• il y a 2 mois

Category

🚗
Auto
Transcription
00:00Dans cet épisode, les Dukes improvisent cascadeurs.
00:03Tu m'as assez aidé comme ça, coûteur.
00:05Et coûteur se fait loger gratuitement.
00:07Coûteur Davenport.
00:11Fils d'arrache-feu !
00:16Oh, oh, oh non !
00:22On dirait que Luc est dans le pétrin.
00:27Eric a raison.
00:30Musique du générique de fin.
01:01Musique du générique de fin.
01:06Musique du générique de fin.
01:31Figurez-vous qu'une fois par mois, les Dukes aident Daisy à faire les courses.
01:35Ils le font parce que c'est Daisy qui fait la cuisine
01:38et qu'il est de leur intérêt d'être très gentil avec elle
01:41parce qu'ils lui demandent souvent des plats compliqués, des plats français par exemple.
01:44De toute façon, j'ai pas faim.
01:47L'homme que voici s'appelle John Harris.
01:49C'est un escroc.
01:50Oui, il y a pas mal d'escrocs, à hasard.
01:52Je sais pas si vous avez remarqué.
01:53Voilà, un exemple.
01:54Il est fournisseur en pièces détachées automobiles
01:56et s'il lui arrive d'en livrer par camion un garage,
01:58il s'arrange pour que le camion soit attaqué
02:00et ainsi, il récupère sa marchandise plus la prime d'assurance.
02:03Attention, arrangez-vous pour que le chauffeur ne soit pas blessé.
02:06Très bien, nous sommes prêts. Terminé.
02:10Si on entend du vent, allons-y.
02:29Et voici Jonas Jones.
02:31Aujourd'hui, c'est lui qui conduit le fameux camion dont je vous ai parlé.
02:33Un camion rempli de caisses contenant des pièces détachées pour automobiles
02:37est destiné à notre bien-aimé ki-ki-ki-ki
02:39Boss...
02:40Oh là là, ça va pas être triste.
02:50Madame.
02:51Bonjour.
02:52Quel est le problème ?
02:53Eh bien, je roulais et tout à coup, le moteur s'est arrêté.
02:56Je te donne un petit coup d'œil.
03:01Merci.
03:32Vol de pièces automobiles appartenant à Boss Hogg.
03:34Oh là là, ça va chercher loin, ça.
03:36Les escrocs ont horreur d'être escroqués.
03:41Pourvu que Roscoe ne nous rattrape pas.
03:43Sinon, on va devoir payer une amende.
03:45À cause de lui, on ne pourra plus faire nos achats.
03:47On les tient, mon petit frère.
03:48Arrêtez-vous, les ducs.
03:49Je vous arrête pour que cette vitesse
03:51vous roulez à plus d'un kilomètre à l'heure au-dessus.
03:54D'accord, Roscoe. Voyons si tu cours aussi vite que ton chien à bois.
04:01C'est une blague ?
04:02C'est vrai.
04:32Mais vous êtes fous, vous conduisez comme une folle.
04:34Et pendant ce temps, Enos est à la poursuite des truands.
04:37Il a une petite tête, Enos, mais il a un gros cœur.
04:41Chérif, ici l'adjoint Stray.
04:43Je suis à la poursuite d'un camion qui, je crois, a été volé.
04:45J'ai besoin de votre aide.
04:47Enos, ici c'est beau duc. Le chérif est un peu débordé pour le moment.
04:50Dis-nous où tu es qu'on vienne t'aider.
04:52Sur la petite route en direction de l'Est.
04:54Très bien, on arrive tout de suite. Terminé.
05:02Laissez-moi passer.
05:24C'est incroyable, mais pourquoi est-ce que cette femme ne laisse pas passer ?
05:27Je ne sais pas.
05:28C'est incroyable, mais pourquoi est-ce que cette femme ne laisse pas passer ?
05:31Peut-être que tu viens de répondre à ta question.
05:33C'est très beau.
05:34Mais qu'est-ce qu'il faut ?
05:35Doucement !
05:51Enos !
05:53Enos, ça va ?
05:55Enos !
05:57Enos !
05:59Enos !
06:00Merci, les amis. Mais je vais très très très bien.
06:03Attends une minute.
06:04Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
06:05Eh bien, j'essayais d'avertir le conducteur pour lui dire de se méfier, car il y a eu de nombreuses attaques ici.
06:10Et il s'est enfui à toute vitesse. Alors j'essayais de le suivre, et le gars a tiré sur moi.
06:14Et le plus drôle, c'est que le camion avait déjà été volé.
06:18Et tu as vu le conducteur ?
06:19Non, Daisy, je ne l'ai pas vu. Mais j'ai réussi à voir sa plaque minéralogique.
06:23Je vais aller vérifier à Capital City. Si vous voulez bien m'excuser...
06:26Tu sais, Enos, je suis sûr que tu aurais réussi à le rattraper s'il n'y avait pas eu cette femme.
06:29Très drôle, beau.
06:30Moi, j'ai l'impression que la peur l'a littéralement cloué sur place.
06:34Encore merci à vous, les gars. A bientôt.
06:54Bon, on rentre ?
06:55Regardez ça !
06:58Touche pas à ça, Daisy. C'est peut-être piégé. C'est sûrement tombé du camion.
07:02Et dessus, il doit y avoir les empreintes digitales du voleur.
07:04Je vais le ramener à Enos pour qu'il l'examine.
07:06D'accord. C'est une bonne idée. Ça peut l'aider.
07:12Te voilà, toi.
07:13Oui, j'ai compris. C'est moi qui vais aller faire les courses, d'accord ?
07:17Les hommes ne sont plus ce qu'ils étaient.
07:18Quel dommage, n'est-ce pas ?
07:21Il vaut mieux qu'on y aille tous les deux.
07:22Ouais, on y va.
07:24J'espère que vous n'avez laissé aucune trace de votre passage ?
07:26Aucune.
07:28Excepté la sacoche du conducteur, qui est tombée du camion.
07:31Ah ouais ?
07:33Tiens, ça me donne une idée.
07:35Supposons que j'appelle le shérif du comté de Hazard
07:38et que je lui dise que quelqu'un a volé le camion de Boss Hogg
07:41lorsqu'il était dans le garage.
07:43Alors personne ne pourrait vérifier.
07:45Pas mal ! Ça, ça veut dire que le conducteur du camion sera immédiatement mis en colère.
07:49Et si quelqu'un trouve sa sacoche et la remet à la police, on sera libre comme des oiseaux.
