Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 5 días
El Prisionero

Fırat Bulut es fiscal en el Palacio de Justicia de Estambul. Fırat, un fiscal exitoso, vive una vida feliz con su esposa Zeynep y su hija Nazlı, de cinco años. Sin embargo, cuando se despierta un día, se encuentra en prisión sin ningún recuerdo de lo que sucedió en los últimos cuatro meses. Conmocionado y horrorizado, se da cuenta de que ha sido acusado de asesinar a su esposa e hija. El último caso que investigó el fiscal Fırat Bulut antes de su encarcelamiento fue el asesinato de una joven en la casa de Barış Yesari, uno de los hermanos gemelos sucesores de los Yesaris, una de las familias más destacadas del país. Incapaz de diagnosticar si su memoria se ha perdido temporalmente o para siempre, Fırat Bulut tiene que recordar, sobrevivir y escapar de la prisión para demostrar su inocencia.

Reparto: Onur Tuna, İsmail Hacıoğlu, Cemre Uysal, Melike İpek Yalova, Hayal Köseoğlu, Gökçe Eyüboğlu, Seda Türkmen, Nazlı Bulum

ETIQUETA
PRODUCCIÓN: PRODUCCIÓN MF
PRODUCTOR: ASENA BULBULOĞLU
DIRECTOR: VOLKAN KOCATÜRK
GUIONISTA: UGRAS GUNES

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Los policías de la ciudad ponen a cabo la lucha del ISIS desde los pueblos indígenas, así como los militares.
00:13Un Estado confia en las fuerzas y las armas de los militares.
00:24...y se encuentra fuera de la prisión.
00:33Pasa por el mismo lugar cada 10 segundos.
00:44La puerta de la cárcel se encuentra en el área de vista de los gendarmes.
00:49La prisión también está iluminada por las lámparas de la calle.
00:55La cárcel se encuentra en el área de vista de los gendarmes.
01:03¿Cómo vamos a abrir la cárcel, jefe?
01:05Vamos a ser visibles.
01:07Vamos a escapar a los ojos.
01:18Sonido.
01:20Sonido.
01:221, 2, 3.
01:25¿Sobresaliente?
01:29¿Sobresaliente?
01:31¿Sobresaliente?
01:32Lo que haya pasado.
01:36¿Qué pasa en la madrugada?
01:39¿Qué haces?
01:43Buenos días.
01:45Estamos pasando por un proceso muy importante para el prisión.
01:48...creo en un gobierno transparente y justificativo, como todos saben.
01:55¡Oh, Dios mío!
01:56¿No es una mentira?
01:57¡No hables mal, hermano!
01:58Si hubiera una mentira, ya sabríamos cuántos años vivimos.
02:01Por eso...
02:02¡Ya, ya, déjalo y déjame escucharlo!
02:04...te invito a aclarar y informar sobre esto.
02:08Necesito un compromiso en cuanto a la limpieza, la orden y la estrategia de los colegios.
02:15Es decir, que los suelos estén ordenados, que las toaletas estén limpias...
02:19...que el colegio esté limpio...
02:21...que la comida, la vista y las horas de desayuno estén a punto.
02:25¡Oh, Dios mío!
02:26¡Ninguna posibilidad de agua! ¡Ninguna duda!
02:30¡Nosotros elevamos las medidas de seguridad de nuestros colegios!
02:34¡Nosotros ampliamos la cantidad de colegios!
02:38¡Nosotros vamos a encontrar con nuestros compañeros de guardia!
02:43En algunos puntos de los colegios...
02:45...tendréis a ver modificaciones, renovaciones y arreglamientos.
02:50No os sorprendáis, porque todo esto...
02:53...es para nosotros, los prisioneros del destino.
02:56¿Pro?
02:57¿Savzi?
02:59No es modificación, no es seguridad.
03:07Pongámosle un poco de agua.
03:09Pongámosle un poco de agua en los labios.
03:12¿Dijiste que era cine?
03:14Sí.
03:15Además, mañana por la noche...
03:18...tendréis una presentación de cine...
03:21...para nuestros prisioneros del destino.
03:24Todos los prisioneros, compañeros de guardia...
03:28...y los inspectores del ministerio...
03:32...tendrán una noche de cine maravillosa.
03:37Todo esto...
03:39...para nuestros prisioneros del destino.
03:43Buenos días.
03:47Míralo, director.
03:48Eres un maravilloso invitado.
03:49Voy a votar en el partido.
03:51Tendremos que superar este interrogatorio sin problemas.
03:54No quiero ninguna pregunta, ¿de acuerdo?
03:56No te preocupes, director.
03:58Yo también voy a pasar la noche en mi día.
04:00Voy a hacer lo que sea necesario.
