Category
😹
AmusantTranscription
00:00Take a deep breath, for a new kind of cartoon show.
00:30C'est KABLAM !
00:32Où les cartons et les comics s'unissent.
00:34Maintenant, pour vous emmener à l'intérieur et tourner les pages,
00:37Voici votre hôte, Henry et June !
00:50Salutations, et bienvenue à KABLAM !
00:53Vous avez remarqué quelque chose de différent ici ?
00:55Eh bien, vous allez le voir.
00:58Parce que le Network a finalement décidé qu'il est temps de faire de KABLAM...
01:02Tout ce qu'il peut être.
01:04Selon notre nouveau directeur de recherche, KABLAM est grand, grand, grand !
01:08Cependant, quelques...
01:09Tweaks pourraient le mettre...
01:11Au dessus.
01:13Ce qui nous amène à...
01:14Tweak numéro 1.
01:15Henry ?
01:20Quoi ?
01:21Rien.
01:23Vas-y et rigole, June.
01:25La recherche montre que les gens aiment les insectes colorés.
01:28Et quels gens sont-ils ?
01:31Hey !
01:34Les mêmes gens qui aiment les créatures de bois.
01:38Et parlant de créatures...
01:40Voici les deux Fuzzy !
01:42Qu'est-ce qu'ils sont ?
01:44Snizz and Fondue !
01:56Oh !
01:57Plaisir aux poissons, bébé !
02:00Yo, Becky Bakes It Up !
02:01Qu'est-ce que tu fais dans l'oven ?
02:03Je prépare des cocktails de poissons de haute qualité, comme dans les restaurants plus chers.
02:07Cocktails de poissons ?
02:09Je n'en ai jamais entendu parler.
02:15Assez !
02:17Je ne peux pas t'attendre à voir que tu perds ta vie sur des snacks pré-packés.
02:20Il y en a tellement d'autres là-bas !
02:22S'il vous plaît, faites-vous un favori et samplez !
02:26Il sent la nourriture.
02:30Yo ! Yo, Yonah, arrête !
02:33Tout d'abord, il faut mettre un peu de Troublemaker dans ce truc.
02:48Vraiment ?
02:49Est-ce que je peux ?
02:50Sois mon guest.
02:53Wow ! Je n'y crois pas !
02:55Tu n'as jamais aimé les créations de ma cuisine !
03:03Qui est ton ami préféré ?
03:05C'est toi !
03:06Voilà !
03:08Oh, qu'est-ce que c'est ?
03:09La spécialité du jour !
03:10Du caviar Beluga et des Gravelocks cuits à la maison sur une toileuse de balsa de bois.
03:16J'aimerais un cocktail de poissons.
03:22T'es offensif, petit !
03:23Mais ton cocktail de poissons m'a touché le cœur.
03:27Quoi ?
03:28Personne n'aime comme toi !
03:30Je... Eh bien...
03:32Tu es le numéro uno cuisinier de mon cœur.
03:36Toi, petit saloperie d'épicure.
03:40Je suis prête pour mon cocktail de poissons, maintenant !
03:43N'oublie pas le zeste d'un lémon !
03:53Ice-cream ?
03:59Pourquoi dois-je ringer trois fois ? Pourquoi ?
04:10J'aimerais un cocktail de poissons !
04:12C'est assez loin !
04:14On y va !
04:15Je veux un cocktail de poissons !
04:17Je veux un cocktail de poissons !
04:19C'est assez loin !
04:21On y va !
04:22Mais Fondue !
04:23Tu es le mec qui fait un cocktail de poissons comme personne d'autre peut !
04:26Tu es la épicure d'un lémon jaune !
04:29Oh non ! Pas cette fois, Gaio !
04:31Je suis dans ton jeu !
04:33Je ne vais plus être épicé !
04:38S'il te plaît, ne me banne pas maintenant !
04:40Vas-y !
04:41Sérieux !
04:49Je veux un cocktail de poissons !
05:19Peut-être...
05:21Hein ?
05:29Demande si tu ne le vois pas ici !
05:35Un cocktail de poissons ?
05:39Tu as de la chance !
05:40Prends ça dans l'autre sac !
05:42On ne prend pas de l'argent !
05:44Mais tes chaussures feront bien !
05:50Je veux un cocktail de poissons !
06:02Super-saison !
06:04Mais ça me dégrade !
06:06On retourne à Ferret Valley Place après ces messages.
06:10Permission de lancer l'appel ?
06:12Fondue !
06:13Oh, Fondue !
06:15Je suis désolé, j'ai tenté de faire toi ma poignée à poisson !