07:53Très bien !
07:54Génial !
07:55Alors commençons par décharger la marchandise et je veux que tu reprennes le camion, compris ?
07:58D'accord.
08:11Je voudrais parler au shérif du comté de Hazard.
08:14Gideon à la bouffe ! Euh, je veux dire à l'appareil.
08:16Mais les gojons de Rosco !
08:17C'est Enos.
08:18Oui, bah non, c'est pas la peine.
08:19Quoi, Enos ? Plus fort, j'entends rien.
08:22Quoi, quoi, quoi, quoi ?
08:23Qu'est-ce que tu dis ?
08:24Oh, tu es sûr ?
08:26Oh, ils ont osé ! Oh, non !
08:32Oh, mon pauvre Rosco, c'est une catastrophe.
08:34Oui, ça a mouillé les brioches.
08:35Mais non, je ne parle pas des brioches, idiot.
08:37Je suis en train de parler des 30 000 dollars.
08:41Je suis en train de parler des 30 000 dollars d'argent comptant que j'avais investi dans ces accessoires.
08:46Ah, pour les stations IS-5 ?
08:48Oui, j'ai même payé à l'avance, Rosco, chose inhabituelle chez moi.
08:51Rosco, tu ne devineras jamais quel camion transportant tu sais quoi vient d'être attaqué.
08:58Laissez-moi deviner, ça ne peut être que...
09:02Mon camion, nom d'un chien !
09:04Oh, serait-il possible, boss, qu'il s'agisse du même gang qui a déjà attaqué vos autres camions ?
09:08Oh, je n'en sais rien.
09:09Tout ce que je sais, c'est que pour une fois que je fais quelque chose d'honnête, je me fais arnaquer comme un débutant.
09:14Moi, c'est que l'honnêteté n'est pas votre faute.
09:16Ah bon ? Eh bien, figure-toi que la stupidité et la naïveté ne le sont pas non plus.
09:19Tu vas me faire le plaisir de retrouver celui qui a fait le coup.
09:22C'est une affaire très sérieuse, Rosco.
09:24Et ça, c'est sérieux pour que j'obtienne une récompense.
09:26Oh, que oui ! Allez, une grosse récompense.
09:29Si tu retrouves ces brigands, je t'offre de garder ta place de shérif.
09:34Alors, tu as intérêt à te dépêcher.
09:39Je reviens vous chercher après les courses.
09:41Ah, d'accord.
09:42Ok, à tout à l'heure.
09:43Au revoir.
09:44A tout à l'heure.
10:09Merci beaucoup.
10:10Et voici notre camionneur Jonas Jones qui débarque dans la ville de Hazard,
10:14non pas pour aller voir le shérif, mais pour aller voir son vieil ami Cooter.
10:25Hé, Jonas ! Comment ça va, mon vieux ? Tu viens pour trouver du travail ?
10:29Non, Cooter, je suis venu te faire mes adieux.
10:35Tu viens juste d'arriver.
10:36Je croyais que tu avais trouvé une place en tant que conducteur de camion.
10:39Oui, j'en avais trouvé une.
10:42Je suis dans le pétrin, mon vieux Cooter.
10:44Je transportais des accessoires automobiles et j'ai été attaqué.
10:47Est-ce que la police est au courant ?
10:48Cooter, tu sais très bien que je ne peux pas aller voir la police.
10:52Viens par là.
10:53Ce que tu as fait là-bas en Oklahoma n'a absolument rien à voir avec ce qui vient de t'arriver.
10:57Tu le sais bien, enfin.
10:59Malheureusement, ce n'est pas comme ça, Cooter.
11:01Vis-à-vis de tous les gens de Hazard, je suis un étranger, sauf pour toi.
11:04J'ai un casier judiciaire bien rempli et si la police enquête jusqu'au bout,
11:07alors je suis sûr de finir en prison.
11:10Jonas, tu as payé ta dette envers la société en faisant de la taule, mais...
11:13Enfin, si tu mets les voiles, ils te courront après comme du gibier,
11:16car ils te croiront coupable.
11:18Écoute, si j'ai fait tout ce chemin, c'était pour te retrouver
11:20et c'était là l'unique but de ma visite.
11:22Qu'est-ce que tu veux dire ?
11:23Ce que je veux dire, c'est que tu m'as assez aidé comme ça, Cooter, et que je m'en vais.
11:27Il faudra d'abord que tu passes sur mon cadavre.
11:29Je serais mort si tu n'étais pas venu me sortir de ces flammes
11:31lorsqu'il y a eu cet incendie en Acklom. Il y a 10 ans, tu te souviens ?
11:34Toi et moi, on est des durs à cuire. On est toujours enflammés.
11:37Ce sont de bons souvenirs.
11:38Écoute, tu pourrais rester ici et même travailler à hasard,
11:41mais à condition que tu n'essaies pas de t'enfuir comme un voleur.
11:43Si ça se trouve, les voleurs ont déjà été arrêtés.
11:46Tiens, bois un peu de café, ça te remettra.
11:48Je vais aller en douce rendre visite au shérif afin de voir ce qui se passe.
11:51Tu es d'accord ?
11:52D'accord, Cooter.
11:53Écoute, Jonas, cesse de te faire du souci, tout va finir par s'arranger.
11:58Merci, Cooter.
12:02Ah, misère.
12:04Bon, alors, qu'est-ce que vous faites ici ?
12:06Laissez-moi deviner. Vous allez faire une donation pour la police.
12:09Ensuite, vous irez peut-être aux Amarnailles.
12:11Roscoe, nous ne venons pas pour nettoyer les toilettes du commissariat,
12:13mais pour quelque chose de plus important.
12:15Il est doux qu'on rapporte quelque chose qui peut servir de preuve.
12:17Non, Enos, tu ne touches pas à ça, sinon tu vas mélanger tes empreintes à celles des voleurs.
12:21Roscoe, nous avons trouvé ça.
12:23Moulerons pas l'hiver. Je savais déjà tout au sujet de cette sacrose noire.
12:27C'est une espèce de truc de la culpabilité du conducteur.
12:30Bien sûr.
12:31Roscoe, c'était la cantine du conducteur.
12:33Il est donc normal que seules ses empreintes soient dessus.
12:35Donc, en génie que tu es, tu vas aller vérifier avec l'ordinateur
12:37si ses empreintes sont bien celles du voleur.
12:39Ils ont parfaitement raison, chef.
