• le mois dernier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Prenez une douce respiration pour un cartoon Kramaganza !
00:16C'est Kablam !
00:20Où les cartoons et les comics s'unissent !
00:22Maintenant pour vous emmener à l'intérieur et tourner les pages,
00:25voici votre hôte, Henry et Jude !
00:28Bienvenue à un événement vraiment historique !
00:31C'est vrai ! Aujourd'hui nous allons bâtir notre propre capsule de temps,
00:35qui est fermée et ne sera pas ouverte jusqu'à l'année 3000 !
00:38C'est rempli de choses qui vont dire aux gens du futur ce que c'était comme de vivre aujourd'hui !
00:42Allez-y Mr.Foot et baissez-la !
00:46Et voilà, la première étape de son voyage incroyable du présent à la postérité !
00:51Je pense que le futur va vraiment apprécier les choses historiques que j'ai mises dedans,
00:56comme Mark McGuire's 70th Home Run Ball,
00:59une paire de pantalons relax-fit,
01:01et le CD de Vanilla Ice's Comeback !
01:03Alors, qu'est-ce que tu as mis dedans, Henry ?
01:05Oh, tu sais, des trucs...
01:10Bonjour ?
01:11Henry ?
01:12Maman ? Que fais-tu ? Le défilé a commencé !
01:15Je sais, mais votre école m'a appelé en me demandant pourquoi je n'avais pas signé votre carte de rapport.
01:19Comment pouvais-je, quand je ne l'avais même pas encore vue ?
01:21Hum, ça doit avoir été... mis quelque part ?
01:24Ok, Mr.Foot, commencez à filer dans le trou !
01:29Eh bien, je suppose que sans vos diplômes, vous ne pourrez pas continuer à l'école.
01:33Je vais juste les appeler et leur dire que vous ne reviendrez pas.
01:36Cool !
01:37Bien sûr, ce n'est pas suffisant pour que Kablam emploie un drop-out de seconde école.
01:41Malheureusement, la saison de cherry-picking commence bientôt,
01:44alors vous devriez pouvoir trouver un autre emploi.
01:46Cherry-picking ?
01:48Hum, Mr.Foot ?
01:50Je pense que je vais devoir trouver quelque chose à partir de la capsule de temps.
01:54Ah ah !
02:14Arrêtez-vous, maître !
02:15Je vous arrête pour l'illégalité de la fabrication d'armes télescopiques !
02:19Oh ouais ? Vous êtes dans quelle armée ?
02:22Cette armée !
02:24Oh !
02:25Oh !
02:26Oh !
02:29Oupsie !
02:54Ça n'a pas l'air bon, les amis.
02:56Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a des trois ?
02:58Go Fish !
02:59Bonne nouvelle. L'opération a été une réussite complète.
03:05Bienvenue de retour, maître !
03:06Attends ! Pourquoi tu l'appelles le maître ?
03:09Ferme ta gueule, maître !
03:11Je suis le maître ?
03:14Hum, oui, je suis le maître, n'est-ce pas ?
03:18Je veux dire...
03:19Blaster, je suis le maître, et je veux que tu prennes ce criminel à la prison !
03:23Tout de suite, maître.
03:25Non ! Attends ! Tu as tout mal !
03:27Cet imbécile a changé nos visages ! Je suis le maître !
03:31Oui, bien sûr. Encore en train de travailler sur cette défense de l'insanité, hein, maître ?
03:37Qu'est-ce qu'il y a avec la justice ?
03:39Rien, tant que ça n'intervient pas avec un plan diabolique !
03:42Je parlais de ton chien.
03:44Oh, mon chien, il m'aime, n'est-ce pas ?
03:48Aïe !
03:54Comment tu te sens, chef ? Beaucoup d'entre vous ressemblent un peu à Pell.
03:57Hum, oui, je suis... Pell avec rage !
04:01A cet incroyable génie, le maître.
04:03Nous devons fermer ce laboratoire incroyablement maléfique de lui, immédiatement !
04:07Dépêchez-vous, sur le double !
04:10Sur le double, pour votre tombeau !
04:17Je vous le dis, je suis le maître !
04:19Je suis le responsable de fermer tous ces criminels ! Je ne devrais pas être ici !
04:24Regarde, c'est le maître avec le visage du maître.
04:27On va l'avoir.
04:30J'ai l'impression qu'il y a quelque chose de drôle avec le maître.
04:34Comme quoi ?
04:35Je ne sais pas, quelque chose de différent.
04:38Désolé, je suis en retard.
04:40Maintenant, je sais ce que c'est.
04:42Tu as un nouveau vêtement, chef !
04:44Ce n'est pas tout ce que j'ai de nouveau.
04:46Regardez mon nouveau pin à rouler !
04:52Plus tard ce jour...
04:55Préparez-vous à ressentir le bruit, morons d'action !
04:59Chef, avez-vous perdu de tête ?
05:01Non, juste mon visage ! Je ne suis pas le chef, je suis le maître !
05:05Ha ha ha !
05:08Aidez-moi !