04:02Voy a hacer lo que sea necesario para dormir aquí.
04:06Espero que te guste.
04:08No te preocupes.
04:09Voy a hacer las cosas, director.
04:16No, esto no va a funcionar.
04:18Vamos, vamos.
04:19Vamos, papá.
04:20Por cierto...
04:21...tengo un montón de cosas en la cocina.
04:23¿Dónde está Eren?
04:24Eren, el director lo llamó.
04:26¿Qué pasó? ¿Por qué?
04:27No lo sé.
04:28Vamos a preguntarle.
04:30Haji.
04:31Déjame el teléfono.
04:32Voy a hablar con mi abuelo.
04:33Tengo que resolverlo antes de ir a la cocina.
04:35Déjame que te dé el teléfono.
04:37Tiene mucho tiempo.
04:38Está bien.
04:39Voy a hablar con él.
04:40Vámonos, rápido.
04:45¿Qué haces con el teléfono?
04:47Lo tengo en la cocina.
04:49Está bien.
04:50Nadie va a encontrarlo.
04:51Por cierto, abuelo...
04:53...este director no es un ingeniero.
04:55No va a romper nuestro plan.
04:57Haji, no te preocupes.
04:58No hables de nada.
04:59El plan es claro.
05:00¿No es así, Froh?
05:01Vamos a escapar a la noche de cine.
05:02No hay cambios en el plan.
05:04Todo va como queremos.
05:05Haji, vamos a escapar, abuelo.
05:07Nosotros, o sea...
05:11O sea...
05:13¡Maldita sea!
05:15¡Maldita sea!
05:18¡Maldita sea!
05:20¿Qué pasó, hijo?
05:21Mi hija le disparó a mi abuelo.
05:24¿No tengo que ser culpable?
05:25¡Le disparó a mi abuelo!
05:26¡Le disparó a mi abuelo!
05:27Hijo, ¿cómo es posible?
05:28No es en tu nombre.
05:29¡Sí, hermano!
05:30¡Le disparó a mi abuelo!
05:31¡No es mi casa!
05:32¡Los niños que me mataron...
05:33...se fueron a mi abuelo!
05:34¡Cállate, hijo!
05:35Te voy a decir algo.
05:36Mira.
05:37¿Qué vas a hacer?
05:38Dime eso.
05:39¡Sí, hermano!
05:40¿Qué voy a hacer?
05:41¡Te lo juro!
05:42¡Voy a decir!
05:43¡No voy a escapar!
05:44¡No me voy a quemar!
05:45¡Debería escapar!
05:46¡Cállate!
05:47Hijo, cállate.
05:50¡Cállate!
05:52Bien.
05:53¿Qué haces?
05:54¡No tienes ni idea!
05:55Viene.
05:58Vamos a reunir todo lo que hay en contra del gobierno de la cárcel.
06:02No vamos a tener problemas.
06:05Comenzamos con estos amigos.
06:10Haji.
06:11¿Puedo tomar tu teléfono?
06:13¡Muchachos!
06:14¡Muchachos!
06:15¡Muchachos!
06:16¡Muchachos!
06:17¡Muchachos!
06:18¡Muchachos!
06:19¡Muchachos!
06:20Yo tengo el teléfono.
06:21¡Déjalo libre, haji!
06:22Tu también tienes el teléfono, lo sé.
06:26¡Dios mío!
06:35¡Llevamos los días con el que nos importan las intenciones del preso!
06:38¡No voy a poder hacer mucho más!
06:41¿Por qué estás mirándome así?
06:44Él está tremendo.
06:46Él está adoctrinando el corazón.
06:47¿Tienes el teléfono?
06:48¿Estás listo o no?
06:49Levanta los brazos, levanta, levanta.
06:52¡Hombre!
06:57¡Jamil! ¿Qué es esta ruida, Jamil?
06:59¿Has salido con los niños? ¿Qué está pasando?
07:01¡Mucahid! El coche de la izquierda no está siendo buscado.
07:03¿Le has dañado el corazón, Jamil?
07:06¡Déjame, déjame, déjame!
07:09Pervo y Saz, amigos.
07:11¿Eres locos, chicos?
07:13¿Qué es lo que significa no tes la calla?
07:15¡Idíteme de aquí!
07:16¿Prueba a ver qué hacen?
07:19¿Ahora no has la cara de que a través de esta carta está recibiendo una investigación?
07:22¡Nos queremos lo que es nuestra derecha!
07:24¡Nos queremos lo que es nuestra derecha!
07:26¡No hay cine! ¡No hay cine! ¡No hay cine!
07:28¡No hay cine! ¡No hay cine!
07:30¡No hay cine! ¡No hay cine!
