Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00こたびのこと言葉もございませぬ我が主も悲嘆にくれ右近の証言様の手袋を片身にいただけぬかとでは少々お待ちを手袋がない
00:27引き続き探すとは言ってもらえたのですが誰かが持ち去ったということはございませんかそのものが白眉毛にも毒をさようなことならば下手にもこれ以上探られたかはなかろうしこのまま出てこぬやもしれんな
00:52いやしかしこちらの弱みとなるものがどこにあるやもわからぬというのは下手に動けば次は俺もしくは上様ということに
01:09触れたものは必ず死ぬ
01:19死を呼ぶ手袋といったところにございますか
01:23聞いたか
01:36右近の証言様のお亡くなりになった前夜
01:39あっておったのであろう
01:41殿者神とその折田沼が毒を手袋にもええ田沼様が一服
01:57仲が悪かったですものね家元様右近の証言様の死にまつわる田沼様の黒い噂はとどまる兆しはなくそして家元様の手袋の所在は不明のまま手袋はどうなったのだ右近の証言が死の前に手袋を受け出していったと司法が言っておったの?
02:25某は存じませんそんなはずはあるまいそなたもまた求めに来たと某は存じません偽りを申しな偽りは申しませんそれとお心に添えなかったのは私の不徳のいたすところお手打ち覚悟にございませる
02:49この件は幕引き?
03:01どの道公には病死とするほかないお調べだ
03:07手袋は?
03:08手袋はきちんとお調べになりましたので?
03:10調べたが毒は出なんだ
03:12私にも調べさせてください
03:15うまくやらねば出てくる毒もございます
03:17もう良い
03:19巷ではおよつぎ様もごろうじゅう様も田沼様がという話になってますよ
03:24ここで終えられては田沼様に疑いがかかったままになりましょう
03:28まことと
03:29この件はもう終わったのだ
03:37忘れろ
03:39それがお前のためでもある
03:43ご苦労であった
03:51それが口止めでございますか
03:54お前には随番働いてもらった
03:56その霊だ
04:01じゃあこんなもんじゃなりませんよ
04:05俺が今までどれだけ
04:07あなた様に知恵をお授けしてきたことか
04:11そのおかげで
04:14あなた様は覚えもめたくご老中
04:18俺は山氏ところか
04:21今やいかさま氏だ
04:23そりゃあなた様が
04:26俺の手柄をぶん取ってるからじゃねえですかね
04:30さまざましくじったのはお前の力不足だろ
04:34俺は誰よりもお前に賭けてきた
04:37薬草、作物、鉱座、エレキセ、金を払い
04:41二銭を切った
04:43どれだけお前の後押しをしてきたか
04:45どれだけお前の後押しをしてきたか
04:46踏んどられたのは俺の方だ
04:47煎んどられたのは俺の方だ
04:57煎んない
05:17.
05:24.
05:27.
05:32.
05:33.
05:36.
05:38.
05:44.
05:46.
05:47.
05:51.
05:55.
05:57.
05:58.
06:00.
06:01.
06:02.
06:04.
06:05.
06:06.
06:07And I said, I'm going to use the hands of the bag.
06:10I'm going to use the bag.
06:13And he said, I think he's a product.
06:18I should have just got a mask on him.
06:22He said, I'm going to send the car.
06:28I'm going to send him to the car.
06:32Basically the whole meeting was like a
06:33...
06:37How are you gonna for that?
06:40What...
06:51This is just a great sight of you.
06:56I mean.
22:31Yeah.
26:01Okay.
26:31,
27:01,
27:31,
28:01,
28:31,
29:01,
29:31,
30:01,
30:31,
31:01,
31:31,
32:01,
32:31,
33:01,
33:31,
34:01,
34:31,
35:01,
35:31,
36:01,
36:31,
37:01,
37:31,
38:01,
38:31,,,
39:01,
39:31,
40:01,
40:31,,
41:01,
41:31,,
42:01,,
42:31,,
43:01,,
43:31,,
44:01,,,,
44:31,,,,
45:01,,,

Recommended