12:41De plus, un certain monsieur Harris de Capital City
12:43nous a appelé pour nous dire que le conducteur a volé le camion dans le garage.
12:46Arrête donc, on ne viole pas un camion dans un garage.
12:49Bon, je sais ce que je vais faire.
12:51Je vais procéder à une vérification des empreintes d'homme servant de l'ordinateur
12:54et comme ça, on trouvera qui c'est.
12:56Et ensuite, on l'arrêtera, on l'enfermera,
12:58on lui passera les menottes, on lui jettera les clés
13:00et il verra bien qui est le maître dans ce comté.
13:02Non, non, non, non, non.
13:04Et aucun homme n'est au-dessus ou en dessous de la loi.
13:08Hé, Jonas, écoute, il y a du nouveau.
13:10Ne me pose aucune question, d'accord? Aucune question.
13:13Tiens, tu vas prendre cet argent et aller en Floride, Jonas.
13:16Quoi?
13:17Ne t'inquiète pas, je me charge de tout.
13:19Et comment tu comptes faire?
13:21J'ai dit aucune question.
13:23Ecoute, retourne à ton hôtel, fais tes valises
13:26et ensuite, file vers la Floride.
13:28Très bien, Cooter.
13:29Tu sais ce qui m'a le plus touché?
13:31Quoi?
13:32C'est que tu ne m'as pas demandé si je l'avais fait.
13:35Ton innocence saute aux yeux.
13:37Et surtout, cours pas après les filles.
13:39Au revoir, Cooter.
13:40Et encore merci.
13:49Voyez-vous, aussitôt que cette merveille des temps modernes
13:51aura vérifié que les empreintes sont bien celles du conducteur,
13:53alors nous...
13:54On le mettra en boîte.
13:55Non, nous ne le mettrons pas en boîte et se pèsent d'andouilles.
13:58On va d'abord voir Boss pour lui faire part du merveilleux travail
14:00de détective que j'ai accompli.
14:02Et seulement après, on le met en boîte.
14:04Ça ne sera pas la peine, Roscoe.
14:06Parce que celui qui a volé ces pièces se tient ici devant vous.
14:09Oh, mais je le savais, je le savais, je le savais, je le savais, je le savais.
14:12Enfermez-les tous.
14:13Roscoe, on était en train de suivre Enos
14:15alors qu'il poursuivait ce camion.
14:17C'est vrai, sa chérif, il me suivait de près.
14:19Enos, s'il te plaît.
14:20S'il y a une chose dont je suis sûr maintenant,
14:22c'est que tu as souffert d'hallucinations.
14:24C'est quoi, ce que vous faites ?
14:25Roscoe, écoute-moi.
14:26Oui, écoute-eux.
14:27J'ai fait le coup, c'est moi qui ai volé la camelote.
14:29Mon Dieu, je n'arrive pas à le croire.
14:31Pourquoi tu fais ça, coûteur ?
14:32Il s'agit là de quelque chose de grave.
14:34Je le sais, Luc, mais je te répète que c'est moi qui ai fait le coup.
14:36Roscoe, enferme-moi.
14:37Oh, ben...
14:38Oui, qu'est-ce qui t'arrive ?
14:39Non, je le savais, je le savais, je le savais, je le savais.
14:41Ne vous inquiétez pas.
14:42Viens, viens, viens.
14:43Mais surtout, faites-moi l'immense plaisir de rester en dehors de toute cette affaire.
14:46Allez, droit devant toi, une cellule taillée sur mesure qui t'attend et surtout, pas de bêtises.
14:50Enos, laisse tomber cette histoire d'empreinte et remets-toi au travail, pour changer.
14:53Il y a un message qui arrive, Enos.
14:55C'est la préfecture de police qui nous communique le nom du propriétaire du camion.
14:58On va enfin savoir ce qui se passe.
15:03Vous ne devinerez jamais, regardez.
15:06Le véhicule appartenait à la compagnie Tricounti et a été vendu la semaine dernière à...
15:11Couteur d'Avenport.
15:13Je ne sais pas si vous pensez comme moi, mais il y a comme un malaise.
15:28Alors Couteur est vraiment venu vous acheter un camion ?
15:31Mais oui, beau. Mais c'est un autre homme qui le conduisait.
15:34De qui parlez-vous ?
15:35De l'homme qui était avec Couteur. Il a dit qu'il s'appelait...
15:38Ah, j'ai dû l'écrire quelque part, attendez.
15:41Ah, ça y est, le voilà. Jonas Jones.
15:43Jonas Jones ? Je ne le connais pas.
15:45Est-ce que vous savez où on peut le trouver ?
15:47Si c'est pour du travail, M. Jones a dit qu'on pouvait l'appeler à l'hôtel de hasard.
15:50L'hôtel de hasard.
15:51Merci beaucoup, Miss Flossie. A plus tard.
15:52A bientôt, Flossie.
15:53J'espère bien.
15:54Ah, beau.
15:55Oui ?
15:56Si jamais vous voulez vous acheter un camion, pensez à moi, ok ?
16:01Oui, certainement, j'irai vous voir.
16:03T'achèterais quelque chose à cette fille ?
16:05Avec les yeux fermés.
16:06Elle est belle comme un camion.
16:10Dis ça, Luc.
16:12Il y a quelque chose qui me turlupine.
16:13Pourquoi Couteur achèterait-il un camion que quelqu'un d'autre conduirait ?
16:16On peut demander ça à Jonas Jones ?
16:21La police de hasard se mit en branle-bras de combat,
16:23bien décidée à redresser un peu son image de marque.
16:25Mais le problème, c'est que le moment était mal choisi,
16:27car Couteur était un homme qui avait l'air d'être un homme.
16:30Qu'est-ce que tu fais ? On n'est pas au musée des horreurs.
16:32Désolé, chef.
16:33Bon, très bien, le shérif va commencer l'interrogatoire.
16:35Oui.
16:36Tu vas confesser à Boss qu'il t'est arrivé à ce camion, ou alors je me fâche.
16:39Je n'ai rien à dire.
16:40Ah, vous voyez, il craigne déjà.
16:42Ah, rentre-toi, éloigne-toi de moi.
16:44Ah, par pitié.
16:45Ah, Couteur.
16:46Boss Hoch, te parle.
16:48Tu vas aller en cabane pendant cinq ans, tu m'entends ?
16:51Peut-être même moins.
16:52Ce qui veut dire que tu ne pourras plus rester ici.
16:54C'est ça ?
