• il y a 2 mois

Category

🚗
Auto
Transcription
00:00Un étranger arrive en ville et prétend qu'il est un duke.
00:03Je suis le frère de Luc.
00:05Et tu crois que je vais avaler ça ?
00:08C'est un duke !
00:18Luc, avec toi !
00:20Luc, avec toi !
00:51Un jour, j'ai cru que j'allais être un duke.
00:54Mais j'ai cru que c'était pas le cas.
00:57J'ai cru que j'allais être un duke.
01:00Mais j'ai cru que j'allais être un duke.
01:03J'ai cru que j'allais être un duke.
01:06J'ai cru que j'allais être un duke.
01:09J'ai cru que j'allais être un duke.
01:12J'ai cru que j'allais être un duke.
01:15J'ai cru que j'allais être un duke.
01:18J'ai cru que j'allais être un duke.
01:21J'ai cru que j'allais être un duke.
01:24modern day robin hood
01:41Ah ben ça c'est pas banal
01:42voir deux voitures se poursuivre à hasard et que ces voitures ne soient pas en général licourcées par une voiture du shérif
01:48et c'est aussi peu fréquent de voir quelqu'un tenir à volant aussi bien que beau et luc
01:53qu'est ce que tout cela nous réserve
02:08Si vous êtes bien sage et si vous ne faites pas trop de bruit vous le saurez dans quelques instants
02:16Regardez le bien celui là c'est un méchant
02:19Elle est bien non ?
02:21Ben je crois qu'il faudrait quelques petites minutes de plus
02:23laisse là encore cinq minutes elle doit être un petit peu plus saisie j'y vais
02:25Il faudrait des capres peut-être
02:29Monsieur Duke
02:31C'est moi oui
02:33Monsieur Duke je crois que vous allez avoir du mal à me croire mais
02:35mon nom est Judd
02:37je suis le frère de Luc
02:43Luc ?
02:45Oui
02:48Luc
02:50Il y a quelqu'un qui dit que
02:52Oui oui j'ai entendu
02:54Entrez
03:00Vous aimez peut-être ce genre d'humour mais moi ça ne me fait pas rire du tout
03:04Mon petit frère Judd est mort dans un incendie à l'hôpital à l'âge de deux semaines
03:06Je sais qu'il y a eu le feu à l'hôpital
03:08mais j'y ai échappé
03:10Une femme named Nelson qui était nurse
03:12elle était venue voyez-vous
03:14et quand le feu s'est déclaré c'est elle qui m'a emporté
03:16et elle m'a sauvé la vie
03:18Mais après tout c'est vrai
03:20ils n'ont jamais retrouvé aucune dépouille
03:22Bien sûr puisque j'ai été sauvé
03:24tout le monde me croyait mort alors madame Nelson qui n'avait pas d'enfant
03:26m'a emmené dans une autre ville et m'a élevé comme son propre enfant
03:28Je peux pas y croire
03:32Et vous croyez qu'on va avaler ça ?
03:34Alors vous débarquez comme ça avec votre histoire
03:36et pourquoi vous ne vous êtes pas manifesté avant ?
03:38Parce que j'ignorais tout sur ma vraie famille
03:40jusqu'à ce que madame Nelson tombe malade il y a six mois
03:42Elle m'a tout raconté avant sa mort
03:45et j'ai dépensé jusqu'au moindre dollar que je pouvais me procurer
03:47afin d'embaucher un détective et qu'il retrouve ma famille
03:49Eh ben
03:51en tout cas c'est une belle histoire
03:55Oui c'est vrai on dirait qu'il y a une ressemblance
03:57Et j'en ai une preuve
04:01Maman, madame Nelson a dit que
04:03je crois que nous avons quelque chose en commun
04:05une marque de naissance
04:07Quelle sorte de marque ?
