Esaret - Episode 507 (English Subtitles) Redemption
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:02:00Onca yaptığınız iyilikten sonra gözünüzde böyle bir duruma düşmek.
00:02:05Bu güveninizi kaybetme korkusu o kadar kötüydü ki.
00:02:13Sanki dünyam yeniden başıma yıkılacak gibi hissettim.
00:02:17Böyle olmasına inan istemezdim.
00:02:22Aslında bu seninle alakalı bir durum da değil.
00:02:25Bu güne kadar kadar çok hadiseyle karşılaştık ki.
00:02:30Tecrübe ettiğimiz bazı kötü olaylar insanlar ister istemez güven problemi oluşturmuş içimizde.
00:02:39Karımın hapis verir.
00:02:40Karımın hapis verir mi?
00:02:41Sonuçta birbirimizi yeni tanıyoruz.
00:02:46Olay belki canını yaktı evet.
00:02:49Ama güvenimizi sağlamlaştırdı.
00:02:51Bu yüzden bir yere gitmek yok.
00:02:52Bu yüzden bir yere gitmek yok.
00:02:54Yanımızdasın.
00:02:55Hadi eve geç.
00:03:04Ve elini yüzünü yıka.
00:03:06Hem annem de seni merak etmişti.
00:03:08Görsün içi rahatlasın.
00:03:09Sağ olun.
00:03:15Sağ olun.
00:03:22Çok üzüldü.
00:03:26Sen de sıkma canını daha fazla.
00:03:29Evet.
00:03:30Yanıldık.
00:03:32Ama sonuçta gerçek ortaya çıktı.
00:03:39Ağlamaktan içim şişti.
00:03:53Uzaylı için geri kalan işyaları çıkaracağım depodan.
00:03:56Böyle üzülmek yerine belki gelip bana yardım etmek istersin.
00:04:09Aziz senin için sadece bir patron değil galiba.
00:04:34Yanlış bir şey mi söyledim?
00:04:36Seni o halde görünce telaşlı.
00:04:39Aziz ile aranda...
00:04:40Hiçbir şey yok.
00:04:42Nereden çıktı şimdi bu?
00:04:44Sana yardım etmek istediğimde.
00:04:46Şu borç meselesinde.
00:04:48Sen de Aziz de kabul etmediniz.
00:04:50Hatta biraz fazla tepki gösterdiniz.
00:04:53Özellikle de Aziz.
00:04:55Ben de belki aranızda...
00:04:56O benim için sadece Akif amcanın oğlu.
00:04:59Bu kadar.
00:05:00Özür dilerim.
00:05:02Yersiz oldu.
00:05:03Sormamam gerekirdi.
00:05:06Maalesef.
00:05:08Siz...
00:05:09Sizin burada ne işiniz var?
00:05:12Şirketten o halde çıkınca...
00:05:14Endişelendim.
00:05:15Yani bir şey de söylemedin.
00:05:18O yüzden mi arkamdan geldiniz?
00:05:21Kötü görünüyordum.
00:05:24Merak edilecek bir şey yok.
00:05:27İzninizle ben işime döneyim.
00:05:28Elif.
00:05:37Elif.
00:05:38Elif.
00:05:40Ne oldu?
00:05:42Hayırdır kızım?
00:05:44Ne oldu?
00:05:45Anlat bakayım bana.
00:05:47Baba ben çok korktum.
00:05:49Ona bir şey oldu diye çok korktum.
00:05:51Kime?
00:05:52Cash.
00:05:53Kime ne oldu kızım.
00:05:54Hadi anlat bana.
00:05:58Kıyamam.
00:05:59Tamam ağla.
00:06:01Ağla biraz rahatla.
00:06:04İyi misin?
00:06:06Hadi anlat.
00:06:08Çatışma.
00:06:09Çatışma çıkmış.
00:06:11Hamam başında.
00:06:12Çatışma mı?
00:06:14Haberlerde duyunca aklım çıktı.
00:06:16Hemen çık.
00:06:17Koşu gittim.
00:06:18İyi mi diye.
00:06:19Kim?
00:06:20Aziz mi?
00:06:22Eyvahlar olsun, bir şey mi oluyor yoksa?
00:06:26İyi şükürler olsun iyi.
00:06:29Ama onu gözümle görene kadar öldüm, öldüm, dirildim.
00:06:33Abla ben onu artık merak etmek istemiyorum.
00:06:36İçimden söküp atmak istiyorum.
00:06:40Uzaklaşmak istiyorum.
00:06:42Tüm duan bu.
00:06:50Benim mahsus kızım.
00:07:17Bunu hayatından çıkarmak istiyorum.
00:07:20Teşekkür ederim.
