Plonge dans l’univers déjanté de Shin Chan, le petit garçon le plus imprévisible du dessin animé japonais culte !
Humour absurde, situations embarrassantes et répliques inoubliables t’attendent dans cette version française (2016) des épisodes complets.
Abonne-toi pour ne rien rater et rigoler avec Shin Chan et sa famille pas comme les autres !
Titre original : Crayon Shin-chan
Langue : Français (VF 2016)
Genre : Animation, Comédie, Famille
Déconseillé aux enfants de moins de 12 ans.
Humour absurde, situations embarrassantes et répliques inoubliables t’attendent dans cette version française (2016) des épisodes complets.
Abonne-toi pour ne rien rater et rigoler avec Shin Chan et sa famille pas comme les autres !
Titre original : Crayon Shin-chan
Langue : Français (VF 2016)
Genre : Animation, Comédie, Famille
Déconseillé aux enfants de moins de 12 ans.
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00Je secoue les hanches
00:30Aussi roux qu'une pomme, c'est la forme parfaite
00:35Depuis que j'ai fait cinq ans, c'est pleine lune
00:40Oh oui, c'est si rond que l'on dirait de prune
00:45Tu peux trouver ça honteux si ça te chante
00:48Ou bien faire comme moi si ça te tente
00:51Moi ce que j'aime c'est danser, y'a rien de mal
00:54Quand vous riez, ça me fait rire et c'est normal
00:57Oh oh, là ça peut se compliquer
01:00Hé, plus tard, je veux être astronaute
01:05Ça suffit l'envoi
01:20Maman !
01:25Oui, c'est l'heure du goûter ?
01:28Non, je veux devenir astronaute
01:30Mais d'où tu as encore sorti cette idée ?
01:35Je devrais sûrement lui dire que c'est quand même très peu probable qu'il y parvienne
01:41Mais il est encore si petit, il ne faudrait pas que je commence à briser ses rêves d'enfant si tôt
01:45Mais quelle merveilleuse idée, je te soutiens de tout mon cœur
01:48Oh, mais je ne sais pas si je vais y arriver
01:51Non, ne redis jamais une chose pareille
01:54C'est impossible de s'avouer vaincu avant d'avoir essayé
01:56Tu n'as encore que cinq ans et tu as toute la vie devant toi
01:59C'est beau d'avoir de grands rêves mon fils
02:01Et crois-moi, tu as encore de longues années devant toi pour les réaliser
02:04Je rendrai hommage à tous les sacrifices que tu as faits maman
02:07Oui, enfin, ne va pas trop vite avec les hommages
02:09Pour l'instant, je suis toujours là
02:11Ouais, c'est parti !
02:12Mais comment as-tu eu cette idée de devenir astronaute ?
02:16C'est le rêve de l'humidité
02:17De l'humanité
02:18Conquérir l'espace, c'est le rêve de l'humanité
02:21Et moi, je partirai en voyage dans l'espace à la poursuite de ce rêve
02:24Youhou !
02:26Mais c'est qu'il dit de jolies choses parfois
02:29Mais la vraie raison, c'est que je veux voir les extraterrestres au gros nénet
02:34D'accord, je retire tout ce que je viens de dire
02:42Bonjour, je suis Shinosuke Nohara, l'astronose de la Terre et j'ai 5 ans
02:48Ravi de vous rencontrer, vous avez de très jolies poitrines
02:51Mais c'est quoi votre bonnet ?
02:53Shinosuke !
02:54Ça suffit, les âneries !
02:58Oh non, je me suis fait capturer par l'horrible Martien de Planchapance
03:02Tu n'as pas encore cliqué la Terre
03:03Tu viens de ruiner mon voyage, là
03:07Écoute, mon grand
03:08Si tu veux vraiment devenir astronaute
03:10Il faudra que tu passes énormément de temps à étudier, tu comprends ?
03:14C'est vrai ?