07:32¡No hay cine! ¡No hay cine!
07:34No hay cine, no hay escena.
07:36Cuando los policías salgan, será como antes.
07:38¡No te llames!
07:40Mira, ahora voy a entrar,
07:42voy a hacer mi buen buscador,
07:44y ustedes me verán como niños amigables.
07:48¿Qué hacéis aquí?
07:49¡Jamir!
07:50¡A la cocina! ¡Vamos!
07:52¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
07:54¡Vamos!
07:55Este barbo está maldito, se lo voy a comer.
07:57¿Era este el que te mató?
07:58Sí.
07:59¿Qué tipo de barbo es este?
08:00Este barbo es el barbo de Barbat.
08:03Es una maquina de culpabilidad.
08:05Mira, lo que sea que haga este tipo,
08:07tenemos que hacer lo contrario.
08:08¿Qué quiere el guardián?
08:09Es su trabajo.
08:26No es el estilo de mi padre ni de la guerra.
08:29Es el estilo de la mierda.
08:31Zarf se fue a su padre, Baris.
08:33Tienen mucha posibilidad de estar juntos en esto.
08:37¿No soy un guerrillero?
08:39Si Zahid es un guerrillero,
08:41¿por qué no me habló de algo?
08:43Quizás no sea un guerrillero.
08:45Entiendo.
08:46¿No debería abrirme la cabeza en la mañana?
08:48¿Eh?
08:49Deja a Biricic y no maten a nadie.
08:51Si se sabe que le he dado daño a su cabello,
08:53me romperá el corazón.
08:54Tenemos que pensar en todas las posibilidades.
08:56Las personas no piensan como tú,
08:58por desgracia.
09:00Quisiera que me trajeras el regalo.
09:02Lo analizaría.
09:03No puedo venir.
09:04Tengo que irme a la empresa.
09:06Tengo cosas.
09:07Luego me encontraré con Rafi.
09:09A ver, a ver.
09:11¿Qué tipo de mierda estamos en?
09:14Baris, yo también voy a venir.
09:16Por supuesto, ¿por qué no me lo dices?
09:18Nunca voy a ir a ese psicopata solo.
09:21Relájate, bebé.
09:23¿Sabes lo que te he oído?
09:25Tu y yo abrimos las manos y cantamos.
09:28Canta, canta.
09:29En Liverpool, por lo menos.
09:31¿Dónde está ese restaurante?
09:33No lo sé, el lugar aún no es claro.
09:35Había notado que iba a caer.
09:38Yo pensaba que iba a salir de la guerra,
09:41que volvería a mi propia vida.
09:43Pero mira lo que nos ha pasado.
09:46¿Puedes investigar a los que salieron de la casa?
09:48Ya lo hice.
09:50Pero duró mucho tiempo.
09:52Veo la entrada y salida de los pasaportes.
09:54Veo dónde van los teléfonos especiales de la guerra.
09:57Llego al disco de pasaportes
09:59y intento llevar el tráfico de mensajes.
10:02¿Y las cuentas de Büge?
10:04Todas extranjeras.
10:06¿Podemos cerrar esas cuentas?
10:09¿O vamos a poner las cuentas de alguien más?
10:13No quiero que suceda nada.
10:16Büge, Büge, Büge, Büge.
10:18Entendido.
10:19Bien, no quieres que Büge se pierda,
10:22pero ahora debes tener en cuenta
10:24que Büge no es tu hijo.
10:27Sé que esta mierda ha perdido la guerra,
10:29pero si algo pasa, ¿qué te va a pasar?
10:32No me va a pasar nada.
10:34Solo que a Büge y a Cano no le va a pasar nada.
10:37Y también a ti, por supuesto.
10:40Baby, sabes de dónde salimos contigo.
10:45Y saliremos de aquí.
10:47Te amo.
10:49Te amo, bebé.
10:52¿Qué es esto?
11:22¿Qué es esto?
11:24¿Qué es esto?
11:26¿Qué es esto?
11:28¿Qué es esto?
11:30¿Qué es esto?
11:32¿Qué es esto?
11:34¿Qué es esto?
11:36¿Qué es esto?
11:38¿Qué es esto?
11:40¿Qué es esto?
11:42¿Qué es esto?
11:44¿Qué es esto?
11:46¿Qué es esto?
11:48¿Qué es esto?
11:50¿Qué es esto?
11:52¿Qué es esto?
11:54¿Qué es esto?
11:56¿Qué es esto?
11:58¿Qué es esto?
12:00¿Qué es esto?
12:02¿Qué es esto?
12:04¿Qué es esto?
12:06¿Qué es esto?
12:08¿Qué es esto?
12:10¿Qué es esto?
12:12¿Qué es esto?