00:07:34İstersen çık artık bu saatten sonra gelen giden olmaz.
00:07:38Biraz daha işim var. Yarınki yemeğin hazırlığını yapıyordum.
00:07:42Bir dakika.
00:07:44Fikrini almak istediğim bir konu var.
00:07:47Ne hakkında?
00:07:49Binayı boyayacaklarmış.
00:07:51İç dışı her yer elden geçecekmiş.
00:07:53Ben de mutfağın renk seçmeni sana bırakalım istedim.
00:07:56Neticede senin çalışma alanı.
00:07:58Var mıdır içinden geçen bir renk?
00:08:03Bilmem ki şimdi...
00:08:05Hemen karar vermek zorunda değilsin.
00:08:08Düşün daha sonra söylersin.
00:08:10Peki madem.
00:08:11Peki madem.
00:08:12Buna kadar iyi.
00:08:13Amanda.
00:08:14Ben de otobüsü,
00:08:15Ben de gitmek zorluklarmış.
00:08:16Ben de bu.
00:08:17Evet.
00:08:18Ben de bu çok güzel.
00:08:19Bana bak.
00:08:20Ben de bu.
00:08:21Ben de bu.
00:08:22Ben de bu...
00:08:23Ben de bu.
00:08:24Ben de bu.
00:08:25Ben de bu.
00:08:26They are very beautiful.
00:08:33Every time we get to the road.
00:08:37It's a very beautiful thing.
00:08:41It's a very beautiful thing.
00:08:45It's a very beautiful thing.
00:08:50It's a very beautiful thing.
00:09:23Ah, Şam'dan kadar güzel, ne kadar zarif.
00:09:31Maddi olarak değil ama manevi olarak değerli bir parça.
00:09:36Bir hikayesi var.
00:09:39Kıymeti de oradan geliyor.
00:09:41Öyle mi? Çok merak ettim.
00:09:45Süreyya Hanım'ı Şam'dan.
00:09:49Bu gerdanlığın sahibi Süreyya Hanım mı?
00:09:52Reşat Paşa'nın eşi.
00:09:54Evet.
00:09:56Sana aşklarını anlattım.
00:09:59Ama hikayenin sonunu söylemedim.
00:10:03Kötü bitiyor deme lütfen.
00:10:06Biz işimize bakalım.
00:10:09O kadar mı kötü?
00:10:11Anlat, merak ettim.
00:10:19Şu kolede başka şeyler de olacak.
00:10:21Lütfen ama.
00:10:21Onun yerine biz kendi hikayemizi işsiz bir an daha mı eklesek?
00:10:32Ne olmuş sonra?
00:10:33Bu Şam'danlar aslında çiftmiş.
00:10:44Biri Reşat Paşa'nın, diğeri Süreyya Hanım.
00:10:48Demek bu dünyada her şeyin ait olduğu bir çifti var.
00:10:54Bizim gibi.
00:10:55Reşat Paşa asker.
00:10:56Ne zaman sefere çıksa, Şam'dan'ın birini yanına alıyormuş.
00:11:05Gece olunca ikisi de odalarını, yanlarındaki şamdanlarıyla aydınlatıyorlarmış.
00:11:12Reşat Paşa, ayrıyken ayrı, kavuştuğumuzda birlikte yanacaklar diyormuş.
00:11:22Ama bir tane Şam'dan kalmış.
00:11:27Süreyya Hanım, Reşat Paşa sefere gittiğinde dediğini hep yapıp beklemiş.
00:11:34Her sefer dönüşünde de, beraber yakmışlar Şam'danları.
00:11:42Taki Trabluskarp seferine kadar, Süreyya Hanım çok beklemiş.
00:11:50Ama gelmemiş Reşat Paşa.
00:11:57Bir şey mi olmuş?
00:12:02Ama Süreyya Hanım, hep yakmış Şam'dan.
00:12:06Belki bir yanlışlık olmuştur da, gelir diyemeyim.
00:12:17Reşat Paşa için geceler boyu dua etmiş.
00:12:20Ama ne yazık ki, boşamdan bir daha diğer eşiyle birlikte hiçbir zaman yanmamış.
00:12:32Bu yüzden anlatmak istemedim.
00:12:46Üzüleceğini biliyordum.
00:12:49Üzülmemek elde değil ama.
00:12:51Süreyya Hanım'ın kuleysi de bende.
00:13:03Ya biz de...
00:13:03Biz ayrılık sınavımızı verdik.
00:13:07Artık ağlamak yok.
00:13:08Altyazı M.K.
00:13:11Altyazı M.K.
00:13:12Altyazı M.K.
00:13:12Altyazı M.K.
00:13:42Altyazı M.K.
00:14:12Altyazı M.K.
00:14:42Bu sorular karışmış.