05:10Hot-Town, l'été dans la ville.
05:12Est-ce que le chef d'action mérite notre pitié ?
05:14Découvrez-le dans la conclusion de l'action,
05:17Action Lead, maintenant !
05:21Bienvenue de retour, Cablamastannies !
05:22Hey, June, regarde ce que j'ai trouvé dans le réfrigérateur.
05:25Un paire de pantalons pour l'embarquement.
05:27Je pensais que tu les avais mis dans la capsule de temps.
05:30C'est bizarre.
05:33Hey, ce coaster !
05:35Vanilla Ice ?
05:36Je sais qu'on s'est d'accord d'installer le CD de retour le plus récent de notre chanteur favori blanc.
05:40Hum...
05:41Oh mon dieu !
05:42C'est dégoûtant !
05:43Ces choses appartiennent vraiment à la capsule de temps.
05:46Oh bien, peut-être le prochain Millennium.
05:48Hey, c'est le ballon du 70ème homerun de Mark McGuire !
05:50Qu'est-ce qu'il se passe ici ?
05:53Mr. Foot, s'il vous plaît, découvrez le réceptacle.
05:58Henry, vous ne voulez pas faire de Mr. Foot tout ce travail.
06:01Ce n'est pas faire avec ce que nous lui payons.
06:05C'est pas possible !
06:12Quoi ?
06:14Hum...
06:15Je ne peux pas penser à un meilleur moment que maintenant pour un petit Prometheus et Bob.
06:19Il y a 900 000 ans, un alien a vide-tapé ses essais d'éduquer un cave-homme.
06:23Les tapes de Prometheus et Bob.
06:28Tape 403.
06:30Dating.
06:36Dating.
06:45Hey !
06:50Hey !
06:53Quoi ?
07:06Quoi ?
07:12Hey !
07:36Quoi ?
07:38Quoi ?
07:55Hey !
08:06Hey !
08:32End.
08:35Maintenant, vous êtes dans le réclin.
08:37Encore à venir, Jet Cap.
08:40La vie avec Loopy.
08:42Et quand nous retournerons, plus d'Action League maintenant.
08:45Rien qu'ici, sur COMPLAM !
08:49Action League, maintenant.
08:51Les visages échangés.
08:53Le maire dérangé.
08:55La fête de la Ligue arrangée.
08:58Quand le maire dit au revoir, le chef dit...
09:01Aïe ! Aïe !
09:03Ça vous apprendra à arrêter les criminels.
09:05Aïe ! Aïe ! Aïe !
09:07Aïe ! Aïe !
09:08C'est un enfoiré !
09:09Sors de là !
09:12Aide !
09:14Tu te sens chaud, chaud, chaud.
09:15Pas si vite, maire !
09:17Uh-oh, il y a un problème.
09:23Oui, ça fait mal.
09:25Des instants plus tard.
09:27Merci de nous sauver, chef.
09:29Ne me remercie pas !
09:30Donne-moi mon visage arrangé !
09:33Oh, c'est bon.
09:34Merci !
09:35Je pensais que j'allais être coincé avec ce moucheur pour toujours.
09:38C'est bien de te revoir, maire.
09:44Le fin.
09:52Bien, COMPLAM, Henry et moi sommes enfin sur la même page
09:55sur tout ce boulot de terminer le temps.
09:58Tu vois, j'avais mes propres idées sur ce qui allait se passer.
10:00Et c'est ce qu'a fait June.
10:01Nous avons dû prendre des décisions très difficiles.
10:03Donc, nous nous sommes réunis et nous avons fait la seule chose faire.
10:06Nous avons un capsule de temps plus grand.
10:09D'accord, Mr. Foot.
10:10Baissez-le.
10:13Je ne sais pas qui va voir ce truc la prochaine fois,
10:15mais c'est sûr qu'il va dépasser leur monde.
10:23Apporte-le ! Apporte-le !
10:28Bien.
10:29On dirait qu'on a quelque chose de nouveau à mettre dans le capsule de temps.
10:32Un discours de loi.
10:45Oh, mon dieu !
10:46C'est l'heure du déjeuner !
10:47J'ai faim !
10:48Et j'ai le meilleur déjeuner d'aujourd'hui.
10:50Fruits punch,
10:51salade au thym,
10:52et des biscuits au chocolat.
10:56Tu veux dire les biscuits au chocolat de ta mère ?
10:59Oui.
11:01Si tu es gentil, je peux t'en offrir un.
11:04Hey, regarde-le, Todd.
11:06Get Wet at Wet Park.
11:08Rendez-vous ce samedi.
11:10Oh, oui.
11:11Je veux être le premier à descendre
11:13ce nouveau, super rapide,
11:15chaleureux déjeuner,
11:16le Nauseater.
11:17Tu veux dire le deuxième à descendre.
11:20Hein ?
11:21Juste derrière moi.
11:22Ha ! On verra bien.
11:26Enfin, le temps tourne.
11:28Jet Cat gouvernera le jour
11:30où elle détruira ma machine de déjeuner.