12:14¿Qué es esto?
12:16¿Qué es esto?
12:18¿Qué ha hecho Eren?
12:20Debe de haber un problema.
12:22Debería ir un poco.
12:24Mijo, por Dios, déjame en paz.
12:26Te amo mucho, Haji.
12:28Por favor, casate conmigo.
12:30Tenemos trabajo, no hagas cosas ridículas.
12:32Normalmente, teníamos que encontrar a un cazador original,
12:34pero el director dijo que
12:36quería mostrar que los detenidos también son parte del prisionero.
12:38Así que, el día de la inspección,
12:40las comidas están con ustedes. No se olviden.
12:42Qué honor, qué honor, Mijahid.
12:44Pero, Mijahid,
12:46usé el mismo término para decir lo mismo.
12:48¿Por qué?
12:50Es muy comíco, todos son muy...
12:52Hijo, no te metas en el suelo con esto.
12:54Mira, todas las comidas en la lista de comidas
12:56van a ser preparadas en la misma forma.
12:58Todas las comidas van a ser preparadas con mucho carne.
13:00Sí, cuando el guia llega, hay carne,
13:02y cuando el guia se va, no hay carne.
13:04Ya hemos estado aquí dos meses
13:06y no hemos encontrado nada de carne.
13:08Por Dios, hijo, haz tu trabajo.
13:10No pongas mucho dolor en las comidas.
13:12Si la boca de los inspectores se quema,
13:14yo también os quemaré, por eso.
13:16Solo el dolor es el manifiesto del guia.
13:18Mijahid.
13:20Mijahid.
13:22Heran, ¿qué pasó con Heran?
13:24La situación de ese niño es un poco complicada, Frat.
13:26¿Cómo?
13:28Se llevó al hospital.
13:30¿Qué hospital, hijo?
13:32El hombre estuvo bien de mañana.
13:34¿Cómo voy a saber? ¿Por qué me preguntas todo?
13:36Te lo vamos a preguntar, claro. ¿A quién?
13:38Hijo, no me digas mal.
13:40Haz tu trabajo. Tengo miles de cosas.
13:42¿Qué pasa?
13:48Buenos días, hermanos.
13:50¿Qué pasa?
13:52Vieron que vienen de vacaciones.
13:54¿Pueden ayudarnos?
13:56Mírenlo.
14:08Hijo, ¿me tienes en la mano?
14:10Dijiste que encontraría a la asesina de tu hermana.
14:12Te dije que no te involucraras.
14:14Pero ya está aquí.
14:16¿Por qué me trajeron a Nazli aquí?
14:18¿Qué pasa?
14:20Cálmate.
14:22¿Cómo puedo calmarme?
14:24Hay un motivo.
14:26Hay un motivo para calmarme.
14:28¿Qué está Nazli haciendo en la casa de Yesari Holding?
14:30¿Qué tiene que ver con eso?
14:32Voy a llevar a esa chica a mi madre.
14:34Nazli estar ahí es más seguro para todos.
14:36¿Más seguro?
14:38¿No te confías en mí?
14:40¿No te confías en la tía de la chica?
14:42¿No te confías en la tía de la madre?
14:44Te voy a preguntar algo.
14:46¿Sabes que Nazli vive con tu ex-hermana?
14:48¿Sabes que Nazli vive con tu ex-hermana?
14:50No.
14:52No tiene que ser un héroe, ¿verdad?
14:54No tiene que ser un héroe, ¿verdad?
14:56Pregunto por la salud de Nazli.
15:02Lo digo como su padre, ¿vale?
15:04¿Qué tienes entre Yesari y tú?
15:06¿Qué tienes entre Yesari y tú?
15:08¿Eh?
15:10El hombre vino, se unieron, se acercaron.
15:12Después, por alguna razón, todo el barrio se rompió.
15:14Ahora estás enviando a la chica a su hogar.
15:16Ahora, por alguna razón, todo el barrio se rompió.
15:18¿Qué tienes entre él y tú?
15:20¿Qué tienes entre él y tú?
15:22¿Me vas a escuchar?
15:24Eres mi hermano, ¿entiendes?
15:26Eres mi familia.
15:28¡Mírame!
15:30Tú eres uno de los hombres más seguros que tengo en este mundo.
15:32Tú eres uno de los hombres más seguros que tengo en este mundo.
15:34No necesito a mi hermano Bekir para encontrar al asesino de mi esposa.
15:36Necesito a mi guardián Bekir.
15:38Necesito a mi guardián Bekir para encontrar al asesino de mi esposa.
15:40Lo único que quiero para mí es usar mi mente.
15:42Lo único que quiero para mí es usar mi mente.
15:44Y nada más.
15:46Y nada más.

Recomendada