00:14:43Çok merak ettim seni.
00:14:44İyi misin?
00:14:45Etme merak.
00:14:46Bir şey yok.
00:14:46İyiyim.
00:14:47O geldi mi?
00:14:49Evde mi?
00:14:50Elif mi?
00:14:51Yok.
00:14:52Gelmedi.
00:14:54İşi uzadı herhalde.
00:14:56Sevdi galiba orada çalışmayı.
00:14:59Mesai arkadaşlarıyla da sıkı fıkıysa artık.
00:15:01Okay, I'm opening up.
00:15:05Aziz!
00:15:06Aziz!
00:15:09I'll be inşallah we'll be in a while.
00:15:12What if you do, my son?
00:15:15We'll have to sit down and sit down.
00:15:18We'll have a party and talk about something.
00:15:21We'll do something else.
00:15:22We'll do something else.
00:15:23But we'll do something else.
00:15:25We'll talk a little bit.
00:15:26We'll do something else.
00:15:31We'll do something else.
00:15:36O sonralar eninde sonunda bitecek Aziz.
00:15:39Kocam olunca nereye kaçacaksın bakalım?
00:16:01Hala hikayenin etkisinde misin?
00:16:18O kadar dokundu ki bana.
00:16:20Keşke hep yan yana.
00:16:25Hiç sönmeden yanabilselermiş.
00:16:29Ben...
00:16:31O Şamdan'ı saklamak istiyorum.
00:16:33Müzayede'ye çıkması olur mu?
00:16:50Yoksa sen mi?
00:17:08Düşünmek bile istemezsin.
00:17:09Bu...
00:17:19Reşat Paşa'nın kardeşi Cevdet benimki bana.
00:17:22Müzisyen miydi?
00:17:25Benim kadardı.
00:17:28Nasıl yani? Çalamıyor muyumuş?
00:17:31Çok kötüymüş hem de.
00:17:33Ama...
00:17:37Uslanmaz bir müzik sevdalısıymış aynı zamanda.
00:17:43O kemana başlayınca...
00:17:45Yalıdakiler sandalge sizinle çıkarmış.
00:17:50Bence...
00:17:52Şu an moralimi düzeltmek için uyduruyorsun.
00:17:55Hayır.
00:17:57Hatta...
00:17:59Bir gün babası dayanamayıp...
00:18:01Pencereden boğaza atmış Kemal'a.
00:18:04Ama Cevdet Bey sandalcının birine iki altın verip çıkarttırmış.
00:18:08Gerçekten mi?
00:18:10O anı görmek isterdim.
00:18:15Sen hep böyle gül.
00:18:20Sen de hiç yanımdan ayrılma.
00:18:22O zaman benim yüzüm hep güler.
00:18:26Müzik
00:18:40Müzik
00:18:41I don't know.
00:19:11You know what you do.
00:19:13You know what you do.
00:19:15But they are so beautiful.
00:19:19You know what I'm doing.
00:19:21I'm playing with you.
00:19:29My father was always old.
00:19:33He was like, you know, you're a father.
00:19:35You're a father.
00:19:37You're a father.
00:19:39Yes
00:19:42Look
00:19:44Babam
00:19:47Bu saati eline alıp
00:19:49Radyonun
00:19:51Başına geçerdi her akşam
00:19:53Haberleri beklerdi
00:19:55O
00:19:57Görüntüsü hep aklımda
00:19:59Ben de
00:20:01Yanında durup
00:20:02Onunla birlikte
00:20:04Haberleri dinlerdim
00:20:06Anladığımdan falan değil
00:20:09Belki senden bile küçüktüm
00:20:15Sırf ona yakın olabilmek için
00:20:19İşte bazı eşyalar
00:20:22İnsanları yıllar öncesine götürüyor
00:20:25Bak böyle
00:20:27Kimine göre bu
00:20:31Bir saat
00:20:32Benim içinse
00:20:35Ana kutusu
00:20:37Bizim de böyle bir eşyamız olsa
00:20:43Bizi hatırlatacak
00:20:46İkimizin anısı olan bir eşya mı
00:20:48Evet
00:20:49Ne güzel düşündün
00:20:51Çok akıllı birisin
00:20:53Tabii ki olur
00:20:55Neden olmasın
00:20:56Ama ne olur
00:20:58Bak
00:21:00Sana
00:21:02Güzel bir mücevher seti alalım mı
00:21:05Büyüyünce takarsın
00:21:07Babaannenden torununa hediye
00:21:10Çok var ama benim büyümeme
00:21:12Belki bir şey mi düşünsek
00:21:16Peki
00:21:20Ne olabilir
00:21:22Ne olabilir
00:21:24Her şey tam tahmin ettiğim gibi ilerliyor
00:21:45Sende durumlar ne
00:21:47Ne zaman getirirsin mücevherleri
00:21:49Akşamı elimde olur
00:22:00Merak etme tıp atıp aynıları olacak
00:22:02Sahte olduklarına kimse çakmayacak
00:22:05Bu da bir pika fay
00:22:35Şunun güzelliğine bak
00:22:43İnsanı kendi zamanına davet ediyor sanki
00:22:48Öyle değil mi
00:22:49Keşke hiç kaybolması vardı
00:22:52Dijitaller bunların yanından bile geçemez
00:22:57Plak da var burada
00:23:03Çalışır mı acaba
00:23:07Denemeden öğrenemeyiz
00:23:10İstediğini seç
00:23:11Altyazı M.K.
