y fue asesinada con una batida de golf.
29:47Y fue asesinada con una batida de golf.
29:49Y fue asesinada con una batida de golf.
29:51Y fue asesinada con una batida de golf.
29:53Y fue asesinada con una batida de golf.
29:55Y fue asesinada con una batida de golf.
29:57Y fue asesinada con una batida de golf.
29:59Y fue asesinada con una batida de golf.
30:01Y fue asesinada con una batida de golf.
30:03Y fue asesinada con una batida de golf.
30:05Y fue asesinada con una batida de golf.
30:07Y fue asesinada con una batida de golf.
30:09Y fue asesinada con una batida de golf.
30:11Y fue asesinada con una batida de golf.
30:13Y fue asesinada con una batida de golf.
30:15Y fue asesinada con una batida de golf.
30:17Y fue asesinada con una batida de golf.
30:19Y fue asesinada con una batida de golf.
30:21Y fue asesinada con una batida de golf.
30:23Y fue asesinada con una batida de golf.
30:25Y fue asesinada con una batida de golf.
30:27Y fue asesinada con una batida de golf.
30:29Y fue asesinada con una batida de golf.
30:31Y fue asesinada con una batida de golf.
30:33Y fue asesinada con una batida de golf.
30:35Y fue asesinada con una batida de golf.
30:37Y fue asesinada con una batida de golf.
30:39Y fue asesinada con una batida de golf.
30:41Y fue asesinada con una batida de golf.
30:43Y fue asesinada con una batida de golf.
30:45Y fue asesinada con una batida de golf.
30:47Y fue asesinada con una batida de golf.
30:49Y fue asesinada con una batida de golf.
30:51Y fue asesinada con una batida de golf.
30:53Y fue asesinada con una batida de golf.
30:55Y fue asesinada con una batida de golf.
30:57Y fue asesinada con una batida de golf.
30:59Y fue asesinada con una batida de golf.
31:01Y fue asesinada con una batida de golf.
31:03Y fue asesinada con una batida de golf.
31:05Y fue asesinada con una batida de golf.
31:07Y fue asesinada con una batida de golf.
31:09Y fue asesinada con una batida de golf.
31:11Y fue asesinada con una batida de golf.
31:13Y fue asesinada con una batida de golf.
31:15Y fue asesinada con una batida de golf.
31:17Y fue asesinada con una batida de golf.
31:19Y fue asesinada con una batida de golf.
31:21Y fue asesinada con una batida de golf.
31:23Y fue asesinada con una batida de golf.
31:25Y fue asesinada con una batida de golf.
31:27Y fue asesinada con una batida de golf.
31:29Y fue asesinada con una batida de golf.
31:31Y fue asesinada con una batida de golf.
31:33Y fue asesinada con una batida de golf.
31:35Y fue asesinada con una batida de golf.
31:37Y fue asesinada con una batida de golf.
31:39Y fue asesinada con una batida de golf.
31:41Y fue asesinada con una batida de golf.
31:43Y fue asesinada con una batida de golf.
31:45Y fue asesinada con una batida de golf.
31:47Y fue asesinada con una batida de golf.
31:49Y fue asesinada con una batida de golf.
31:51Y fue asesinada con una batida de golf.
31:53Y fue asesinada con una batida de golf.
31:55Y fue asesinada con una batida de golf.
31:57Y fue asesinada con una batida de golf.
31:59Y fue asesinada con una batida de golf.
32:01Y fue asesinada con una batida de golf.
32:03Y fue asesinada con una batida de golf.
32:05Y fue asesinada con una batida de golf.
32:07Y fue asesinada con una batida de golf.
32:09Y fue asesinada con una batida de golf.
32:11Y fue asesinada con una batida de golf.
32:13Y fue asesinada con una batida de golf.
32:15Y fue asesinada con una batida de golf.
32:17Y fue asesinada con una batida de golf.
32:19Y fue asesinada con una batida de golf.
32:21Y fue asesinada con una batida de golf.
32:23Y fue asesinada con una batida de golf.
32:25Y fue asesinada con una batida de golf.
32:27Y fue asesinada con una batida de golf.
32:29Y fue asesinada con una batida de golf.
32:31Y fue asesinada con una batida de golf.