16:55C'est ça.
16:56C'est ça ?
16:57C'est ça ?
16:58Peut-être même moins.
16:59Ce qui veut dire que tu ne pourras pas honorer les paiements mensuels sur ton garage,
17:02et que par conséquent je vais être obligé de saisir toutes les choses et tous les biens qui t'appartiennent.
17:07Alors, qu'as-tu à répondre à ça ?
17:09Enos, fais-moi le plaisir de me ramener en cellule.
17:11Oh, oui.
17:12Vous l'avez dit qu'il craquerait.
17:14J'enchaîne-vous.
17:16C'est ça que tu appelles craquer ?
17:18On pourrait leur envoyer une décharge électrique dans les cheveux en les mouillant avant.
17:21Rosco, écoute-moi.
17:22Oui.
17:23Et écoute-moi bien.
17:24Oui.
17:25Les dukes sont la clé de ce problème.
17:26Mais bien sûr qu'ils ont une clé.
17:27De quelle clé que vous parlez ?
17:28Mais de ce camion avec mes accessoires.
17:30Qui prouve que c'est lui qui a commis le crime ?
17:32Ah, ben alors l'affaire est terminée.
17:33Si tu étais coûteur, tu voudrais te débarrasser de cette preuve, non ?
17:36Ben oui, je la jetterais.
17:37Alors devine qui essaierait de faire ça pour lui ?
17:39Eh bien, combien que je touche si je gagne ?
17:41Oh, pitié ! Je vais te le dire, Rosco.
17:42Ben les dukes, ben les dukes, ben les dukes, ben les dukes, ben les dukes.
17:45Très bien, et tu tireras là où j'ai mes voitures d'occasion.
17:47Tu te choisiras une voiture afin de pouvoir filer les dukes.
17:50Ah, surveillant.
17:52Surveillant.
17:53Tu peux faire ça ?
17:54Je suis fort en surveillance.
17:55Très bien.
17:56Enfin, je me rappelle que j'étais toujours le premier à l'école de police
17:58et même que c'était mon sujet préféré.
18:00Avec la sieste.
18:01Oh, mets-toi au travail, pitié !
18:04Voici donc cette voiture banalisée avec un équipage banal.
18:10Bonjour, madame. Nous cherchons un certain Jonas Jones.
18:12Ah, il a quitté l'hôtel il y a à peine une heure.
18:15Il conduisait quoi ?
18:16Il conduisait une voiture bleue. Il allait dans cette direction.
18:18Bon, on y va.
18:19Merci, madame.
18:22Dépêche-toi un peu.
18:29Oui ! Cousin, au secours !
18:31Allez, on y va !
18:32Je te reçuis, t'as faire mal !
18:41Couteur, laisse-nous payer ta caution.
18:43Oncle Jess, je suis vraiment touché,
18:45mais je me vois dans l'obligation de refuser ton aide.
18:48Couteur, il doit bien y avoir une chose dont tu as besoin.
18:51C'est vrai.
18:52Dis à Beau et à Luc que s'ils décidaient de se mêler de cette affaire,
18:55eh bien...
18:57eh bien, ils ne feraient qu'empirer les choses.
19:00Très bien. Je vois qu'on n'a plus rien à faire ici.
19:03Oncle Jess !
19:04Salut.
19:05Je suis désolé.
19:06Au revoir, Couteur.
19:07Au revoir, Daisy.
19:09Les Dukes ne savaient pas à quoi Jones ressemblait.
19:11Mais ce qu'ils savaient, c'est qu'ils devaient le rattraper
19:13avant qu'il ne passe dans l'état voisin,
19:15sinon notre bon vieux Couteur risquait de rester en prison pendant longtemps.
19:19On a de la compagnie.
19:21Et ça ne peut pas être Roscoe, puisqu'il ne m'entend pas la sirène.
19:23Il conduit comme Roscoe, pourtant.
19:24J'ai un doute, quelque part.
19:25Ralentis un petit peu.
19:26D'accord.
19:29Mais c'est Roscoe.
19:31Tu veux dire, ça t'est, Roscoe.
19:33Et tu veux lui dire au revoir.
19:40Accroche-toi bien, mon petit flash,
19:41parce que tu sais ce qu'il va te dire.
19:43Si jamais je perdais la trace des Dukes,
19:45boss, il me virerait de la police
19:46et moi, je ne pourrai plus jamais t'acheter des...
19:56Qu'est-ce qu'il a après nous ?
19:58Ça, j'en sais rien.
20:00Mais mieux vaut se séparer de lui.
20:01Pour ceux qui ne connaissent pas les Dukes,
20:03je leur rappelle qu'ils ont l'habitude de prendre des raccourcis.
20:08J'ai une idée.
20:09Quoi ?
20:10Oh non !
20:11Bravo !
20:12Ne sois pas timide comme ça.
20:18J'ai toujours rêvé de faire ça dans les embouteillages.
20:24Attention, mon petit flash,
20:25tout ce que les Dukes font, ton papa le fera mieux.
20:28Seulement, ça comporte des risques.
20:29Misez-vous !
20:34Oh !
20:35Oh !
20:36Oh !
20:37Oh !
20:38Oh !
20:39Oh !
20:43Eh ben, ben voilà.
20:45Je ne savais pas que notre ami Roscoe faisait des heures sup
20:47dans une entreprise de démolition.
20:51Enfin, ça va, je crois qu'il n'a rien.
20:57Je viens de bousiller la maison de Boss.
20:59Oh mon Dieu !
21:00Tu ne pourrais pas lui dire ce qui est arrivé, Flash ?
21:02Tu ne pourrais pas faire ça pour mon aîné ?
21:05Et pendant que Flash se demandait
21:06comment il allait avancer la nouvelle à Boss,
21:08Jones s'apprêtait à franchir la ligne du comté.
21:16Je crois que c'est lui.
21:17Oui, c'est la voiture qu'a décrite Madame Parker.
21:19Allons chercher.
21:30Salut.
21:31Salut.
21:32Si vous vous appelez Jonas Jones, on a à vous parler.
21:37Je m'appelle Jonas Jones.
21:39Moi c'est Luc Duke et voici mon cousin Beau.
21:41Bonjour.
21:42Nous sommes de bons amis de Couteur d'Avenport.
21:44Couteur est allé voir la police en s'accusant de vol de marchandises.
21:48Couteur m'a fait promettre de quitter à hasard,
21:50mais jamais je ne serais parti si j'avais su qu'il irait confesser un crime
21:52que ni un ni l'autre n'avons commis.
