• le mois dernier
Transcription
00:30Je veux dire, vous n'avez plus besoin de moi pour vous enseigner. Je suis un professeur, remplacé par un robot.
00:35Attends, non, s'il vous plaît, ne...
00:37Je vais manquer ces enfants, ces merveilleux souvenirs.
00:46En fait, ces enfants étaient horribles. Je suis d'accord avec ça.
00:50Il s'est déplacé de l'endroit où il se cachait à l'endroit où il se cachait, en essayant de rentrer à la maison.
00:55Et le squelette n'a jamais laissé son arbre.
00:59La fin.
01:00Qui est cette vieille dame?
01:02Son nom est Maud et c'est notre nouveau professeur.
01:05Pas du tout! Où est le chef?
01:07Il n'a pas apparu.
01:08C'est la meilleure chose de tous les temps!
01:10Avec elle comme professeur, imaginez ce que nous pouvons faire!
01:14Causer des problèmes!
01:15Détruire l'endroit!
01:16Apprendre à lire.
01:18Hein? Quoi?
01:19Tuez-le!
01:23Réunion dans le château, deux minutes.
01:26Nous avons un nouveau professeur et ce nouveau professeur n'est pas le chef.
01:30Votre point?
01:31Pas de chef, pas de règles.
01:33Vraiment?
01:34Non, il y a toujours des règles. C'est ce qui rend le monde un endroit magnifique.
01:38Non. Duncan a un bon point.
01:40Quoi?
01:41Merci.
01:42Alors, qu'est-ce que nous faisons?
01:43Tout ce que nous voulons.
01:47Vous voulez dessiner sur les murs? Faites-le!
01:52Qu'est-ce que vous faites?
01:53Je viens de réunir mon équipe.
01:54Le sud-ouest, le château, la règle!
01:56Quoi?
01:57C'est serré!
01:59N'attendez pas. Pas de chef, pas de règles.
02:02Laissez-le commencer!
02:05J'ai peur. Qu'est-ce que nous devons faire?
02:07Ce que tous les grands leaders ont fait dans cette situation.
02:10Cacher jusqu'à ce qu'il soit sûr de sortir?
02:12Non, Cody. Courir et dire au professeur...
02:17Oh-oh!
02:24Là, c'est mieux.
02:26Comment va le professeur robot?
02:28Il a juste rechargé sa batterie.
02:30Tous les systèmes sont en ordre.
02:31Bien. Si ce test va bien,
02:33bientôt chaque professeur dans le monde sera un de nos robots.
02:37Madame, je suis toujours inquiète du programme d'entraînement de combat
02:40que vous m'avez installé dans ces professeurs.
02:41J'ai des enfants à la maison.
02:43Croyez-moi, ils en ont besoin.
02:45Madame, je ne veux pas vous dire comment faire votre travail,
02:47mais il y a des règles qui vont être brûlées partout.
02:50Je m'en occupe.
02:53J'aime elle. Elle sent comme de l'huile moteur.
02:57J'ai toujours voulu faire ça!
02:59Aujourd'hui, c'est le jour, mon ami!
03:05C'est incroyable!
03:08Oh, mon Dieu!
03:09Ressortissons cette merde.
03:19Je pense que quelqu'un a besoin d'un peu de temps.
03:21Quelqu'un pense qu'elle est la nouvelle sheriffe de la ville.
03:24On verra plus tard.
03:27Encore une canne de peinture et je suis prête à courir dans les oiseaux!
03:32Pas de chocs, pas d'erreurs!
03:35C'était le meilleur truc que j'ai jamais...
03:37Les bons enfants font les bonnes décisions.
03:40C'était une bonne décision?
03:42Non, parce que quelqu'un a mis de la peinture dans...
03:46C'est le moment pour toi aussi, jeune dame!
03:49La vieille dame est plus difficile qu'elle a l'air.
03:52C'est bien que j'aie aimé la challenge.
03:54Tu sais ce que je trouve challengeant?
03:55Shidoku.
03:56En utilisant les numéros 1-3...
03:58Qu'est-ce que c'est le plus fou que tu as toujours voulu faire?
04:00Avoir mon propre centre d'entraînement de dojo.
04:02Cool!
04:03Non, maman, je suis heureux qu'ils m'ont remplacé.
04:05J'ai passé le meilleur jour de ma vie.
04:07Je suis allé au parc amusant, j'ai passé du temps à la plage,
04:10je suis allé à la plage, j'ai passé du temps à la plage,
04:13j'ai passé du temps à la plage, j'ai passé du temps avec un ami,
04:16je suis allé au montagne...
04:18En tout cas, je dois y aller, maman. Au revoir.
04:20C'est assez cool, hein?
04:22Ma vie est spectaculaire!
04:25Bienvenue dans mon centre d'entraînement de dojo.
04:27Montrez-moi ce que vous avez!
04:28Des étoiles à la taille d'un cheese.
04:30Poussez, poussez, poussez!
04:32Hey!
04:36Action de cheese gratuite!
04:38Et en mettant des étoiles à la taille d'un cheese dans cet enregistreur,
04:40j'ai fait une arme à tirer.
04:43Stop it!
04:45Must be free cheese day!