32:33Y fue asesinada con una batida de golf.
32:35Y fue asesinada con una batida de golf.
32:37Y fue asesinada con una batida de golf.
32:39Y fue asesinada con una batida de golf.
32:41Y fue asesinada con una batida de golf.
32:43Y fue asesinada con una batida de golf.
32:45Y fue asesinada con una batida de golf.
32:47Y fue asesinada con una batida de golf.
32:49Y fue asesinada con una batida de golf.
32:51Y fue asesinada con una batida de golf.
32:53Y fue asesinada con una batida de golf.
32:55Y fue asesinada con una batida de golf.
32:57Y fue asesinada con una batida de golf.
32:59Y fue asesinada con una batida de golf.
33:01Y fue asesinada con una batida de golf.
33:03Y fue asesinada con una batida de golf.
33:05Y fue asesinada con una batida de golf.
33:07Y fue asesinada con una batida de golf.
33:09Y fue asesinada con una batida de golf.
33:11Olé, thanks for the ride.
33:13Let's go home.
33:15I said hapily.
33:17You son of a bitch.
33:19Don't you know the Haji?
33:21He is a lot mad at his mother.
33:23Omaga, maybe you're being kind.
33:25This will help Haji to come to senses.
33:27I hope it's right you know.
33:29I hope I've been kind.
33:31I hope so.
33:33But how are you going to get rid of Haji?
33:35What are you saying, Mr. Prosecutor?
33:37I'll tell you what we're gonna do.
33:39Haci için yapacağız.
33:41Hacı için.
33:43Hacı için.
33:47Hacı için, abe.
33:55Ch'ılgın prens,
33:57kömür gözlü kızı görür görmez âşık olmuş.
34:01Çünkü,
34:02bu hayatta gerçekten
34:04prens'e,
34:05¿estás bien?
34:07preguntaba.
34:09Qué pena, ¿verdad, prens?
34:11¿Por qué nadie le preguntó?
34:13Porque,
34:14más que la existencia del prens,
34:17la reina,
34:19la riqueza,
34:20se le importaba a la gente.
34:23Hasta que la vio,
34:26no le importaba nada,
34:28la prens.
34:30Incluso,
34:31ni siquiera sabía que era prens,
34:32¿sabes?
34:35Y ni siquiera le importaba.
34:39La felicidad de la prens,
34:41la vida de la prens,
34:44fue una lucha contra el mundo.
34:48Pero,
34:49el poder del prens,
34:51no era suficiente para la gente.
34:55Se la tomaron,
34:57y la amaba mucho.
34:59¿Entonces, el prens,
35:00se ha renunciado?
35:02¿El prens,
35:03se ha renunciado?
35:05Se ha caído,
35:06se ha levantado,
35:07se ha herido,
35:10tal vez ha perdido,
35:12pero no se ha renunciado ni un día.
35:15Porque,
35:17la chica con los ojos de cobre,
35:18le dio un regalo.
35:25Un regalo,
35:26que hizo de este mundo,
35:27un regalo que hizo de este mundo,
35:30el prens,
35:32no tuvo otra opción,
35:34que jugar con su hijo.
35:37¿Entonces,
35:38se reunieron?
35:43Se reunieron,
35:44papá,
35:47se reunieron.
35:53No.
35:59No.
36:06¿Qué tan fácil era,
36:07engañar a los niños?
36:12¿A qué historias te refieres?
36:13¿A qué historias crees?
36:16Ya estoy tuyo.
36:18¿A qué quieres?
36:20¿Qué estás chingando a mi?
36:22¿No ves en qué tal estoy?
36:27¿Qué necesitas de mí?
36:30¿Qué necesito de ti?
36:33¿Qué necesito de ti?
36:37¿Qué necesito de ti?
36:41¡Estoy triste,
36:43¿Qué haces aquí?
36:45He venido a ver a mi hijo.
36:47¿No me jodas?
36:49¿Sabes que es tu hijo?
36:51Siempre lo sabías.
36:53¿Qué importa?
36:55Sabía que no te amaba,
36:57pero estaba a mi lado.
36:59Yo he sufrido por no ser amado.
37:01¿Podrías haber estado en un lugar
37:03en el que no te amabas?