21:54Nous vous croyons, Jonas,
21:55mais maintenant il faut trouver un moyen pour sortir Couteur de prison.
21:57Je retourne là-bas et je me rends à la police.
21:59Non.
22:00Non.
22:01Si Couteur apprenait que l'on vous a laissé faire ça,
22:02il ne nous le pardonnerait jamais.
22:05On ne va pas le laisser tomber.
22:06J'ai trouvé.
22:07On va retourner à la ferme et en parler avec notre cousine et oncle Jess.
22:09Ouais, vous les suivez.
22:11D'accord.
22:12Et surtout roulez doucement, j'ai beaucoup entendu parler de vous.
22:16À Capital City,
22:17John finissait de repeindre en noir le camion de Jonas Jones.
22:21Personnellement, j'aurais préféré qu'il le repeigne en rose.
22:24Dès que la peinture sera sèche, on le revendra
22:27et on en profitera pour vendre également tous les accessoires.
22:34Je viens de l'entendre à la radio.
22:36Ils ont réussi à arrêter le voleur.
22:38Félicitations, John.
22:40Ton plan a parfaitement fonctionné.
22:42Ce qui veut dire qu'on est libre.
22:43Et temporairement au chômage.
22:47Car si un autre camion se fait attaquer,
22:49alors la police essaiera de trouver le vrai voleur.
22:51Mais qu'est-ce qu'on va faire ?
22:52Pour l'instant, rien.
22:54On se relaxe et on compte le fric.
23:00Il doit certainement exister un lien entre les gens qui travaillent dans cette compagnie et l'attaque.
23:03Mais pourquoi est-ce qu'on irait pas voir la police pour leur dire ce que nous savons ?
23:06Parce que ça ne prouve rien.
23:07Exactement.
23:08Donc, je me suis dit que quand il ferait nuit,
23:10Beau et moi, on irait visiter leur entrepôt pour voir si on peut pas trouver quelque chose.
23:13Dis-nous ce que tu en penses, oncle Jess.
23:15Oui, ça peut marcher.
23:16Mais rappelez-vous qu'en cas d'échec, vous pourrez choisir entre le bagne, la prison et J.D. Hogg.
23:21Un raison de plus pour réussir.
23:33C'est bon.
24:04Si ce camion n'avait pas été repeint,
24:06il ressemblerait à celui qu'Enos poursuivait.
24:09La peinture est encore humide.
24:12Regarde par ici.
24:13Des pièces pour auto.
24:20Beau, viens voir.
24:21Éclaire-moi, s'il te plaît.
24:28Compagnie J.D. Hogg.
24:30Compagnie J.D. Hogg.
24:32On appelle la police, Luc.
24:34Il leur faut un mandat.
24:35Et tout aura disparu bien avant qu'ils n'arrivent.
24:38Il faut prendre ces gars en flagrant délit.
24:40J'ai tout en danger.
24:42Vous n'allez pas vous en tirer comme ça.
24:46Je croyais qu'on devait les prendre en flagrant délit.
24:49Je vais compter jusqu'à trois.
24:50Et si vous ne sortez pas, je commencerai à tirer.
24:53Un.
24:55Deux.
24:57Rassurez-vous les enfants.
24:59On ne s'est compté que jusqu'à deux.
25:06Trois.
25:07Deux.
25:16Viens ici me faire la conversation.
25:18Je m'ennuie tout seul.
25:20Quant à Boss,
25:21et bien il était tout simplement en train de commander une autre cargaison de marchandises.
25:25Mais les prix avaient augmenté.
25:2717 500 dollars pour des carburateurs.
25:30Mais c'est du vol, du crime organisé.
25:34D'accord, d'accord, vous avez gagné.
25:36Est-ce que j'ai le choix ?
25:37Un coursier vous apportera la somme dès que le jour se lèvera.
25:40Au revoir.
25:44C'est l'organisateur du crime.
25:46C'est ce que je disais.
25:47Je croyais que c'était un rêve.
25:49Franco, réveille-toi.
25:50Je me croyais au Mexique, là où ils font la sieste.
25:52Écoute, tout ça c'est encore ta faute car tu as perdu les dukes
25:55alors qu'ils te menaient tout droit vers le trésor mécanique que Cooter nous a volé.
25:59Mais comment une maison a-t-elle pu t'arrêter ?
26:02Parce qu'elle avait trois étages.
26:03Avec une verrière en sous-sol ?
26:04C'est ça, ils nous ont dit qu'ils allaient voler.
26:05Très bien, demain je me ferai le plaisir de calculer ce que tu me dois.
26:08Demain je vais être également obligé de trouver
26:10un moyen d'amener Cooter à confesser le nom de l'endroit où les dukes ont caché mes joyaux.
26:16Rascaux !
26:17Tu m'écoutes ?
26:18J'ai dit qu'il fallait amener Cooter à se confesser.
26:20Abattez-le avec une botte.
26:22Une botte de ruban.
26:23Comme ça on pourra dire que vous êtes une grosse légume.
26:26Moi je vais te dire ce que c'est qu'une grosse légume.
26:28C'est quoi ?
26:29Un dénommé rascaux.
26:31Il y avait des preuves à tir l'arigot dans cet endroit.
26:33Seulement, je ne vois pas ce que ça nous apporte.
26:35Oui, Luc a raison.
26:36Ce qu'il faut c'est les prendre en flagrant délit.
26:38Oui mais tu as une idée ?
26:39Vu que Cooter est en cabane, cela m'étonnerait qu'il refasse un autre coup.
26:42La nouvelle ayant paru dans tous les journaux, il apparaît évident qu'ils vont se tenir tranquille.
26:46Alors il faudra l'aider à s'évader.
26:48Parce qu'une fois qu'il sera dehors,
26:49ils recommenceront leurs activités crapuleuses en essayant de faire porter le chapeau à Cooter.
26:53Encore faudrait-il s'assurer que Cooter ait envie de participer à son évasion.
26:57On déguisera son évasion en visite de courtoisie.
26:59Est-ce que ce n'est pas Enos qui garde Cooter, Luc ?
27:01Je viens brusquement de me rappeler qu'Enos était l'homme de ta vie.
27:04Merveilleux.
27:05J'espère que moi aussi vous allez me mettre dans le coup, car c'est de ma faute s'il est là-bas.
27:08Vous savez Jonas, vu la présente situation, il serait préférable que vous restiez bien sagement à la maison.