00:23:15Altyazı M.K.
00:23:19Altyazı M.K.
00:23:23Altyazı M.K.
00:23:25Altyazı M.K.
00:23:27Altyazı M.K.
00:23:29Altyazı M.K.
00:23:31Altyazı M.K.
00:23:33Altyazı M.K.
00:23:35Altyazı M.K.
00:23:37Altyazı M.K.
00:23:39Altyazı M.K.
00:23:41Altyazı M.K.
00:23:43Altyazı M.K.
00:24:13Altyazı M.K.
00:24:17Altyazı M.K.
00:24:18Altyazı M.K.
00:24:18Altyazı M.K.
00:24:19Altyazı M.K.
00:24:21Altyazı M.K.
00:24:22Altyazı M.K.
00:24:23Altyazı M.K.
00:24:24Altyazı M.K.
00:24:25Altyazı M.K.
00:24:26Altyazı M.K.
00:24:27Altyazı M.K.
00:24:28Altyazı M.K.
00:24:29Altyazı M.K.
00:24:30Altyazı M.K.
00:24:31Altyazı M.K.
00:24:32Altyazı M.K.
00:24:33Altyazı M.K.
00:24:34Altyazı M.K.
00:24:35Altyazı M.K.
00:24:36Altyazı M.K.
00:24:37Altyazı M.K.
00:24:38Altyazı M.K.
00:24:39Altyazı M.K.
00:24:40Altyazı M.K.
00:24:41Altyazı M.K.
00:24:42Altyazı M.K.
00:24:43What do you think?
00:24:45I don't know.
00:24:59I don't know.
00:25:01I don't know.
00:25:05I don't know.
00:25:13I don't know.
00:25:24Zamansız bir güzel yer var.
00:25:28O ne demek?
00:25:31Kadim şeyler vardır dünyada.
00:25:34Resimlere, nakışlara konu olurlar.
00:25:38Tabloya, heykele, halaya işlenirler.
00:25:48Yıldızlar, güneş, kuşlar, çiçekler.
00:25:54Öyle şeyler işte.
00:25:57Sırlar geçse de,
00:26:00insanlar onun güzelliğine hayran olurlar.
00:26:03Sen de öylesin.
00:26:05Zamansız.
00:26:10Ama mekanı bekle.
00:26:13Neresi?
00:26:15Neresi?
00:26:16Neresi?
00:26:17Neresi?
00:26:30Neresi?
00:26:31Neresi?
00:26:33Neresi?
00:26:34A
00:26:41A
00:26:43A
00:26:44A
00:26:45A
00:26:46A
00:26:47A
00:26:54A
00:27:24Biraz sabır belki biraz daha dem, isteyemem başka bir şey, armağan etmiş seni zaten.
00:27:38Yalan değil canım acı, senden uzakta nefes mi alıp, dokundum eldeyi barek, dua gibi cennetten.
00:28:08Çok güzel oldu babaanne.
00:28:27Bu ilikimizin ağacı olacak.
00:28:32Evet benim güzel torunu.
00:28:35Büyüyüp kacaman ağaç olacak değil mi?
00:28:38Kolları güneşe kadar uzanacak.
00:28:41Yıllar sonra torunlarımız, bunu Sahra teyze babaannesiyle dikmiş diyecekler.
00:28:47Hayali bile çok güzel.
00:28:53Ağacımız büyüyünce kışlar yuva yapar mı sence babaanne?
00:28:57Elbette yaparlar.
00:29:00Sevgi dolu yuvaları olur.
00:29:02Nice yavru kuş uçar o yuvadan.
00:29:04Ben ne kadar şanslı bir babaanneyim.
00:29:09Senin gibi bir torunum var.
00:29:11Sen çok akıllı, iyi kalpli bir çocuksun.
00:29:16Cansu'yu verelim mi babaanne?
00:29:18Annem öğretmişti.
00:29:21Elbette verelim.