03:15Dans ce cas, c'est parfait
03:16Parce que j'adore étudier
03:17Je sens que je serai bientôt astronaute
03:19Et avant d'étudier, je vais commencer un programme d'entraînement pour vivre dans l'espace
03:24Mon fils, j'ai bien peur que tu te surestimes
03:28Hé, qu'est-ce que tu fais avec cette chaise ?
03:35Je vais faire une simulation de quand la navette se mettra à tourner sur elle-même
03:39Ah oui ?
03:40Est-ce que tout va bien ?
03:50Oh, ça fait rien du tout
03:52Oh, en fait, c'est trop facile
03:57Demain, je vais commencer à être astro
03:59Shinosuke ?
04:04Oh, j'ai envie de vomir
04:08Je crois que mon estomac n'a pas envie d'être astronaute
04:12Mais quelle idée aussi de tournoyer sur soi à une telle vitesse
04:15C'est dur de vivre dans l'espace
04:18J'ai trouvé ! Je vais d'abord m'entraîner à contrôler les nausées
04:21Maman, imite une petite pimbèche insupportable
04:24Non mais alors là, j'y crois pas
04:27Mais d'où ils l'osent me traiter comme ça ?
04:29Je veux dire, j'hallucine carrément
04:30Non mais tu te mentes de moi !
04:34Finalement, je vais encore devoir m'entraîner beaucoup
04:37Moi, je crois que ce que tu ferais mieux d'arrêter, c'est ton entraînement, jeune homme
04:40Mais moi, je veux être astronaute
04:42Fais ce que tu veux
04:43Qu'est-ce que tu fais encore ?
04:56Je me prépare pour lutter contre la puanteur
04:59Il s'agit de la pesanteur, pas de la puanteur
05:02La pesanteur n'a rien à voir avec ton entrejambe
05:19Arrête un peu tes âneries
05:22Il me fait toujours sortir de mes gonds
05:25Comment est-ce que je peux travailler, moi ?
05:28Oh, qu'est-ce que je me sens tendue
05:29Shin-chan ?
05:31Qu'est-ce qu'il y a ?
05:32Tu voudrais bien venir me faire un petit massage, s'il te plaît ?
05:35Je ne peux pas, je suis en train de m'entraîner
05:37Mais qu'est-ce que tu racontes ?
05:38Tu es en train de manger
05:39Oui, exactement
05:40C'est un entraînement pour manger dans la pesanteur
05:43Tu manges toujours de cette façon ?
05:46Non, pour l'instant, c'est encore qu'un échauffement
05:48J'hésite encore entre l'encourager ou le gronder pour ses mauvaises manières
05:57Même en apesanteur, ils sont toujours aussi bons
06:00Tu veux bien m'en donner un ou deux, Shin-chan ?
06:03Hé !
06:04Euh...
06:04Oups, raté
06:07Quel flémarde
06:08Ne t'avise plus de jouer avec la nourriture, compris ?
06:11Mais c'est le patch anti-humidité
06:14Ça, ça ne se mange pas
06:15Ah bon ? Je croyais que c'était ce que tu préférais, moi
06:18Mais pour qui est-ce que tu me prends ?
06:21Bon, alors tiens, hop
06:22Hop ! Je t'ai dit de ne pas jouer avec la nourriture
06:25Hum, mais c'est bon
06:27T'en veux aussi, Blanco ?
06:30Waouh ! T'es drôlement plus douée que maman
06:35Pardon ?
06:37Te voilà toute propre
06:40Qu'est-ce que je vais bien pouvoir faire à dîner ?
06:44Hé, maman, regarde !
06:45Hein ?
06:46Tadam !
06:47Eh ben dis-donc, je me disais que ça faisait un moment que je ne t'entendais plus faire de bruit
06:51C'est toi qui as fait ça
06:52Navette spatiale
06:53Par contre, spatiale s'écrit avec un T
06:55Maman, t'es toujours en train de chipoter
06:58Ima, on va lancer la fusée, alors si tu peux venir, c'est le moment ou jamais
07:04Mais qu'est-ce que tu fais, Ima ?