06:17Désolé Champy, désolé que je t'ai coupé les crustacéns.
06:20Pardon ?
06:21Pour te faire plaisir, j'ai préparé une petite surprise Okopia.
06:25Voilà ! Mettez vos éoliennes dans le monde fou de Battlestar Shrimp Hero !
06:30Vite-faite à 10 pour vous sentir encore mieux !
06:34Toutes les mains, abandonnez le bateau ! Activité volcanique dans le secteur immédiat !
06:38KABLAM !
06:43L'entretien sur les crustacéns, approuvé par le directeur de recherche.
06:47Ouais, c'est comme ces costumes de poisson.
06:51Vite-fait Jun, les gens de la recherche sont dans le boulot du cartoon depuis longtemps.
06:55Je pense qu'ils savent ce qu'ils font.
06:57Ouais, ouais, je pense que tu as raison Henry.
06:59Bien sûr que je le suis.
07:02Alors, quand le directeur de recherche dit que KABLAM a besoin d'un groupe en live,
07:07on dit SOCKET TUNE !
07:17Ok, alors, écoutez pour le groupe.
07:21KABLAM !
07:37Bonjour, je m'appelle Gunther. Qu'est-ce que vous avez ?
07:40Incroyable, Bill the Lab Guy ! Bien joué !
07:43Je veux ce bad boy opérationnel ASAP !
07:47Tu as oublié de dire le mot magique.
07:49D'accord, s'il vous plaît !
07:52Et gardez un oeil ! Si ça tombe dans les mauvais doigts,
07:55on va tous avoir nos couilles dans la gueule !
08:01T'inquiète Wart, tout le monde sait que ce labo est imprégnable.
08:07Bonjour, je m'appelle Hodgepodge ! Qu'est-ce que vous avez ?
08:20Il est super fort et super naquit.
08:23Thunder Girl, elle vole comme le feu.
08:26Stinky Diver, un ancien commandant de navire avec une attitude aussi mauvaise que son odeur.
08:31Et Melt Man, avec le pouvoir de...
08:34MÉLTER !
08:36L'épisode d'aujourd'hui, Voix de Trahison.
08:41Nous trouvons nos héros à l'hélicoptère de l'Action League,
08:44qui déclenche leur puissance la plus incroyable.
08:46Self-Pity.
08:48Vous pensez que les X-Men doivent éliminer les Dex ?
08:51C'est la foule !
08:56Custodial League, si vous avez la force, nous avons le temps.
09:00Mettez-la, vous morons ! C'est une blague !
09:03Je serai à la conférence toute la journée.
09:06Alors, pourquoi ne pas prendre la journée ?
09:09Vous l'avez gagné !
09:11Hurray !
09:13Maintenant que j'ai volé cette folle boîte à eau,
09:17je vais leur donner une vacation permanente !
09:22Enfin, une chance de commencer ma propre page web.
09:25Comment sonne MeltMan.com ?
09:29D'accord, mon premier coup.
09:32Bonjour.
09:33Melty, c'est Thunder Girl.
09:35Je me suis juste rendue compte que j'ai un coup sur toi.
09:39Rencontre-moi à l'étage de bois, le plus vite que tu peux.
09:42Plus vite, et je t'apporterai mes lèvres.
09:45Bordel !
09:46Ça va réparer ton wagon !
09:50Bonjour, Thunder Girl.
09:51C'est Melt Man.
09:53Pendant ce temps...
09:57Ah, enfin, une chance de me coucher !
10:01Je n'arrive pas à croire qu'Amanda va sortir avec ce bon pour rien, Kyle.
10:07Bonjour.
10:08Flush à votre service.
10:10Salut, Flush.
10:11C'est Kenny Rogers.
10:12J'invite vous et votre amoureux ami à rejoindre mon nouveau gym gratuitement.
10:16Bien joué !
10:18Et ainsi, avec ses sèches maléfiques,
10:21le vengeant HodgePodge se prépare à réparer un mauvais repas.
10:26D'accord, Melt Man.
10:27Où sont ces éclairs gratuits que tu m'as promis ?
10:29Éclairs ?
10:30N'as-tu pas dit quelque chose sur un... amour ?
10:38Je pense que je vais commencer avec le sac lourd.
10:43Au revoir !
10:46Mon dieu, quel gym !
10:48Cet éclair est déluxe !
10:51London Bridge est tombé !
10:56Des armes chimiques !
10:59Pardonnez-moi, je suis blindé !
11:03Un jour plus tard...
11:06Alors, pourquoi ne pas prendre votre jour ?