00:29:22Sen de benim Cansu'yumsun biliyorsun değil mi?
00:29:39Güzel kızım.
00:29:44Çocuklarınla gölgesinde oynarken...
00:29:47Sen de bugünü hatırlarsın.
00:29:52Altyazı M.K.
00:30:22Kahveniz.
00:30:28Teşekkür ederim.
00:30:29Çıkmamışsın daha.
00:30:31Biraz daha işim var.
00:30:32Ben bu renk meselesine...
00:30:35Karar verdin mi?
00:30:37Ben biraz düşündüm de.
00:30:39Biliyorsunuz şimdiki rengi açık yeşil.
00:30:42Çok farklı bir şey olmasın.
00:30:44Masraflı olur kapatması dedim.
00:30:46O açık yeşilde dolap rengine uymamış.
00:30:48Acelesi yoksa ben bu akşam biraz daha düşüneyim.
00:30:51Tabii.
00:30:54Kolay gelsin.
00:30:56Hay Allah.
00:30:58Ben çok özür dilerim.
00:30:59Nasıl oldu hiç anlamadım.
00:31:01Sorun yok önemli değil.
00:31:04Bir krem sürelim.
00:31:06Su toplar şimdi bir şey olur.
00:31:07Hemen krem alıp geleyim.
00:31:09Eczane burası zaten yakın.
00:31:10Hayır hayır hiç gerek yok gerçekten.
00:31:12Ama...
00:31:12İyiyim ben gerçekten.
00:31:14Bir soğuk su tutarım geçer.
00:31:15Sen çık artık Akif hocam beklemesin seni.
00:31:17Alif nasıl dikkat etmezsin?
00:31:31Aferin sana.
00:31:35Hala çok sıcak.
00:31:39Yok sadece suyla olmaz haşlandı adam.
00:31:41Hala çok sıcak.
00:32:11I've been so busy...
00:32:13...if I have fun.
00:32:15And I was so happy.
00:32:16And I was so happy...
00:32:18...and I've gone by dancing in my house.
00:32:22I've been so happy to dance to my wife.
00:32:24I was so happy.
00:32:26I'm so happy to be here.
00:32:28He has been so happy to be here.
00:32:30I have been so happy to dance to my husband.
00:32:32I was so happy to dance to my husband.
00:32:34I was so happy to dance.
00:32:36Bence oldu burada.
00:33:01Ne oldu?
00:33:06İyi iş çıkardık.
00:33:10Listeleri hazırlamaya devam etmek gerek ama yorulduk.
00:33:20Hayattayken anlamamışız ama gerçekten yorulmuşuz.
00:33:29Söylemiyorsun ama...
00:33:31...senin aklından bir şeyler geçiyor.
00:33:34Ben bu bakışları biliyorum.
00:33:36Müzayedeyi düşünüyorum.
00:33:42Sıradan olmasını istemiyorum.
00:33:45Özel olmalı.
00:33:47Eşyaların hikayelerine layık bir organizasyon.
00:33:51Ailemizin geçmişi düşünüldüğünde...
00:33:52Bence bu kadar çok düşünmene gerek yok.
00:33:57Çünkü organizasyonun amacı onu zaten özel kılmaya yetiyor.
00:34:01Bu eşyalar bir sürü insanın hayatına dokunacak.
00:34:07Onlarca ihtiyaç sahibinin çocuğun yüzünü güldürecek.
00:34:12Süreyya Hanım da böyle isterdi bence.
00:34:22Sade, amacına uygun, şık bir organizasyon.
00:34:27Evet, haklısın.
00:34:32Ama yine de bazı detayları belirlemem gerek.
00:34:35Müzayede'den önce sergilenecek eşyaların listesi dağıtılacak.
00:34:40Katalog için de bir renk seçmemiz lazım.
00:34:44Sonra açık arttırma kartları var.
00:34:49Mavi olabilir.
00:34:51Ya da lacivert, yeşil.
00:34:54Art tonlar olması lazım bence değil mi?
00:34:56Aslında beni vazgeçemediğim bir renk var.
00:35:07En sevdiğim.
00:35:12Hangi renk?
00:35:14Yoksa siyah mı?
00:35:16Bence çok karamsar durabilir.
00:35:20Bilemedin.
00:35:22Ne peki?
00:35:26Kırmızı.
00:35:30Neden kırmızı?
00:35:32Çünkü...
00:35:34Sana olan aşkımın rengi.
00:35:42Narın.
00:35:49Aklının rengi.
00:35:53Sana her yaklaştığımda...
00:35:56Yanaklarının rengi.
00:35:59Yanaklarının rengi.
00:36:04Şu an doldurken...
00:36:05Şu an doldurken...
00:36:07Anne.
00:36:20Ben...