27:13Beau a raison, Jonas.
27:14Bon, voici le plan que j'ai en tête.
27:16Le lendemain, alors qu'Enos partageait son petit déjeuner avec Cooter
27:19et que Boss s'apprêtait à envoyer de l'argent pour acheter des pièces et accessoires,
27:24et que Roscoe et son double venaient pour remplacer Enos,
27:27Daisy, la petite coquine, préparait son piège.
27:33Quant à Beau et Luc, ils se mettaient à l'affût
27:35pendant qu'oncle Jess se dirigeait vers Capital City.
27:38Bref, il y avait de l'action dans l'air.
27:40Hazard, répondez, répondez.
27:42Enos, réponds, c'est Daisy.
27:44Excuse-moi, Cooter.
27:47Bonjour, Daisy, je suis là.
27:48Et Daisy raconta ses grosses misères à Enos.
27:50Elle lui dit que la voiture était tombée en panne
27:52et qu'elle n'arrivait pas à joindre les ducs
27:54et qu'en plus de tout ça, Cooter était en prison et ne pouvait pas la dépanner.
27:57J'arrive tout de suite, Daisy.
27:59Over et out.
28:02Cooter, continue de déjeuner sans moi.
28:04Il faut que j'aille donner un coup de main à Daisy.
28:06Elle a besoin de moi. Au revoir.
28:08Tu as fermenté ta tension nerveuse, Enos.
28:14J'arrive, mon amour.
28:25Et maintenant, vous allez assister à quelque chose d'unique.
28:27Un prisonnier qui refuse de s'évader.
28:34Attendez une minute.
28:35Non, non, non, quoi que vous décidiez, il faudra le faire sans moi.
28:39Cooter, nous savons pourquoi tu veux rester ici.
28:41Exact, nous avons retrouvé ton ami Jonas.
28:42Oui, Jonas. Il nous a raconté comment il t'avait sauvé la vie.
28:45Cooter, on a un plan qui nous permettrait d'arrêter ces gars.
28:48Mais il échouera si tu décides de rester dans ce trou.
28:50Ouais.
28:51Ce que je sais, c'est que si je reste là, Jonas s'en tirera.
28:54Cooter, c'est faux.
28:55Jonas Jones est venu nous voir à notre ferme.
28:57Et il nous a affirmé qu'il se rendrait à la police
28:59si tu ne revenais pas à la maison dans les 24 heures.
29:02Tôt ou tard, la vérité se saura.
29:04Elle vous salira même si vous êtes innocent.
29:06Alors le seul moyen d'aider ton ami Jonas Jones
29:08c'est de venir avec nous maintenant.
29:10Ok ?
29:11Cooter, on ne veut pas que tu fasses de la prison
29:13pour quelque chose que tu n'as pas fait.
29:15Écoutez, je vous comprends bien, mais enfin,
29:16quelle différence ça fera si vous me faites évader, hein ?
29:20Quand ces truands apprendront que tu t'es échappé,
29:22ils se remettront immédiatement au travail.
29:24Et on les prendra sur le fait.
29:25Cooter, encore une seule attaque et on pourra rentrer à la maison.
29:31Bon, les ducs sont des petits voyous de campagne.
29:33Nous voilà en présence des échappés.
29:37Bon, alors je vais être sérieux pour une fois.
29:39Vous rentrez dans cette cellule et allez donc voir si j'y suis, hein ?
29:42Bon, mais, Rosco, on a oublié de te le dire,
29:44mais la porte est très difficile à ouvrir.
29:46Oh, oui, oui, non, mais vous ne croyez tout de même pas
29:48que je suis assez idiot pour vous croire.
29:50Je vais vous montrer.
29:51Tiens, vous avez vu ça ?
29:52D'un autre côté, vous avez raison.
29:53Non, Rosco, c'est pas toi.
29:54Vous m'avez fait confiance sur les gondes.
29:58Attendez une minute, en fait.
29:59Non, toi, je suis clos, c'est Faube.
30:03Non, arrêtez.
30:04Police, police, police.
30:05Bonjour, chez vous.
30:06Allez, allez, allez, allez.
30:12C'était le carburateur qui était déréglé.
30:14Oh, merci, Enos.
30:15Oh, il n'y a pas de quoi, Daisy.
30:17Mon Dieu, quel homme.
30:18Et voilà le travail.
30:19Enos avait réussi à réparer la Jeep de Daisy
30:21et il en fut fortement récompensé, comme vous allez le voir.
30:25Enos, qu'est-ce que tu fais là au lieu de garder le commissariat ?
30:28Monsieur, Daisy a eu une panne et comme Cooter est en prison...
30:32Cooter en cabane.
30:34Enos, écoute, rentre dans ta voiture et suis-moi jusqu'à Hazard
30:37et tu ferais beaucoup mieux de prier pour qu'il n'arrive rien.
30:41Très bien, monsieur.
30:56Enos fait attention, voyons.
30:59Luc, lui, explique son plan à Cooter.
31:01J'ai l'impression que je dois à Jonas quelques excuses
31:03pour ne pas l'avoir présenté à Uncle Jess.
31:05Il va m'en vouloir.
31:06Lui qui aime tellement faire visiter sa ferme à tout le monde.
31:08Tu as évité la prison.
31:09Ça, c'est mieux que toutes les excuses de l'univers.
31:11Puisqu'on parle de prison, je vous signale
31:13que vous êtes maintenant tous les deux dans le pétrin.
31:15Cooter, les amis, c'est fait pour ça.
31:17Je suis sûr que tu aurais fait la même chose pour nous.
31:19Parlons aussi des risques.
31:20S'il y a le moindre risque dans cette affaire,
31:22je tiens absolument à le partager avec vous.
31:24Moi aussi, je pense qu'un peu d'exercice te fera du bien.
31:27Bonne bosse.
31:28Je devine que vous avez un tantinet bouleversé.
31:30Ah, tu crois ça ? Je suis plus que bouleversé.
31:33Et toi, Jonas, tu as laissé échapper ces maudits dukes.
31:35C'est aussi ta faute, Roscoe.
31:37Vous n'êtes que des abrutis.
31:39Maintenant, je suis autant en colère
31:40que lorsqu'on essaie de me soutirer de l'argent.
31:42Bon, alors, bosse, écoutez-moi.
31:43J'ai de très bonnes nouvelles pour vous, mon petit gros.
31:46De quoi s'agit-il ?