04:47And finally, my cheddar chucks.
04:51Oh no!
04:53I lost control!
04:54I can't stop!
04:57Time out, corner!
04:59Now!
05:00I can't!
05:02I'm glued to the floor!
05:04Thank you, mod!
05:06Elle est tellement efficace à nettoyer!
05:08Il y a quelque chose d'étrange avec cette enseignante.
05:19OK, je vous en prie, restez calme.
05:21Ça va être très...
05:22Mince, un robot!
05:25Attends, Santa ne va pas t'aider.
05:27Elle a pris ton visage!
05:28Lâche-le!
05:29C'est OK.
05:30Nous devons juste...
05:31Qu'est-ce qui se passe ici?
05:35Time out pour tout le monde!
05:43Major, l'enseignant robot est mort!
05:45J'envoie des dégâts d'eau à son corps.
05:47Quoi? Comment?
05:48Oh non, elle se réveille de nouveau.
05:50Et elle a changé d'assistante à l'extermination!
05:52C'est incroyable!
05:53C'est incroyable!
05:54C'est incroyable!
05:55C'est incroyable!
05:56C'est incroyable!
05:57C'est incroyable!
05:58C'est incroyable!
06:00Elle a changé de l'assistante à l'extermination!
06:02Oh mon dieu,
06:03mûrir un visage bébé à un drone combat
06:05était tellement stupide!
06:06Nous devons la fermer,
06:07fermer la porte!
06:10Elle n'a pas répondu!
06:12Qu'est-ce que nous allons faire?
06:13Des donuts?
06:15Plus de maple?
06:16Pas si crainté, n'est-ce pas?
06:21Ennemi détecté.
06:22Attention.
06:23Ha! Ha! Ha!
06:24Pas encore!
06:25Go! Go! Go!
06:28C'est si bizarre!
06:30Je veux dire...
06:31Pourquoi quelqu'un ne construise pas un vieux robot?
06:34Peut-être qu'elle était un robot bébé,
06:36comme il y a longtemps.
06:38Hé! Il y a des choses plus importantes
06:40à parler de maintenant!
06:42Owen a raison.
06:43Merci.
06:44Maintenant, Maud est un robot,
06:46alors qui va nous faire du déjeuner?
06:48Oh!
06:49Je pense que j'ai un plan!
06:51Oui! Ordre une pizza!
06:52C'est une bonne idée!
06:53Non! J'ai besoin d'aide!
06:55Oh! Je ne veux pas faire cette appelle.
06:58Bonjour, ancien enseignant,
06:59nouveau professeur de vie,
07:00Chef parlant.
07:01Euh, Chef, c'est Duncan.
07:03Euh...
07:04Duncan? Wow!
07:05Eh bien, c'était bien de te parler,
07:07mais je suis au milieu d'un bain.
07:08Attends!
07:09Nous avons besoin de votre aide!
07:10Notre nouvelle enseignante,
07:11elle est un robot!
07:12Un robot?
07:13Hmm...
07:14Probablement de la base militaire
07:15en bas de la route.
07:16Oh!
07:17La militaire?
07:18Eh bien, je vais en parler à eux
07:19sur ça!
07:20Duncan a jeté de l'eau sur elle
07:21et elle est folle!
07:23Oh non!
07:24C'est un problème!
07:25Ce n'est pas le mien.
07:26Tu dois le sauver, Chef!
07:28S'il te plaît!
07:29Oh! Je vais le perdre!
07:30Je ne peux pas le entendre!
07:31En bas d'une brèche et...
07:32Mais...
07:33Oh!
07:34Nous l'avons perdu!
07:36Qui prend un bain en bas d'une brèche?
07:43OK!
07:44Je pense qu'elle est partie!
07:47Engage!
07:49C'est OK, les gars!
07:50Si vous ne pouvez pas la voir,
07:51elle ne peut pas vous voir!
07:53Juste couvrez vos yeux et...
07:54Ah!
07:55Maintenant, nous serons invisibles pour toujours!
07:58Je vais appeler ma mère
07:59et elle nous apportera un avocat
08:00pour que nous puissions...
08:05Dommage!
08:06Threat contained!
08:10Je ne vais pas mentir!
08:11Terra me fait mal au ventre!
08:14Pfiou!
08:16Pfiou!
08:19Nous pouvons se cacher dans le coffre!
08:21Oh non! Il n'y a plus de cuisson!
08:22Il n'y a plus d'espace pour nous!
08:28Il y a de l'espace maintenant!
08:30Uh-oh!
08:33C'est rouge!
08:34Threat contained!
08:39Ha!
08:40Si un peu d'eau vous a fait mal,
08:41voyons ce que beaucoup d'eau fait!
08:43Ah!
08:44Yee-haw!
08:47Duncan, le leader des forces ennemies, détecté.
08:51Préparez-vous à être exterminé.
08:54Au revoir, mon monde cruel!
09:00Duncan, où est le robot?
09:02Euh, vous l'avez emporté!
09:04Boum!
09:05Threat contained!
09:08Oh non!
09:09Ha! Ha! Ha!
09:11Swish! Swish! Swish!
09:15Admettez-le, vous nous avez manqué!
09:18J'ai besoin de ma douche!

Recommandations