00:36:21Kaç çocuk istiyordum hatırlıyor musun?
00:36:27Çok çocuk istiyordum.
00:36:29Doctor!
00:36:32– Sayida bir daha mı düşünsem acaba ?
00:36:35– Rohan Demirhan be.
00:36:39– Merak etme.
00:36:41Hiçbir şey fikrimi değiştiremez.
00:36:43Anne !
00:36:47– Hepsi birden böyle bağıracak olsa bile.
00:36:50– Ben şunu kızım.
00:36:55– Döndüğünde renkler hakkında konuşucaz .
00:36:59I'm coming back to you.
00:37:29But it was a long time.
00:37:31I think I can live in a life like that.
00:37:40I've talked about the situation.
00:37:43I've talked about the children.
00:37:45I've talked about the children.
00:37:46Come on.
00:37:47I don't know if you're not going to go.
00:37:51He's coming to me.
00:37:52He's coming to me.
00:37:53He's coming to me.
00:37:54He's coming to me.
00:37:55He's coming to me.
00:37:56He's coming to me.
00:37:59He's coming to me.
00:38:00He's coming to me.
00:38:01Come on, come on!
00:38:25You didn't see me.
00:38:26I thought I was coming to you.
00:38:27I couldn't go to you.
00:38:28I thought I didn't know how long it was.
00:38:29I thought I was going to be a dream.
00:38:30But I never had to go dream.
00:38:31I was coming to you.
00:38:33I was not going to you twice.
00:38:34I was thinking about it.
00:38:36I don't have to do that.
00:38:37I don't have a job yet.
00:38:38It's a problem with me.
00:38:39It was a problem in my life.
00:38:40It's a problem with a lot of stories.
00:38:41I was thinking about it.
00:38:42I was reading the pictures.
00:38:43But they were reading it.
00:38:44I was checking it in the middle of the house.
00:38:45I found it.
00:38:46I saw it.
00:38:47You're a lot of work.
00:38:49I don't care about you.
00:38:51I'm not a guy like that.
00:38:53You're a very big guy, but I can't do it.
00:38:56I'm not a guy who's going to be a good guy.
00:38:59It's my job.
00:39:01I'm not a guy.
00:39:03I'm not a guy.
00:39:05I'm not a guy.
00:39:07I'm not a guy.
00:39:09I'm not a guy.
00:39:11I'm not a guy.
00:39:13I'm not a guy.
00:39:15I'm not a guy.
00:39:17Actually, you know what I got.
00:39:19Anni, do you have a beautiful beautifulSígust you?
00:39:23Güzel, ne demek bir tanem?
00:39:25O kadar güzel ki!
00:39:28Babaannen de sende çok güzel düşünmüşsünüz!
00:39:31Çok hoş bir hatıra!
00:39:47I'm so happy.
00:39:47I'm so happy.
00:39:50I'm so happy.
00:39:54I'm so happy with you.
00:39:59If you are all, we'll see you.
00:40:01We'll see you together.
00:40:09What is happening today?
00:40:11I'm so happy.
00:40:13Babaannemle diktik bu ağacı.
00:40:17İkimizin ağacı olacak.
00:40:43Tekrardan sağ ol, şimdiden biraz rahatlattı.
00:41:13Olsun, bir daha deneriz.
00:41:33Yardım edeyim.
00:41:43Altyazı M.K.
00:42:13Altyazı M.K.
00:42:43Altyazı M.K.
00:43:13Altyazı M.K.
00:43:14Altyazı M.K.
00:43:15Altyazı M.K.
00:43:16Altyazı M.K.
00:43:17Altyazı M.K.
00:43:18Altyazı M.K.
00:43:20Altyazı M.K.
00:43:21Altyazı M.K.
00:43:22Altyazı M.K.
00:43:23Altyazı M.K.
00:43:25Altyazı M.K.
00:43:26Altyazı M.K.
00:43:27Altyazı M.K.
00:43:28Altyazı M.K.
00:43:29Altyazı M.K.
00:43:30Altyazı M.K.
00:43:31Altyazı M.K.
00:43:32Altyazı M.K.
00:43:33Altyazı M.K.
00:43:34Altyazı M.K.
00:43:35Altyazı M.K.
00:43:36Altyazı M.K.
00:43:37Altyazı M.K.
00:44:07Altyazı M.K.
00:44:08Altyazı M.K.
00:44:09Altyazı M.K.
00:44:10Altyazı M.K.
00:44:11Altyazı M.K.
00:44:12Altyazı M.K.
00:44:13Altyazı M.K.
00:44:14Altyazı M.K.
00:44:15Altyazı M.K.
00:44:16Altyazı M.K.
00:44:17Altyazı M.K.
00:44:18Altyazı M.K.