04:11Si la jeune personne ici présente veut bien se retourner une minute
04:14Alors c'est à la même place que la mienne
04:16À la même place
04:18Mon petit frère
04:20C'est ce que je me tue à te dire
04:24C'est mon petit frère
04:31Lui c'est beau
04:33Ravi
04:35Tu es ici chez toi
04:37Merci
04:39J'ai vu ce que t'as ressemblé à ton frère
04:41J'aimerais regarder lui
04:44Regardez, il est tout aimé
04:46Mon petit frère
04:48Qu'est-ce que tu dis ? Il est encore en vie
04:50Je l'ai perdu mais je suis sûr qu'il est encore ici à hasard
04:52Alors tu le retrouves à tout prix
04:54Parce que je te téléphone de Park Beach
04:56que j'utilise comme bureau parce que ce rat
04:58n'a pas fait ce qu'il était supposé faire
05:00J'ai perdu tout mon argent Charlie
05:02Ma petite Rolls
05:04Mon petit appartement
05:06Ma petite femme
05:08Saute dans le prochain bus pour hasard et je te retrouverai à la station à deux heures
05:10J'ai perdu ma montre
05:12Comment je saurais à quelle heure j'y serai, hein Charlie ?
05:20En tout cas c'était délicieux cousine
05:22Mais c'est pas fini John, on a encore deux tartes aux pommes ici
05:24faites par oncle Jess
05:28Alors qui veut de la crème et qui veut du beurre ?
05:30Moi je veux du beurre s'il te plaît
05:32Non je n'aime pas le beurre
05:34Ça fait encore une chose en commun
05:36Moi je veux bien du café
05:39Ah oui
05:41Bon alors continue ton histoire
05:43Eh bien voilà
05:45Je crois que nous avons déménagé pour Toulahoma
05:47et là je suis allé à l'école
05:49quelques petits boulots
05:51j'ai fait l'armée, j'ai appris la boxe
05:53Non c'est vrai, tu sais Luc était boxeur dans les marines
05:55Ouais j'ai raccroché quand j'en suis sorti
05:57et revenu à la maison
05:59Ah oui bien moi j'ai continué
06:01puis je suis passé pro
06:03J'ai boxé sous le nom de Killer Kane
06:05D'ailleurs ça marchait pas mal pour moi
06:08Si tu étais si bon, pourquoi tu as arrêté ?
06:10Ça c'est une longue histoire
06:14Bien
06:16Alors au nouveau membre de la famille
06:18Bienvenue Jud
06:20D'accord
06:22Alors un discours, allez un discours
06:24Honneur au plus ancien de la tribu
06:26Je n'en ferai rien à toi Jud
06:28Bien
06:30Je crois que c'est sans doute
06:32le plus beau jour de ma vie
06:34Ainsi les Duke et Jud faisaient plus ample connaissance
06:36Quant à ce type qui poursuivait Jud au début vous vous souvenez
06:38et bien il sillonne jusqu'aux plus petites ruelles
06:40de notre beau comté de hasard
06:42et il n'est pas prêt d'en terminer
06:57La vue ne change pas beaucoup
06:59Hein ?
07:01Ça fait la cinquième fois que tu regardes par cette fenêtre
07:03Tu attends quelqu'un ?
07:06Non
07:08Jud nous sommes des frères
07:10Il ne doit pas avoir de secret pour moi
07:12De quoi tu peurs ?
07:16Il y a quelqu'un qui veut ma peau
07:20Tu ne crois pas que nous avons tous le droit de savoir ?
07:22C'est mon problème
07:24Ah c'est ton problème
07:26Eh vous tous venez ici
07:28Jud a un problème
07:30Il semblerait que quelqu'un le recherche
07:32Quoi ?
07:35Quel est son problème ?