11:09Vous l'avez cassé !
11:13HodgePodge, tu es fou !
11:15Si tu me frappes, je vais briser mes jambes,
11:18et cette porte de garage va briser la tienne !
11:26Est-ce le dernier éclair pour nos héros ?
11:31Restez à l'avance pour la conclusion de l'action.
11:34Action League, maintenant.
11:37Hey, goblins !
11:38Mettez votre sac sur le sac !
11:40Encore à venir, Prometheus et Bob !
11:43La vie avec Loopy !
11:46Et quand nous retournerons, plus d'Action League, maintenant !
11:49Rien que sur Koblam !
11:53Koblam !
11:56Action League, maintenant.
11:58Nos héros, Crunch, Crumple, Crunch.
12:02Avec la porte fermée sur toute l'espoir,
12:05la Ligue a une dernière carte à jouer.
12:08Non, s'il vous plaît !
12:09Nous serons vos meilleurs amis.
12:11La carte à l'ouest.
12:13Pas possible !
12:14Vous aimez vraiment moi,
12:15parce que j'essaie de vous détruire !
12:20Hey, qu'est-ce que...
12:26Hey, sortez d'ici !
12:28Vous le détruisez !
12:29J'ai des détruits à faire ici !
12:33Nous sommes sauvés !
12:34Hurray pour nous !
12:35C'est pour vous montrer,
12:36les gros bâtards ont toujours ce qu'ils méritent.
12:44La fin.
12:54Bienvenue de retour !
12:56Cool !
12:57J'ai l'air d'un rocher !
12:59C'est ça, Julie.
13:00Grâce au directeur de recherche.
13:02Comme vous pouvez le voir,
13:03les spectateurs de Kablam veulent plus d'action puissante.
13:06Et quelle meilleure façon de puiser l'action
13:09que de puiser nous-mêmes ?
13:11Commençons la puissance puissante !
13:15Uh-oh.
13:30Comme les nouveaux maîtres de Kablam,
13:32nous vous commandons à regarder Prometheus et Bob.
13:37Ce que vous allez voir est top secret.
13:39C'est un videotape enregistré il y a 900 000 ans
13:41par un alien à l'aide d'une caméra réellement contrôlée.
13:44Il a choisi ses efforts pour éduquer un caverneur.
13:46Ils ont été codonnés
13:47les Prometheus et Bob tapes.
13:50Tape numéro 42.
13:51Canoe.
14:00Huh ?
14:02Oh !
14:03Oh !
14:04Oh !
14:05Oh !
14:06Oh !
14:07Oh !
14:08Oh !
14:09Oh !
14:10Oh !
14:11Oh !
14:12Oh !
14:13Oh !
14:14Oh !
14:15Oh !
14:16Oh !
14:17Oh !
14:18Oh !
14:19Oh !
14:20Oh !
14:23Oh !
14:24Oh !
14:25Oh !
14:26Oh !
14:27Oh !
14:28Oh !
14:29Oh !
14:30Oh !
14:31Oh !
14:32Oh !
14:33Oh !
14:34Oh !
14:35Oh !
14:36Oh !
14:37Oh !
14:38Oh !
14:39Oh !
14:40Oh !
14:41Oh !
14:42Oh !
14:43Oh !
14:44Oh !
14:45Oh !
14:46Oh !
14:47Oh !
14:48Oh !
14:49Oh !
14:50Oh !
14:51Oh !
14:52Oh !
14:53Oh !
14:54Oh !
14:55Oh !
14:56Oh !
14:58Hé !
15:12Hé !
15:14Hé !
15:15Hé !
15:16Hé !
15:17Hé !
15:18Hé !
15:19Hé !
15:20Hé !
15:21Hé !
15:22Hé !
15:23Hé !
15:24Hé !
15:25Hé !
15:26Hé !
15:27Hé !
15:28Hé !
15:29Hé !
15:30Hé !
15:31Hé !
15:32Hé !
15:33Hé !
15:34Hé !
15:35Hé !
15:36Hé !
15:37Hé !
15:38Hé !
15:39Hé !
15:40Hé !
15:41Hé !
15:42Hé !
15:43Hé !
15:44Hé !
15:45Hé !
15:47Hé !
15:48Hé !
15:49Hé !
15:50Hé !
15:51Hé !
16:09Bienvenue dans le nouveau et enrichisur que blême
16:13mais maintenant
16:13Arm-wrestling.
16:16Vraiment ?
16:17Alors, à quel point ça peut être mauvais ?
16:33Tenez-le ! C'est suffisant !
16:35Coupé ! Coupé !