07:07Oh, si ma navette s'écrase contre une planète, ce sera ta faute, Ima
07:13Shinosuke Nohara, parée au décollage
07:18C'est parti en direction de l'espace
07:20Fais en sorte d'être rentré pour le dîner
07:23Que je prononce quelques mots avant de m'envoler, mais avec plaisir
07:26Il fait semblant de faire un disco pour la télé
07:29Papa, n'oublie pas de m'enregistrer, ultra-héros
07:33Voyez-vous ça ?
07:34Maman, à bon inventeur
07:37Oui, à bon entendeur
07:38Et enfin, je réserve les derniers mots de ce discours à l'amour de ma vie, Nanako
07:43Oui, enfin, l'important, c'est qu'il y croit
07:45Nanako, si je reviens sain et sauf, alors nous aurons tout plein d'enfants
07:51Oui, ça y est, je l'ai avoué, je l'ai avoué, je l'ai avoué
07:54Décollage immédiat
08:03Ils sont ici pour un concert en direct, l'ambiance est à son compte
08:09Maman, en fait, je veux plus être astronaute
08:26Ah bon, mais pourquoi ?
08:27Je veux être le batteur d'un groupe de rock
08:29Et je veux que toutes les jolies filles se mettent à crier en me voyant
08:32Oh yeah, yeah, yeah, oh yeah, yeah, yeah, oh yeah
08:36C'est hors de question, tu m'entends ? Hors de question
08:41Oh yeah
08:48Hé ! Tous à la compétition de natation !
08:54École maternelle sous tabac
08:55Bonjour à tous les enfants
08:56Aujourd'hui, j'ai une grande nouvelle à vous annoncer
08:58Mais qu'est-ce qui se passe, quoi ?
09:01Tu vas enfin divorcer ?
09:02Mais non, mon mari et moi, on ne se sépare pas
09:05Et tu peux me dire en quoi ce serait une bonne nouvelle ?
09:07Bon, c'est toujours mieux que de devoir vivre avec sa moitié quand l'amour n'est plus là
09:11L'amour est toujours là !
09:13Dites, madame, mais alors c'était quoi la grande nouvelle ?
09:16Non, c'est vrai, nous allons participer à une compétition de natation
09:19Wow, avec des jolies filles en maillot de bain ?
09:22Alors ça, c'est trop génial ! Surtout quand elle se penche
09:26Ça suffit ! Cette fois-ci, c'est vous qui allez nager
09:29C'est génial ! J'ai toujours aimé de participer à une compétition de natation
09:34La compétition comprendra plusieurs épreuves pour que tout le monde participe
09:38On va d'abord former l'équipe qui nagera pour le relais
09:41Il me faudrait quatre personnes qui soient capables de nager au moins 25 mètres
09:45Kazama, tu t'en sens capable ?
09:49Oui, moi aussi je suis capable de nager 25 mètres
09:52Oui, Nini, c'est vrai
09:53Qui d'autre ? Toi, Shin-chan ?
09:56Oui, oui
09:57Aïchan ?
09:59Non, j'ai pas envie de nager
10:00Comment ?
10:01Oui, pourquoi tu ne veux pas ? Tu nages très bien
10:04Tu ne prenais pas des cours particuliers dans ta piscine privée ?
10:07Voyons voir si c'est vraiment utile
10:08Tu vois bien que tu es la seule autre élève qui puisse nager 25 mètres
10:13S'il te plaît, Aïchan
10:14Quand je dis non, c'est non
10:16Je ne supporte pas la natation, je la hais
10:19Bien, Mademoiselle Aïchan, voici votre programme du jour
10:24Vous avez cours d'anglais, de danse classique et de natation
10:27Je refuse de nager
10:29Je crains que vous n'ayez pas le choix, Mademoiselle
10:32Dis-moi, Kuroizo, tu ne rêvais pas d'avoir un de ces coquillages géants qu'on trouve dans les Caraïbes ?