00:44:19Altyazı M.K.
00:44:20Altyazı M.K.
00:44:21Altyazı M.K.
00:44:22Altyazı M.K.
00:44:23Altyazı M.K.
00:44:24Altyazı M.K.
00:44:25Altyazı M.K.
00:44:26Altyazı M.K.
00:44:27Altyazı M.K.
00:44:28Altyazı M.K.
00:44:29I'm sorry, I'm going to start with the time.
00:44:33Okay, I'll give you the information.
00:44:35You'll be able to do it.
00:44:38Inşallah, I'll do it.
00:44:41Stop.
00:44:43Actually, that's what I wanted to do.
00:44:48I don't want to do it.
00:44:49I don't want to do it.
00:44:52No, I don't want to do it.
00:44:59No, I don't want to do it.
00:45:24Sifrasi neydi acaba?
00:45:252, 3, 9, 4.
00:45:29What's it?
00:45:30What's it?
00:45:31What's it?
00:45:32What's it?
00:45:32Extra.
00:45:34What's it?
00:45:35What's it?
00:45:51We'll talk about it.
00:45:53We'll talk about it.
00:45:57GERMAN
00:46:02Yıllar geçse de hiçbir şeye değişmem şu hal.
00:46:15Emin misin?
00:46:22Nerede kalmıştık?
00:46:24En sevdiğim rengi konuşuyorduk
00:46:28Kırmasın
00:46:33Hayırlı akşamlar
00:46:45Afife Hanım yatmaya hazırlanıyor da
00:46:47İyi akşamlar dileklerini iletmemi istedi
00:46:49Biraz yorgun inermedi
00:46:51Sağol haber verdiğin için
00:46:54I'm going to look for my family.
00:47:01I ain't no one.
00:47:05Do you want my daughter to look for her?
00:47:11You're going to look for your children?
00:47:15I have a little time.
00:47:17I can't wait to see you.
00:47:21I will be able to catch you and get you.
00:47:25If you are not doing anything, you can't wait.
00:47:47I'm sorry, I'm sorry.
00:48:17I've been interested in the chat.
00:48:19Right.
00:48:21I don't have a phone.
00:48:23If you get it.
00:48:25Well then.
00:48:27Then I'll get you into the chat.
00:48:29Okay.
00:48:47anyone
00:48:51sorry
00:48:54how are you
00:48:56good
00:48:57you are
00:48:58you who are
00:48:59I did
00:49:00not
00:49:03I can't
00:49:04I can't
00:49:08I
00:49:13What happened to you?
00:49:16I talked about this.
00:49:18He was sorry, he didn't do anything.
00:49:21It's not true.
00:49:24It's true.
00:49:25It's a good thing.
00:49:26I don't think it's a good thing.
00:49:31I'm going to get you, Akif.
00:49:33He's broken.
00:49:43What happened to you?
00:49:45I didn't.
00:49:49Can you hear me?
00:49:51Can you hear me?
00:49:53Say it.
00:49:54I'm gonna talk to you, I can talk to you, okay?
00:49:57I can't be aware tomorrow.
00:49:59Also, tomorrow morning.
00:50:01I'm going to start off with you.
00:50:13I got it.
00:50:15I'm not sure how to let you.
00:50:16I'm not sure how to let you know.
00:50:20How do you care?
00:50:20What a gift, I'm sure how to get them back.
00:50:25This is a gift.
00:50:27You can't go.
00:50:28Now you're going to get me.
00:50:30You're going to get them back.
00:50:32I'm going to get my feet until I get you.
00:50:35So I'm going to get myself.
00:50:39I'm going to get the way.
00:50:40Buyurun.
00:50:59Çok güzelmiş.
00:51:01Eline sağlık.
00:51:02Beğenmenize sevindim.
00:51:04Afiyet olsun.
00:51:05Ben aslında
00:51:10size teşekkür etmek için geldim.
00:51:15Neden?
00:51:20Sahra
00:51:21anlattı Fido'nun hikayesini.
00:51:32Benim biricik torunum
00:51:34o kadar akıllı,
00:51:37o kadar duygulu bir çocuk ki
00:51:39o minik yüreğiyle
00:51:42bizden geleceğe bir şey kalmasını istedi.
00:51:47Siz de Fido'nun fikrini vermişsiniz.
00:51:51Ne kadar ince düşünmüşsünüz.
00:51:56Sahra
00:51:56kalbinin güzelliğini senden almış.
00:52:00Zamanında
00:52:03şimdiki aklım,
00:52:05kalbim olsaydı
00:52:06bahçemde bir orman olurdu.
00:52:11Ama ben değil orman.
00:52:15Dikilen fidanların
00:52:16büyümesine bile
00:52:20müsaade etmedim.