31:47J'ai en ma possession la preuve flagrante
31:49que les dukes projettent de faire une autre attaque.
31:51Ah bon ? Et comment le sais-tu ?
31:53Parce que j'ai entendu Beau dire, je cite, c'est pas grave,
31:56j'ai un vrai travail d'agent secret,
31:58il a dit, plus qu'une seule attaque et on remplit le lieu.
32:02Écoute, Roscoe, cette attaque est probablement destinée
32:05à me dérober les accessoires que j'ai commandés hier.
32:07Monsieur, je ne pense pas que...
32:09C'est exact. Tu es incapable de penser.
32:11Roscoe, écoute, je veux que vous alliez tous les deux à Eagle Pass, tu entends ?
32:15Et dès que vous verrez Général Lee s'approcher du camion,
32:19vous les intercepterez.
32:20Oui, je les intercepterai.
32:22Vu qu'ils se sont échappés de prison et qu'ils veulent m'attaquer,
32:26je ne crois sincèrement pas que les dukes ou même Coudert
32:29sortiront de prison avant que je devienne arrière-grand-père.
32:31Oui, tu es devisant.
32:33Allez, au travail, maintenant.
32:34Non, attendez, il y a un caillou dans l'engrenage.
32:38Non, écoutez, si ça ne vous dérange pas trop, j'aimerais bien sortir d'ici,
32:41je crois même que ça pourrait accélérer le processus.
32:43Ah oui, bien sûr.
32:44Il est encore en prison.
32:45J'ai des yeux, Roscoe. Sors-le.
32:48Maintenant, c'est au tour de Jess de jouer son rôle dans le plan de Luc.
32:52Regardez bien comment il va truander les truands.
32:58C'est la meilleure de la journée.
33:02Vous allez bien, monsieur ?
33:05Je vous demande si vous allez bien.
33:07Oui, je vais bien, c'est la loi qui est malade.
33:10Mais de quoi est-ce que vous parlez ?
33:11Vous savez, le gars qui avait attaqué un camion qui était en cabane à hasard,
33:15il s'est fait la valise et ils sont incapables de le retrouver.
33:19Si ça continue comme ça, moi, il faudra que j'engage des gardes du corps.
33:22Aidez-moi, s'il vous plaît.
33:23Oui, tout de suite, grand-père.
33:32Vous avez entendu ça ?
33:34Les affaires reprennent, Bart.
33:46Si Dieu le perd, j'appelle brebis égaré.
33:49Jess dit à Luc ce qu'il avait vu et entendu.
33:52Le plan de Luc marchait à merveille.
33:57Dis-moi, Luc, parmi tous ces camions, lequel tu vas choisir pour ce travail ?
34:01Le rapide, bien sûr.
34:02Oui, je m'en doutais un peu. Tiens, regarde celui-là.
34:04Oui, il a l'air pas mal.
34:05Salut, Flossie.
34:06Combien ça me coûterait 2 jours de location ?
34:08Si vous le ramenez en bon état, je vous le ferai à 20 dollars seulement.
34:12Comme vous êtes des petits malins, vous avez deviné la suite du plan de Luc.
34:15Ça consiste à infiltrer l'organisation ennemie en se faisant embaucher comme conducteur de camion.
34:19Ce qui veut dire que ça va barder.
34:22Le seul problème dans toute cette histoire, c'est qu'on rencontre toujours Boss ou Rosco au mauvais moment
34:26et qu'ils ont le chic pour compliquer tout ce qui est simple.
34:28Mais comment se fait-il que ça marche comme ça ?
34:30Je ne sais pas.
34:31Je ne sais pas.
34:32Je ne sais pas.
34:33Je ne sais pas.
34:34Je ne sais pas.
34:35Je ne sais pas.
34:36Je ne sais pas.
34:37Je ne sais pas.
34:38Je ne sais pas.
34:39Je ne sais pas.
34:40Je ne sais pas.
34:41Je ne sais pas.
34:42Je ne sais pas.
34:43Je ne sais pas.
34:44Je ne sais pas.
34:45Je ne sais pas.
34:46Je ne sais pas.
34:47Je ne sais pas.
34:48Je ne sais pas.
34:49Je ne sais pas.
34:50Je ne sais pas.
34:51Je ne sais pas.
34:52Je ne sais pas.
34:53Je ne sais pas.
34:55Comment se fait-il que le soleil se soit couché si tôt ?
34:57Vous avez laissé le cache sur l'optique, chéri.
34:59Hein, quoi ?
35:00Hein ? Ah oui, alors ça gêne.
35:02Bon, et non, je savais que l'optique était recrutetière d'acash.
35:04Ah oui, chef.
35:05N'importe qui le sait.
35:06Ah oui, chef.
35:07pour soutenir ce travail.
35:09C'est encore bon ?
35:10Ah oui, absolument.
35:11Je m'appelle Luke Duke.
35:12Bienvenue, Luke Duke.
35:13Je vous amènerai cette cargaison à Monsieur J.D. Hogg
35:16dans la ville de Hazard.
35:17Bart va vous aider.
35:18Salut Bart, je m'appelle Luke.
35:20Jusque là, tout va bien.
35:22Daisy ne va pas tarder à arriver maintenant.
35:24Oncle Jess, si le plan ne se déroule pas comme prévu,
35:27on risque de se retrouver dans une belle semoule.
35:30Cesse donc d'inquiéter.
35:32À partir de maintenant, Daisy et moi, nous nous occupons de tout.
35:34Quant à vous deux, vous vous assurez que rien n'arrive à Luke.
35:37Très bien, oncle Jess.
35:41Voilà le plan de travail.
35:42Vous prendrez la route de Peachtree Lane.
35:44Elle vous mènera à Hazard.
35:45Bien, Monsieur.
35:46D'après ce que Jonas lui avait dit,
36:03Luke savait que Ruth et Bart l'attendraient au tournant.
36:06Mais comme dit le dicton, un homme averti en vaut deux.
36:09Et quand il s'agit de Luke, ça en vaut quatre.
36:12Bonne chance, oncle Jess.
36:13Allez-y maintenant.
36:34Oui, oui, oui, oui.
36:37Ils s'apprêtent à attaquer le camion. Allez, hop, on va les poursuivre. Allez, dépêche-toi,
36:47on va essayer. Allez, hop-là. Il ne devrait pas tarder à arriver. Cache-toi.