10:38Un coquillage géant des Caraïbes ?
10:44Leur fond est si mélodieux et leur forme si harmonieuse
10:47Ah oui, j'en veux un
10:49Si vous essayez de me soudoyer, sachez que c'est inutile
10:53Si je commence à vous laisser sécher des cours, votre maman me passera un sacré savon
10:58Bien, bonjour, Monsieur Tchoff
11:03Nous sommes prêts pour le cours de natation
11:05Yastro, Rose
11:07Le mouvement de tes hanches est-il toujours aussi efficace ?
11:11Oh, j'imagine
11:12Quand tu marches, il faut toujours que tu places tes bras de cette manière
11:19N'oublie pas que c'est très important
11:21Oui, comme ça, c'est parfait
11:25No, no, combien de fois faut-il te le dire ?
11:30Quand tu entres dans l'eau, ta jambe doit former un angle de 45 degrés
11:33Stop !
11:36Ok, maintenant tu peux entrer dans l'eau
11:40No, ça ne va pas
11:48Quand tu nages, tes doigts doivent former un angle de 30 degrés par rapport au niveau de l'eau
11:55J'en ai marre !
11:57La natation est l'activité la plus ennuyeuse du monde
12:00Ça ne va pas
12:02Quand tu cours, tu dois lever les genoux en même temps que les coudes
12:05En formant un angle de 90 degrés
12:07Oh, mademoiselle
12:09Écoutez, j'ai dit non, je refuse de participer
12:15Est-ce que tu es stressée, Aïchan ?
12:17Absolument pas
12:18Génial, alors accepte de participer, s'il te plaît
12:21J'ai dit non et je ne changerai pas d'avis
12:23Il ne nous reste plus qu'une seule solution
12:26Il faut qu'on arnaque Asama pour qu'il participe deux fois
12:29On peut savoir qui tu comptes arnaquer ?
12:31Zut, il a entendu
12:32Même un démon n'aurait pas l'ouïe aussi fine
12:35Parfois je préférerais être sourd plutôt que d'entendre tes jacasseries
12:38En fin de compte, il va vraiment falloir que l'un de vous nage deux fois pour qu'on puisse participer au relais
12:44Moi je pourrais pas nager deux fois, je serais trop fatiguée
12:48Mais c'est qu'on dirait bien que les tournesols ont un petit problème
12:52Et ça m'a tout l'air gagné d'avance pour la classe des roses
12:56Cette année notre équipe est invincible grâce au champion junior Kozuke Minamishima
13:00Ouais, admirez-moi, je suis le champion junior
13:03Alors il va vraiment falloir que quelqu'un participe deux fois
13:06Je me proposerais bien s'il fallait manger et pas nager
13:08Tu veux bien être sérieux deux minutes ?
13:10Moi je pourrais jamais y arriver
13:12Moi non plus, après la compétition je dois encore suivre deux autres cours, il faut que je garde des forces
13:16Vous voulez bien m'écouter ?
13:18Ouh, ils font semblant de m'ignorer, c'est que je leur fais peur
13:21Ouais, bon allez, bon allez, bon allez !
13:24Allez, bon allez, bon allez !
13:30Ouh, or, bon allez, bon allez !
13:34Ouh, ouhou ! Allez, gazama !
13:36Tu peux le faire !
13:37Finalement on a même pas le temps de décider qu'il allait nager deux fois
13:41On verra bien à la fin du premier tour qu'il y a encore assez d'énergie pour restourner
13:45Allez, allez, gazama !
13:48Que ça va, c'est toi le meilleur !
13:53Allez !
13:54Oui !
13:55Jopi !
13:56Jopi !
13:57Mimi !
14:06Allez, Mimi !
14:08Tu peux le faire !
14:09Un plus de chino-soucaire !
14:17Shin-chan, changement !
14:19T'as raison, Nini, mais j'ai pas pensé à prendre d'autres maillots de bain !
14:22Je te prends pas de mailleur, elle est vide !