07:37Alors raconte nous ça
07:39Bon je suppose que vous êtes en droit de tout savoir
07:41Puisque vous êtes la famille
07:43Vous savez que j'ai été un professionnel de la boxe
07:45Alors voilà
07:47Mon manager avait passé un accord avec un joueur
07:49Il avait misé gros sur l'autre type
07:51Donc je devais me coucher
07:53Ce que tu n'as pas fait
07:55Non je l'ai mis KO au premier round
07:57Et je suppose que ce flambeur y a perdu sa chemise
07:59Et tu sais qui c'est ?
08:01Oui c'est Tex Tompkins
08:03Il y a un homme à lui Charlie pour me tuer
08:05Ça a l'air sérieux
08:07Vaut mieux demander de l'aide
08:09Que penseriez-vous de Roscoe ?
08:11De quelle aide Roscoe peut-il être ?
08:13Bah lui et Enos sont les seuls représentants de la loi à hasard
08:15Et si ces types ont des flingues ?
08:17Ah oui ils en ont
08:19Alors oncle Jess a raison
08:21On y va
08:23D'accord on est parti
08:25Ecoutez si Roscoe n'est pas au poste de police
08:27C'est qu'il est dehors au piège à contravention numéro 2
08:29Faites attention à vous
08:32Ce qui est un signe certain de désespoir
08:34Ah oui maintenant il faut que je vous dise
08:36Le grand bal de minuit approche
08:38Et Roscoe s'y prépare d'une façon assez particulière
08:42Tu veux dire comme ça ?
08:44Oui
08:46D'accord tu conduis
08:49Un petit point
08:51Et 2 et 3 et on tourne et reprend
08:53Et 1 et 2 et très
08:57Et 1 et 2
08:59Une minute c'est marrant
09:03On ne touche pas
09:05Attention
09:07Parfait pres pour le grand plongeon
09:09Attention
09:15Vous ne serez pas le plus joli couple au bal de hasard
09:17Mais vous serez les meilleurs compteurs.
09:19Vous, par contre, vous pourrez compter sur 30 jours de taule.
09:21C'est le tarif pour une violation de domicile.
09:24Frosco, reviens ici. Arrête-moi cette racaille.
09:26Vous n'avez aucun droit de nous arrêter pour ce motif.
09:29Nous sommes dans un lieu public.
09:31Exact. Et de plus, nous sommes ici pour une affaire légale.
09:34C'est peut-être difficile à croire, mais c'est la vérité.
09:36Vous voulez rigoler ? Mais qu'est-ce que c'est, le prince de Galles ?
09:38Juste tenter de sauver la vie d'un homme. Rien de très important, n'est-ce pas ?
09:41La vie de quel lobe ?
09:43Mon frère, Judd Kane.
09:44Quoi, ton frère ?
09:46Non, mais Frosco, t'entends ça ?
09:48Je l'ai même entendu trois fois, il l'a dit, vous l'avez dit, et puis moi...
09:51Judd, voici Frosco Coltrane et Boss Hogg.
09:54Non, mais dites-donc, vous, le frère, d'où vous débarquez comme ça ?
09:57Parce que j'ai jamais entendu dire que Luke Duke avait un frère.
10:00Voilà, Boss, c'est une longue histoire.
10:02On n'a pas le temps de vous expliquer en détail pour l'instant.
10:04L'important, c'est que quelqu'un par ici lui court après.
10:07Quelqu'un lui court après ?
10:08Oui, le nom de cet homme est Charlie Burns.
10:10Est-ce que vous avez la description de ce Burns ?
10:13Disons 85 kilos dans les 1,90 m, plutôt chatin et il porte un blazer bleu.
10:18Un blazer bleu ?
10:20Oui.
10:21Et on apprécierait si vous et Nos gardiez un oeil sur lui.
10:23Une minute, attendez, attendez.
10:25Écoutez, pourquoi un homme aussi occupé que le shérif
10:28perdrait-il son temps et l'argent des contribuables
10:30en se mêlant des affaires de toi et de ton frère ?
10:32Ça n'est pas son problème.