11:33Maintenant, je vais détruire
11:35son précieux arbre.
11:38Oh, oh !
11:40Jet Cat !
11:45Regarde !
11:46C'est malin !
11:51Non ! Jet Cat !
11:52Hein ?
11:53Un cri d'aide ?
11:54Quel timing !
11:56Hey, peut-être que Jet Cat
11:57peut t'aider.
11:58Je ferai un super partenaire.
12:00Euh, bien sûr, Todd.
12:02Pourquoi ne pas prendre
12:03la mission spéciale
12:04de garder mes biscuits
12:05jusqu'à ce que je revienne ?
12:06Ce n'est pas ce que je veux dire,
12:07et tu le sais !
12:10Todd, flotte comme un jet,
12:12lutte comme un chat.
12:15Aide !
12:16Jet Cat !
12:17Aide !
12:21Ta-dam !
12:22Jet Cat !
12:23Je n'ai pas d'eau !
12:25Je ne pourrai pas ouvrir mon parc !
12:27Oh, s'il vous plaît, aidez-moi !
12:28Quoi ?
12:29Pas de nausea ?
12:30Ne l'appelez pas encore Blimp.
12:32Jet Cat arrivera à la fin de tout ça.
12:34Blimp ?
12:35On n'a pas de Blimp.
12:37Attendez un instant.
12:38Si ce n'est pas ton Blimp,
12:40quelque chose...
12:42est fichu.
12:45Todd, tu ne devrais pas manger ces biscuits.
12:53Je suis en train de manger !
12:54Non, je regarde l'affaire de l'embrassade de Melanie.
12:56Ne touche pas.
12:57Je ne touche pas alors ne touche pas !
12:59Ok.
13:00Pfiou !
13:07Moby Dark,
13:08Tu n'as pas appris à faire un magicien
13:10dès que j'ai détruit ton machine ?
13:12Où es-tu ?
13:13Je ne sais pas.
13:14Je suis en train d'apprendre à faire le magie.
13:16Je ne sais pas.
13:17Je ne sais pas.
13:18Je ne sais pas.
13:19Je ne sais pas.
13:20Je ne sais pas.
13:21Je ne sais pas.
13:22Tu as détruit ta machine de Tidal Wave ?
13:25Tu sais, c'est difficile d'apprendre un nouveau truc d'un vieux oiseau.
13:31Mais aucun truc ne pourra arrêter mon Aquablimp.
13:36Quand tu auras terminé d'entraîner ton réservoir,
13:39j'aurai suffisamment d'eau pour m'emmerder.
13:42Toute la part de Bill ! Tout de lui !
13:45C'est juste un morceau de ce qui se trouve dans ta belle ville.
13:50Je ne peux pas t'aider, Plankton Breath.
13:55Mon père m'a dit que si tu as un plan, tu dois...
13:59T'y mettre !
14:15Hey ! Où est-ce que tu penses que tu vas ?
14:21Oh, bonne tâche, oncle crâne !
14:24Les crânes ne sont pas heureux, ils ont faim !
14:28Non ! Un, deux, trois, quatre...
14:31Je le fais !
14:34Tu ne peux pas prendre mon Aquablimp, t'es stupide !
14:38Non ! Tu ne t'endommagerais pas un oiseau !
14:41Tu ne t'endommagerais pas un oiseau ? Je... Je suis en danger !
14:46En danger de faire du déjeuner, peut-être ?
14:48Regarde, le plus grand sushi dans le monde !
14:52Quel délire !
14:56Oh non !
15:02C'est bon ?
15:03Oh non !
15:11Aaaaah !
15:13Aaaaah !
15:15Aaaaah !
15:16Aaaaah !
15:17Aaaaah !
15:22Qu'est-ce que tu sais ? Il était le premier à tomber dans l'eau !
15:26Tu vas bien, mon ami ?
15:28Mission accomplie !
15:29Tes pommes sont sauvées !
15:32Merci, tu es le plus génial !
15:34Peut-être que la prochaine fois, je te trouverai un travail plus grand, hein, copain ?
15:39La prochaine fois ?
15:42Kablam !
15:47Bienvenue de retour, copains !
15:49Bonne nouvelle ! Nous avons trouvé un endroit pour barrer notre capsule de temps où ça ne peut pas faire plus de dégâts !
15:54Alors, si notre ami très gentil et patient est prêt à nous aider...
16:02Allez, Mr. Foot, nous vous promets, c'est la dernière fois !
16:05S'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît !
16:12Mon dieu ! Juste pensez à ce que les générations à venir seront enthousiastes
16:16quand elles découvriront ce message préparement préparé du passé !
16:19Attends ! Il y a quelque chose là-bas !
16:24Waouh ! C'est une capsule de temps de l'année 1000 !
16:27Ouais ! Et c'est dans notre trou !
16:30Sortez-la de là !
16:32Juste pensez à ça, June ! La prochaine fois que ce truc sera ouvert, c'est dans l'année 3000 !
16:41Euh... Est-ce que quelqu'un a vu mon téléphone ?

Recommandations