14:24Oh ! T'as raison !
14:36Continue comme ça, Shin-chan !
14:38Oh, Redcore !
14:40Mais qu'est-ce qu'il fabrique ?
14:42Il devrait nager le Krul s'il veut gagner !
14:44J'en dirais un petit chien, il est ridicule !
14:46Ouais !
14:48Allez, Shin-chan, tu vas gagner !
14:51Oh !
14:53Mais si le chien !
14:59Mais si le chien, tu es si libre !
15:01Tu nages à ta façon et tu te fiches complètement de ce que les autres peuvent dire !
15:06Tu es quelqu'un de si exceptionnel !
15:09Courons, Isot !
15:10Tout est déjà prêt, je vous en prie, mademoiselle !
15:13Gestière personnelle de mademoiselle Aïchat !
15:15C'est pas avec cette nage ridicule que tu vas réussir à battre !
15:24Mais comment il fait ?
15:26Ouais ! Il a réussi à dépasser !
15:28Oui ! Katama, tiens-toi prêt !
15:30Vous voulez que je nage encore ?
15:32Tu es le seul à pouvoir le faire, je t'en supplie !
15:36Attendez !
15:39C'est moi qui nagerais la dernière longueur !
15:41Bravo, Aïchan !
15:42Toi aussi, tu es la meilleure ! Allez !
15:46Sauvé par le gong !
15:47Allez, vas-y, messire Chine ! T'es presque arrivé !
15:53Ouais, allez !
15:54Ça, c'est le gagnant !
15:56Ouais, mais c'est difficile, mais ça me plaît !
15:59Jauchemont !
16:01Allons-y !
16:03Peu importe l'angle que font mes doigts, je lâcherai comme je l'entends !
16:06Je l'entends !
16:11Elle peut le faire avec ça !
16:12Allez ! Allez !
16:14Allez !
16:28Oh ! Elle a réussi !
16:33Bien joué, mademoiselle !
16:34Elle a été génial !
16:37C'est une championne !
16:38Et une excellente pageuse !
16:40Ouhou ! Tu vas devenir une professionnelle !
16:42Merci à tous !
16:43C'est grâce à toi que j'ai réussi, Chinchat !
16:49J'ai peut-être perdu, mais je suis quand même trop fort !
16:53Oh, mais dites-moi que je rêve !
16:59Oh oh !
17:00Eh ! C'est bien plus qu'un sac en papier !
17:09Je suis une grande célébrité et depuis toujours je fréquente la boutique de luxe de Canemocino.
17:15Et aujourd'hui, j'ai la bonté de venir leur faire l'honneur de ma présence.
17:19Ah !
17:22Oh !
17:23Quand faut y aller, faut y aller !
17:29Oh !
17:30Faites attention à la marche, madame !
17:31Si vous trébuchiez, vous pourriez vous faire mal !
17:34Ah ! Moi qui pensais que le sol était surélevé !
17:36Finalement, ce n'est qu'une simple marche !
17:38Non, mais qu'elle est bien, je vous jure !
17:41Le moins cher que je puisse trouver !
17:42Le moins cher que je puisse trouver !
17:44Oh ! Il me faut le moins cher de la boutique !
17:47Oh ! Le moins cher !
17:48Où est le moins cher ?
17:51Il n'y a rien à moi de 100 000 !
17:53Oh !
17:54Ça y est, j'ai trouvé un !
17:5515 000 !
17:5615 000 !
17:5715 000 yens pour un pauvre porte-clés !
18:00Oh !
18:01De toute façon, je ne trouverai pas moins cher !
18:03Excusez-moi, j'aimerais beaucoup acheter le petit porte-clés qui se trouve dans cette vitrine !
18:06Bien sûr, je m'en occupe sur le champ !
18:09Oh ! Excusez-moi !
18:11Cela vous dérangerait-il de me le mettre dans un sac un peu plus grand ?
18:15Absolument pas !
18:16Celui-ci vous conviendrait-il ?
18:18Oui, merci beaucoup !