37:05Estaba a mi lado,
37:07pero te dejaste obligada a ir a casa.
37:09¿Te dejaste obligada a ir a casa?
37:11Nunca te miró como me miró.
37:13Tu padre también te dejó obligada.
37:15¿En serio?
37:17¿Por eso te dejó a mi lado?
37:19Si no lo quisiera,
37:21ya me habría vendido, idiota.
37:23Estaba a mi lado.
37:25Para no venderme,
37:27arruinó su vida.
37:29Es amor,
37:31¿no lo entiendes?
37:33No es amor, es una amenaza.
37:35Te voy a amenazar.
37:37Verás cuando el momento llegue.
37:39Además,
37:41¿lo entiendes por tu amor?
37:43La chica está en una celda fría.
37:45Y tú estás aquí,
37:47en tu casa caliente, bebiendo.
37:49¿Tengo otra cosa que hacer?
37:51Yo no lo sé,
37:53tú lo sabrás.
37:55Pero los que te hicieron así
37:57ya están en su cama caliente.
37:59Están enamorados.
38:01Solo palabras.
38:03¿Solo palabras?
38:05Solo palabras, ¿verdad?
38:07Veamos.
38:09¿Qué pasa?
38:11¿Quieres irte a dormir?
38:13No.
38:15¿Por qué?
38:17Porque es el día de la asistencia.
38:19Ayer se nos acabó.
38:21Se acabó el día.
38:23¿A qué hora?
38:25A las diez.
38:27¿Qué?
38:29¿A las diez?
38:33¿Cómo que a las diez?
38:35Es la tarde.
38:37Uykun choco arborada, ya ni el alerta sistema falandoshunmen lazun.
38:41Bide uyurken chok garip bi ses chikariyosun.
38:44Bole...
38:46Falan gibi bi sey.
38:48Uyku abnesi galiba onladi.
38:50Bi doktore gormimek isteyebilirsin.
38:53No oluyor burda ya.
38:55No apiyosun sen?
38:56Asal sen no apiyosun?
38:59Siz no apiyosunuz?
39:02Zahidin elinde Barishle ilgi ne var?
39:05Ve nerde sakliyo?
39:08Ben Zahid beyn sadece asistaniyim. Ben bahsettiniz seylerle ilgili hic bi sey bilmiyorum.
39:13Lizfen gidin burdan, polisi...
39:15No, no, no. Polisi falan carmiyaksin.
39:18Niye, biliyo musun?
39:20Chinki ben icerde sana chok guzel bi etkinik hazirladim.
39:25Intihar dusilmis muydun?
39:31Bak...
39:33Zahid...
39:35Bigeyi konusturmak icin hic bi sey yapmiycak.
39:38Anladi mi beni?
39:41Dua et, buraya ben geldim.
39:44Chunki eger Barish gelseydi chok farkli seyler olurdu.
39:49Chok sever bole seyleri.
39:51O yuzden...
39:53Onun gelmesini istemiyorsan...
39:55Anlatmaya basla.
39:57Tama mi, Kizilreis?
39:59Anlastik, barmiyaksin.
40:02Anlata.
40:04Zahid Barish...
40:06...quiso darlo al gobernador, pero el señor no lo quiso.
40:09Y despues de eso, para que Bigei...
40:12...se acerque a los documentos de la Fakif...
40:14...se unio con el gobernador.
40:19Es todo?
40:21Estas haciendo un desastre conmigo?
40:24No se que mas es, no se.
40:27No se que mas es, no se.
40:29Sabias que Barish no es un gobernador.
40:30Sabias, pero...
40:32Zahid Barish quiso que no quedara un secreto.
40:34Nunca le dije nada a nadie.
40:36Nunca.
40:38Muy bien.
40:40Muy bien.
40:42No lo diras.
40:44Porque si se aprende que has ido a la policia...
40:47...o si entiendes que dices una mentira...
40:51...entonces te llevaran a la cárcel.
40:56Volveré y nunca lo deseas.
40:58¿Entiendes?
41:01¿Entendemos?
41:04Bien.
41:06Entonces puedes seguir durmiendo.
41:09No necesitas que me lleves, yo me voy.
41:12Chao.

Recomendada