16:37Allez, Henry !
16:39J'ai quelques mots de choix pour notre directeur de...
16:47Le maire ?
16:49Tu m'attendais peut-être à Warren Littlefield ?
16:52Mais pourquoi, maire ?
16:54Pourquoi nous sous-estimes-tu à cette torture ?
16:57Parce que je veux tourner la page !
16:59Très bien ! Tu peux tourner la page !
17:02Laisse-nous seuls !
17:04Hurray ! Hurray !
17:07Hurray ! Hurray !
17:08I'm the luckiest boy !
17:13Ok, everybody.
17:14Prepare yourselves for the mixed-up misadventures
17:17of the sassy lassie with the papa jassy, Luffy !
17:32Hi there. Larry here.
17:34You know, I wasn't always the perfect physical specimen you see today.
17:38In fact, just last week, well...
17:44A hundred and ninety. In my book, that's a fever, young man.
17:48Son, I'm sorry, but if you're no better by tomorrow,
17:51your Little League game is out.
17:53But I'm feeling better already.
17:55I'm...
17:58How come Larry's so sick, mom ?
17:59There's a flu bug going around, Luffy.
18:02A flu bug ? Like with six legs and big claws ?
18:05I wanted to tell Luffy that influenza, otherwise known as the flu,
18:10was just a microscopic virus.
18:12But all I could say was...
18:14Achoo !
18:15Don't worry, snot sausage.
18:17Nurse Luffy will beat up that bug for you.
18:22Aha ! My first clue !
18:24Soggy wads of flu bug flotsam.
18:32Si, beau quartier.
18:39Tu m'as effrayé, gros gars.
18:41Je pensais que tu étais...
18:44Hey, toi ! Reviens ici !
18:47Réveille-toi, bugger-breath.
18:49Je suis le grand et puissant flu-bug !
19:00Achoo !
19:01Quoi ?
19:02J'ai dit que tu étais un bugger-breath !
19:05Je ne suis pas un bugger-breath.
19:07Tu es un bugger-breath.
19:09Tu es un bugger-breath.
19:11Tu es un bugger-breath.
19:13Tu es un bugger-breath.
19:15J'ai dit...
19:16Je suis le grand et puissant...
19:22Achoo !
19:23Oh, qui m'a fait rire ?
19:31Qu'est-ce qu'il y a, bugger-breath ?
19:33Rien.
19:34Oh, quelqu'un a un crâne.
19:36Je ne le suis pas.
19:37Oui, je le suis.
19:39Mais je ne me sens pas bien.
19:41Tant pis pour toi.
19:43Pourquoi t'en fais pas ?
19:45Personne n'aime avoir le flu.
19:47Peut-être pas la variété du vomit-launch,
19:49mais parfois, ce n'est pas si mauvais.
19:51Tu n'as pas besoin d'aller à l'école,
19:53et tes parents t'attendent sur les mains et les pieds.
19:55Vraiment ?
19:58Tu sais ce que je pense ?
19:59Tu as travaillé trop fort.
20:01Pourquoi ne pas sortir de cette ville chaleureuse
20:03et prendre une vacance ?
20:04Quelque part chaleureuse,
20:06tropicale,
20:07saine.
20:10Tu sais, ça a l'air comme si
20:12c'était ordonné par le médecin.
20:14Merci, pote !
20:16Donc c'est la histoire,
20:18selon Loopy.
20:19Mais bug ou non,
20:20le matin suivant, mon flu était parti.
20:23C'est un miracle médical.
20:25C'est parti, garçon !
20:26Tu vas être en retard pour ton jeu !
20:28Excusez-moi, les gars.
20:29Package pour la nurse Loopy.
20:35Salut, pote !
20:36Je suis dans le ciel du bug de la plage.
20:39Enclosé est un token de mon appréciation.
20:42Ça peut t'aider la prochaine fois que tu veux sortir de l'école.
20:53Cette Loopy est une jeune jeune.
20:56Elle a vraiment montré à Jerry cette fois-ci.
21:01Et maintenant, un petit coup de pied heureux.
21:03C'est parti, pote !
21:10Henry, nous devons faire quelque chose.
21:12Le maire est en train de détruire notre défilé.
21:14J'ai une idée.
21:23Bien joué, Henry.
21:25Voilà le défilé.
21:27On se revoit la prochaine fois sur le vieux et l'imprové Kablam.
21:31Recherche gratuite.
21:32À plus, les Kablamophiles.
21:36Rejoignez-nous la prochaine fois.
21:39Same Kablam Time, Same Kablam Network.