18:22Enfin, il est à moi !
18:25Depuis le temps que je rêvais de ce sac de chez Canemocino !
18:28Ça y est, il est à moi !
18:30Le sac d'un grand magasin de luxe juste pour moi !
18:33Et le logo doré, le roncier, les gants !
18:37Tu es enfin en ma possession !
18:39L'étiquette autocollante !
18:41Je dois faire attention en l'enlevant !
18:47Il ne faut pas qu'elle laisse de marque !
18:52Et voilà qui me hisse au même rang que les plus grandes célébrités !
18:56Oh !
18:58Oh !
18:59Oh !
19:04Oh !
19:08Oh !
19:14Il sent le bonnes clés !
19:16Ah ! Il me crête plus que je l'oublie !
19:18Shin-chan, prépare ton sac pour l'école s'il te plaît
19:27Sinon demain matin on va encore devoir courir comme le reste de la semaine
19:30Oh, j'oubliais
19:33Maman, maman, demain on va faire des masques à l'école
19:37Et la maîtresse Yoshinaga nous a demandé d'apporter des sacs en papier
19:40Comment ? Des sacs en papier ?
19:42Voyons
19:44Eh ben, t'en as un paquet
19:46Je comprends pourquoi t'es toujours constipée avec tout ce que tu accumules
19:49Tais-toi, choisis plutôt un sac
19:51Je veux...
19:53Je veux celui-ci
19:56Non, celui-là n'est pas question
19:57C'est un sac qui vient de la boutique Mille et Harry
20:00C'est une marque très chère, je n'y retournerai pas de sitou
20:03Alors je veux celui-ci
20:05Non, celui-là non plus, je crois qu'il vient d'un magasin de luxe
20:08Alors celui-ci
20:10Non, celui-là je m'en sers pour quand je dois apporter des gâteaux quelque part
20:13Bon, alors lequel je peux prendre ?
20:15Voyons, celui-ci ?
20:18Non, celui-ci
20:19Ou bien, plutôt celui-ci ?
20:21Je ne sais pas lequel te donner
20:24Xin-chan ?
20:27École Futaba, le lendemain
20:29Bien, bonjour, chers collègues
20:32Bonjour
20:33Je me suis fait à manger pour aujourd'hui
20:42Oui, oui, je vois bien
20:44Où est-ce que je pourrais laisser ce sac ?
20:47Euh... c'est... c'est très impressionnant
20:50Ce sac vient d'une boutique de luxe, n'est-ce pas ?
20:53Vous plaisantez ? Une boutique de luxe ?
20:56Je n'étais même pas au courant, figurez-vous !
20:58Mais quel hypocrite !
21:00Qu'est-ce que ça fait qu'ils viennent d'une boutique de luxe ?
21:02Tout le monde rêve de se pavaner avec quelque chose de chez eux
21:05Même si c'est seulement un sac en papier
21:07Il y a même des gens qui les revendent sur Internet
21:10Hein ? Ils revendent des sacs en papier ?
21:12C'est vrai, ce que vous racontez ? J'étais loin de m'en douter
21:15Pour moi, ce n'est qu'un simple sac en papier parmi des dizaines d'autres
21:18Mes armoires sont remplies de ce genre de sac
21:21D'ailleurs, ce matin, quand j'ai voulu emporter mon repas de midi
21:24J'ai pris le premier sac qui m'est passé sous la main
21:26Ça a été un hasard total
21:28Regardez ça, je crois que je n'ai jamais vu personne emballer son repas avec autant de soin
21:33C'est sûrement pour ne pas tâcher le sac
21:35C'est bien, les enfants, que chacun fasse le masque qu'ils préfèrent
21:44Les enfants, je dois m'absenter un instant
21:47Soyez sages et terminez vos masques, d'accord ?
21:54Zut, zut, zut, j'ai tout déchiffré
21:56Je suppose que tu veux dire déchiré
21:58Tu me donnes un autre sac en papier, Kazama ?