10:33Il dit ceci parce que c'est lui la loi ici et c'est son devoir.
10:36Ah, parce que c'est lui la loi et c'est son devoir.
10:39Peut-être bien qu'il y aura une petite récompense pour retrouver ce type.
10:42Oh, une récompense ?
10:43Une récompense ?
10:44Mais pourquoi est-ce que vous n'avez pas dit ça tout de suite ?
10:46On ne me dit jamais rien.
10:47Bon, écoutez-moi, Roscoe P. Coltrane en tant que shérif
10:50met toute son équipe à votre disposition 24 heures sur 24.
10:53Parce que c'est lui la loi et que c'est son devoir.
10:55Alors sortez, vous pouvez partir, laissez le shérif faire son devoir.
10:58On a assez d'informations maintenant.
11:00On va avoir du pain sur la planche.
11:02Ouh, une récompense.
11:05Récompense, le mot magique pour exciter Boss.
11:08Il y a déjà pensé, mais pas comme les dukes le croient.
11:10J'ai juste glissé cette idée dans sa petite tête de poitabat.
11:13Ouais, si Boss mort dedans, je parierais que notre légendaire J.D. Picsou
11:16a déjà envoyé Roscoe et nous sur patrouille.
11:31Et vous savez quoi, Boss ?
11:33Ces dukes nous ont mentis.
11:35Ils nous ont roulés dans la farine comme un avaleur dedans.
11:38Cet homme n'est pas plus le frère de Luc
11:40et moi je suis l'arrière-petit-cousin d'un âne.
11:43Alors il l'est et tu l'es.
11:45Où du tout ?
11:46Parce que Luc a dit la vérité en nous disant que J.D. était son frère.
11:49Vous croyez ça ?
11:50Parce qu'un duke ne ment jamais.
11:53Ouh, bah maintenant que vous le dites c'est vrai, il ment jamais.
11:56Et ils n'ont pas menti quand ils ont dit que quelqu'un recherche J.D., le frère de Luc.
12:00Seulement...
12:01Seulement ?
12:02Moi je pense que cette récompense dont les dukes ont parlé
12:05est en fait une récompense pour son propre frère.
12:08Oui, et je pense aussi que ce Charlie Burns dont ils ont parlé
12:12qui court après lui n'est peut-être qu'un chasseur de primes, qui sait ?
12:15Un chasseur de primes ?
12:16C'est ça, oui.
12:17Et je pense que les dukes ont ainsi voulu empêcher Burns d'arrêter J.D.
12:20afin d'empocher la fameuse récompense.
12:22Oui, vous avez raison.
12:23Vous savez, Chef, ce que j'aime chez vous
12:25c'est votre esprit qui est un satanique piège en acier.
12:27Et je vais refermer ce piège sur les dukes.
12:30Vous l'avez froissé, ma fleur.
12:32Ah oui.
12:36Chad ?
12:37Oui ?
12:38De quelle couleur était la voiture qui te poursuivait tout à l'heure ?
12:41Une berline marron des années 79-80.
12:44Ça a l'air de coller avec la voiture qui nous poursuit maintenant.
12:46Tu penses que c'est lui ?
12:49Je n'en sais rien.
12:50Il n'a pas l'air d'accélérer et d'être d'autre chose.
12:54Je vais en avoir le cœur net.
12:55Mettons toute la gomme.
13:06On est fixé, maintenant.
13:08Dans ce cas, c'est sûrement lui.
13:10Ça ne gêne personne si je m'arrête pour faire un petit brin de causette.
13:13Alors, on y va.
13:27Hé, beau, il y a du terrain.
13:30Rassure-moi, Luc.
13:31Dis-moi que ce bruit que j'entends ne vient pas encore.
13:34Dis-moi que ce bruit que j'entends ne vient pas encore d'une soupape.
13:45Encore un qui veut toute la route à lui.
13:47Pas très capable, ça.