37:18Ça y est, je vois la fille. Le capot est levé, juste comme Jonas l'avait dit. Je vais
37:26m'arrêter. Le voilà, Bart. Bon, je vais aller voir ce qu'elle veut. Je vous rappelle
37:39dans une minute. Hé, neuf. Ici, c'est Roscoe. Alors, écoute, on va utiliser la route
37:49numéro 20. Tu prends une route, moi je prends l'autre. Ah, génial. Qu'est-ce qui se
37:59passe, mademoiselle? La voiture s'est arrêtée d'un seul coup. Ah, voyons voir. Ça va
38:19pas. T'as fait trascale. Ah, les femmes. Essayez nouveau. Ça, ça m'étonnerait
38:36qu'elle puisse démarrer avec ce que Luc a dans la main. Bon, allez, très bien, vous.
38:40Toi, écoutez, je vous arrête de poisson. Non, écoute, Roscoe, on n'a pas le temps.
38:46Allez, viens avec moi.
39:07Ça suffit, tous les deux. Dites-moi où est Luc.
39:10Roscoe, t'es vraiment pas possible. Bon, ok, écoute, si tu veux retrouver Luc, on te mène
39:16à lui, d'accord? Eh ben, oui, d'accord. Parfait. Alors, tu nous suis, Roscoe. Tu me dépêches.
39:20Tu me dépêches. Suis-nous, Enos. Écouteur, mets ta ceinture, tu veux?
39:41Avec cette méthode, General Lee arriverait à se garer sur les Champs-Elysées un samedi
39:48soir.
39:56Eh, attendez-moi.
40:11Luc!
40:16Ça va, Luc?
40:18Non, mais qu'est-ce qui t'est arrivé?
40:21Attends que je me lève et je te le dirai.
40:27Allez, va t'asseoir.
40:31C'est cette fille qui a fait ça. Encore?
40:35Je suis sûr qu'elle a un complice.
40:41J'ai réussi à semer le conducteur, mais on a dû abandonner la voiture.
40:45Revenez immédiatement à la base. Terminé.
40:50Uncle Jess, je crois que Luc a des ennuis.
40:53T'inquiète pas, rien ne peut arriver à Luc, aussi longtemps que Beau et Couteur vaillent
40:57sur lui.
40:58Vous les irez avec trop de passion, Luc.
41:00Ben, ne lui dis pas ça, il va attraper la grosse toque.
41:02Ne me touche pas, Couteur. Ne me touche jamais.
41:04Ça ira beaucoup mieux quand on les aura rattrapés.
41:07C'est beau, avec l'avance qu'ils ont, on pourra les rattraper qu'en prenant le raccourci
41:10qui traverse la voie ferrée.
41:12Ouais, je crois que cette fois, tu as raison.
41:19Boss exigea de participer à cette poursuite dans le véhicule de Roscoe, mais il venait
41:22de déjeuner, ce qui allait ralentir la voiture.
41:24Écoutez-moi, Boss, voilà ce que je pense.
41:26Voilà ce que je vais vous dire, n'est-ce pas?
41:28Vous avez raison.
41:29Vous avez raison.
41:30Vous avez raison.
41:31Vous avez raison.
41:32Vous avez raison.
41:33Vous avez raison.
41:34Voilà ce que je pense.
41:35Voilà ce que je vais vous dire, n'est-ce pas?
41:36Voilà, Luc a attaqué le camion, n'est-ce pas?
41:38Et alors, vos écouteurs ont été ses complices dans cette abominable aventure.
41:42Pour une fois, je suis d'accord avec toi.
41:44Voyons voir ça.
41:45Tu as dit qu'ils roulaient sur la Nationale 11 quand tu les as laissés s'échapper.
41:48Exactement.
41:49Alors fonçons là-bas tout de suite.
41:50Ah oui, mais non, attendez une minute, parce que si je coupe à travers Cherry Lane, je
41:53peux gagner cinq kilomètres.
41:55Et garder ton job de chéri, si on les rattrape.
42:02Voilà Cherry Lane.
42:03Non mais, attend une minute.
42:05Mais ralentis, tu vas rater le virage.
42:07Oh, d'accord, allez-y.
42:33Les voilà.
42:34Allez, on les tient maintenant.
42:37Mais qu'est-ce que c'est que ce train ? Il n'en finit pas !
43:00Accrochez-vous bien !
43:01Ça va, Coutard ?
43:16Ça va, sauf que vous auriez pu mettre des coussins à l'arrière.
43:24Ah, excuse-nous, mon vieux.
43:25Laissez-le-moi.
43:52Je vais lui rectifier le portrait.
43:55Et on dira que les femmes conduisent mal.
44:22On se calme.
44:27Attaquer quelqu'un est illégal.
44:29Oui, vous avez raison.
44:30Allez maintenant dehors.
44:31Allez, sortez.
44:34Ils nous ont eus, le conducteur.
44:41Eh ben, où allez-vous ?
44:44Je crois que je sais, oncle Jess.
44:46Il va en prison.
44:49Allez, les mains en l'air !
44:52Bien joué, Coutard.
44:53Oui, j'avais besoin d'exercice.
44:55Et lui, d'un massage.
44:56Et le troisième ?
44:57Je crois qu'oncle Jess est dési, lui, genre d'une berceuse.
45:00Nos malfrats furent bouclés et c'est à Flash qu'incombe à la lourde tâche de les regarder droit dans les yeux au cas où ils essaieraient de s'échapper.
45:07Quand à Boss, toujours fidèle à lui-même, il continue à son commerce.
45:10Que voulez-vous ? Les bonnes habitudes, ça ne se perd pas.
45:13Eh bien, Coutard, je ne sais vraiment pas comment te remercier.
45:16Vous savez quoi ? C'est exactement ce que je lui avais dit quand il m'a sauvé la vie dans cet incendie il y a dix ans.
45:21Tout ce que tu as à faire, c'est de vivre heureux et ça suffira à mon bonheur.
45:26Quant à vous, les Dukes, un grand merci.
45:28Surtout que vous n'avez aidé qu'un étranger.
45:30Moi, je ne suis pas de cet avis.
45:32Vous êtes beaucoup plus qu'un étranger.
45:33Oncle Jess voudrait vous dire quelque chose.
45:35Voilà ce qu'on dit chez nous. Un étranger est un ami qu'on ne connait pas.
45:42Heureux d'être votre ami, Jonas.
45:43Eh oui, belle leçon de courage et d'intégrité de la part de Coutard, vous voyez.
45:47Il y a même des héros à hasard.
46:21Crédits à Youtube.com

Recommandations