22:00Bah, j'en ai qu'un
22:01Quoi ? T'es pas bien préparé, toi
22:03Tu peux parler ? T'avais qu'à en apporter un deuxième
22:06Ouais, mais ma mère, c'est qu'une grippe sous
22:08Elle voulait tous les garder pour elle
22:09Bah, alors t'as plus qu'à aller en demander un aux maîtresses
22:12Imbécile !
22:19Bah alors, Kazama, fais un peu plus attention
22:21C'est ce que je faisais jusqu'à ce que t'arrives
22:23Qu'est-ce que je fais maintenant ?
22:25Vous n'avez pas bientôt fini ?
22:26C'est la faute de Shinosuke
22:28Kazama, il est temps que tu prennes tes responsabilités
22:31En l'occurrence, il ne s'agit pas de ma responsabilité
22:34Si c'est comme ça, c'est moi qui vais chercher un nouveau sac
22:37Moi aussi
22:37Moi aussi, j'en veux un autre
22:40Alors moi aussi
22:43Allez, viens, ma saison
22:45Qu'est-ce que ?
22:45Madame ?
22:50On dirait bien qu'il n'y a personne
22:53Oui !
22:58Nouveau sac en papier localisé sur le bureau de Matsuzaka
23:01Repose-le, Shinosuke, ce sac ne t'appartient pas
23:05Ça, c'est qu'une excuse parce que tu veux le garder pour toi
23:07Tu dis n'importe quoi !
23:10C'est un seul doujé qu'un émote, Shinosuke
23:13C'est vrai
23:15Ce sac ?
23:17Je suis prête à parier que Matsuzaka, il tient plus qu'à sa propre vie
23:20Tu parles du sac ?
23:23Plus qu'à sa vie ?
23:24C'est important
23:25Je peux savoir ce que vous faites là ?
23:32Madame Matsuzaka, c'est vrai que tu tiens à ce sac plus qu'à ta vie
23:36Ce sac ne t'appartient pas
23:40Voici pour vous
23:42Reprenez-le vite avant que cet idiot de Shin-chan ne vous le pique
23:45Merci, Nini
23:47Qu'est-ce qui se passe ici, les enfants ?
23:49Madame Yoshinaga, je viens de rendre à Madame Matsuzaka
23:52Un sac en papier qui est plus important que sa propre vie
23:55Mais qu'est-ce que tu racontes, Shin-chan ?
24:00Comment veux-tu qu'un simple sac en papier soit plus important que ma propre vie, enfin ?
24:05Eh bien, ça alors ?
24:06Je trouvais ça bizarre
24:08Bah ouais, c'est qu'un sac en papier ?
24:10Exactement, un sac tout bête
24:12Oui, vous avez tous raison, ils le donnent dans les magasins
24:15Bah, tu peux me le donner alors ?
24:18Tu me le donnes ?
24:20Shin-chan, écoute, ce sac est très important pour Madame Matsuzaka
24:31Alors c'est vrai que c'était un sac important ?
24:36Non, je me fiche de ce sac
24:38J'en ai plein d'autres comme celui-ci, plein plein d'autres
24:42Prends-le, il est pour toi
24:44D'accord
24:44D'accord
24:45Prends-le
24:46D'accord
24:48Et voici venu le super fort ciné vengeur
24:56Chaque jour, la fourrie, courageuse, va travailler
25:21Tout le jour, elle peut faire son travail sans s'arrêter
25:30Sans jamais se plaindre, elle fait son dur laveur
25:35Transpirer ne lui fait pas peur
25:39Car pour avoir demain de quoi vivre
25:45Faut travailler matin et soir
25:48Ce que l'avenir nous réserve
25:52Qui peut bien le savoir
25:57Quand bien même
25:59Elles ne savent
26:01Si la route est sûre
26:05Les fourmis
26:08Chaque jour
26:10Repartent à l'aventure
26:14Sous-titrage Société Radio-Canada
26:22Sous-titrage Société Radio-Canada