00:52:22Her şey, her şey
00:52:23her şey
00:52:27geride kaldı biliyorum.
00:52:29Çok şükür.
00:52:32Ama senin
00:52:33yüce gönüllü sayesinde.
00:52:36Bir fan.
00:52:37Müsaade et.
00:52:40Konuşalım bunları.
00:52:45Yaptıkların
00:52:46az bu şeyler değil.
00:52:48Senin için ne söylesem az.
00:52:54Asıl
00:52:55ben sana teşekkür ederim.
00:53:00O bahçeye
00:53:01o fidanı
00:53:03dikmem sağladığın için.
00:53:07Çünkü sen olmasaydın
00:53:10o bahçe
00:53:12bugün kurak bir çöle dönecekti.
00:53:14Ama şimdi biliyorum ki
00:53:19büyüyecek,
00:53:22yeşerecek.
00:53:23Ben gözlerimi kaparken
00:53:37kulaklarımda
00:53:41o bahçenin
00:53:42çıvıldızları çınlayacak.
00:53:46Bundan daha mutlu
00:53:47olabilir miydim?
00:53:49İnan bilmiyorum.
00:53:53İnan bilmiyorum.
00:54:15Kolay gelsin.
00:54:17Çap atacağım da.
00:54:18Bir de bir markete
00:54:19uğrayıp geleceğim.
00:54:20Varsa istediğiniz bir şey?
00:54:22No, thank you. But if I didn't know what I was going to do, it was a good time.
00:54:26It's not going to be here. I'm going to go again.
00:54:29Okay.
00:54:52Bayağı iyi.
00:55:22I think that's a good question.
00:55:24I think we were already in a way.
00:55:26We are already in the end.
00:55:28We are in the end of the year.
00:55:30We will come out of the millions.
00:55:32We have a problem.
00:55:34What is that?
00:55:36What is that?
00:55:38We don't have time.
00:55:40We have a good day.
00:55:42They are so rich.
00:55:44They are so rich.
00:55:46They are so rich.
00:55:48You can't do that.
00:55:50I will try to fight by the way.
00:55:52We are so rich.
00:55:54We are so rich.
00:55:56We have no idea.
00:55:58I have no idea.
00:56:00If you look at it, it is beautiful.
00:56:02I can not wait to find it.
00:56:04You are so many times when you work out.
00:56:06We are so rich.
00:56:08We are so rich to the church.
00:56:10I will stop it.
00:56:12Also, there is nothing else?
00:56:14You have no idea.
00:56:16She is a man from the house.
00:56:18She is a man of the Mullish.
00:56:20He came to ask me, he asked me to ask me, he was asking me to ask me.
00:56:26Let's go to the next one.
00:56:50I wonder if there is an important thing in your life?
00:57:01It is important actually.
00:57:04Elif, we have been talking about a long time ago.
00:57:09One of them is very difficult.
00:57:12Actually, some people have been talking about a long time.
00:57:16One mistake you made?
00:57:21A mistake you made.
00:57:23Asla yan yana gelmeyecek iki kelime.
00:57:25Sen varsam her şey doğru, her şey çok güzel olur bana kalırsa.
00:57:35Ben daha önce hiç böyle hissetmemiştim.
00:57:38Seni daha ilk gördüğüm gün bu o dedim.
00:57:42Sanki yıllardır tanıyormuş gibiyim seni.
00:57:47Elif, benim niyetim ciddi.
00:57:51Hayatımızın kalan yolunu beraber yürüyelim istiyorum.
00:57:55Bir ömür boyunca sürecek bir yolculuk için.
00:57:58Bana bir şans verir misin?
00:58:00Ayrıklıları u mümkünpaper znajdu.
00:58:14Kır inboxいる k nouveaux…
00:58:16Destek bir k felony.
00:58:19Altyazı altyazı aciktır.
00:58:21I'm sorry.
00:58:40I'm sorry.
00:58:42I'm sorry.
00:58:44You found me.
00:58:50I didn't see you.
00:58:54I didn't see you.
00:59:00I saw you and Reşat Paşa'nın
00:59:05Shandandar'ın ayrı kalmasının
00:59:07nasıl üzüldüğünü gördüm.
00:59:10Bütün antika galerilerini arattırdım.
00:59:14Eşini bulmuş olma
00:59:17sence bir tesadüf mü?
00:59:22Bence değil.
00:59:31Artık onlarda hiç ayrılmayacak.
00:59:35Kavuşmalar hiç bitmeyecek.
00:59:38Bizim gibi.
00:59:41Orhan Demirhan'dı.
00:59:44Sen...
00:59:45Sen benim nerede alemsin.
00:59:47Orhan Demirhan'da.