13:49Il a eu son permis dans une prochaine surprise où il nous en veut.
13:53Eh bien, il nous en veut.
13:54Bienvenue à Hazard, Jud.
13:57Tenez bon.
14:04Ça devrait le calmer un petit peu.
14:06Oui, mais il ne va pas mettre longtemps à nous retrouver avec cette voiture.
14:09Ce qui, inévitablement, l'amènera droit à l'affaire.
14:11En effet.
14:12Pour le retour de l'enfant-prodigue, on pouvait rêver mieux.
14:16Voilà les derniers avis de recherche, chérif.
14:18Je peux savoir ce que nous cherchons, s'il vous plaît ?
14:20Des renseignements sur le frère de Luc.
14:22Je ne sais pas.
14:23Qu'est-ce que nous cherchons, s'il vous plaît ?
14:25Des renseignements sur le frère de Luc Duke, dénommé Jud.
14:28Mais je ne savais pas que Luc Duke avait un petit frère.
14:31Quand est-ce qu'il l'a eu ?
14:32Il l'a eu depuis 20 ans, espèce d'andouille bornée.
14:34Dénonce !
14:35Mets-la en veilleuse étante de 32 kilomètres pour une fois.
14:37Je veux bien vous aider, chérif.
14:39Excepté le fait que je ne sais pas à quoi il ressemble.
14:43Jud Duke ressemble à Luc Duke, gros malin.
14:45Oui, c'est forcé, voyons.
14:47Oui, chef.
14:50Tex arrive en ville, complètement démuni,
14:53ayant tout perdu sauf son sale caractère naturel
14:57qui allait d'ailleurs se réveiller quand il allait constater la redoutable
15:01et navrante, n'ayons pas peur des mots, inefficacité de Charlie.
15:06T'en fais pas, Tex.
15:07Quand on retrouvera Jud, on le mettra en bouillie et il sera K.O.
15:11Tout ce qu'il faut, c'est retrouver cette voiture orange dans laquelle il se trimballe.
15:16Pour la retrouver, devine comment ?
15:18On va demander là.
15:20Quoi ? Demander de l'aide à la police ?
15:22Un bon flic est là pour nous servir.
15:25Et si c'est un flic malhonnête, ça fera encore mieux mon affaire.
15:30Tu veux vraiment t'en aller ?
15:31Absolument.
15:33Je croyais que t'étais un boxeur, un bagarreur.
15:34Je suis un boxeur et un bon boxeur doit savoir se servir aussi bien de sa tête que de ses points.
15:38C'est pourquoi je dois partir d'ici.
15:39Pas si vite, une seconde.
15:40C'est trop facile.
15:41Tu débarques comme ça dans la vie de quelqu'un et tu disparais aussi vite.
15:44Je suis ton frère et je veux t'aider.
15:46Tu as raison, nous voulons tous t'aider.
15:48Nous sommes tous de la même famille, mon garçon.
15:50Je sais tout ça mais s'il arrivait malheur à l'un d'entre vous, je ne me le pardonnerai jamais.
15:53Et alors, tu crois que je m'en voudrais pas à moi si t'arrivait quelque chose à toi ?
15:57Vous commencez à me prendre la tête tous les deux.
16:00Tout cela est très bien, seulement voilà, vous semblez avoir oublié un petit détail.
16:03Dès que ce gars aura sorti sa voiture du fossé, il est certain qu'il va reprendre ses recherches.
16:07Ça ne sera pas très dur pour lui car il connaît ta voiture et il connaît Général Lee.
16:11Attends une minute.
16:12Ce type ne connaît pas la région, alors il va prendre la grande route pour venir ici.
16:15Oui, et alors ?
16:16Ben voilà, je vais conduire ta voiture et toi, tu vas avec Bo dans Général Lee.
16:18Et qu'est-ce que ça va changer ?
16:20Ça, c'est pas tes oignons.
16:22Qu'est-ce que ça va changer ? De quoi je me mêle ?
16:24Et bien simplement, oncle Jess, Luc va servir d'appât, c'est tout.
16:26C'est ça ?
16:27S'il prend la voiture de Judd, ils courront après lui.
16:29Voilà, et pendant ce temps, Bo et Judd avec Général Lee prendront la route qui passe par derrière.
16:32Je ne peux pas te laisser faire ça.
16:33Pourquoi on n'irait pas chez Macaulay ?
16:34C'est une très bonne idée.
16:35On se planquera là pendant un bon moment et on trouvera une façon de sortir de cette situation.
16:38Non, non.
16:40C'est vrai, tu n'auras plus à les fuir.
16:41Vendu. Pendant ce temps-là, je vais vous préparer quelques sandwichs.
16:43Qu'est-ce qu'ils sont malins.
16:44Au jambon, les sandwichs.
16:45Non, oncle Jess.
16:46Attends, tu vas avoir besoin d'un peu d'argent pour le voyage.
16:49Allons faire la valise.
16:51Attends un peu, Judd.
16:52Tiens, prends ça.
16:55Prends, prends, prends.
16:56Oncle Jess, je ne veux pas de cet argent.
16:58Non, tu me le rendras quand tu seras devenu champion.
17:01Bon, les dukes sont prêts à déguerpir.
17:03Quant à Bo et Rosco, ils en sont au point mort.
17:06Bon.
17:07Mais il n'est pas dans celui-là non plus.
17:09Il n'est pas non plus dans les avis de recherche, M. Hogg.
17:11Peut-être que personne ne veut de lui à part sa famille, bien entendu.
17:14Non, mais tu sais ce qui me chagrine ?
17:16C'est peut-être que ce type n'a jamais rien fait de mal.
17:19Hé, hé, hé, hé, mais c'est un duke, oui ou non ?
17:22Oui, oui, oui.
17:23Oui, mais M. Hogg, les dukes sont d'honnêtes personnes, vous savez.
17:26C'est précisément pourquoi je ne leur fais pas confiance.
17:28Des gens si biens ont sûrement quelque chose à cacher.
17:31Ah oui, c'est sûr.
17:32Je veux que tu t'oppostes près de la ferme des dukes
17:34et j'exige un rapport sur tout ce qui se passe.
17:36Oui, un rapport.
17:37A chacun son nom.
17:38Mais M. Hogg, espionner des citoyens est illégal.
17:40Et non, je veux tuer ta espèce d'andouille.
17:42Ça ne s'appelle pas espionner,
17:43c'est de la surveillance rapprochée quand c'est un policier qui fait ça.
17:45C'est ça, surveiller, surveiller, surveiller.
17:47Alors vas-y, mais vas-y, qu'est-ce que tu raccroches ?
17:49Très bien, une petite sieste, moi je me sens tout flappé.
17:51Tu n'y penses pas, tu ne vas pas rester planté là.
17:53Prends ce téléphone.
17:54Prends ce téléphone.
17:55Appelle les shérifs des autres côtés.
17:57Sans oublier le FBI, le KGB, la CIA.
18:01Enfin, il faut trouver quelque chose pour que tu sois coupable.
18:04Sinon, il faut supporter un autre duke.
18:13T'es vraiment sûr ?
18:15Je sais que ça fait un drôle d'effet, mais soit naturel.
18:26Mais où est-ce que j'ai vu ces types avant ?
18:39Alors voilà, boss, le FBI n'a rien survécu,
18:41mais ils vont continuer à faire des recherches.
18:43Hé, bon, alors appelle vite les autres en numéro que je t'ai donné.
18:46Mais qu'est-ce que tu as trompé ?
18:47J'y vais, j'y vais.
18:48Oh, excusez-moi, à votre service.
18:50Non, non, non, tu n'es au service de personne.
18:52Tant que tu n'as pas quelque chose, on te jette.
18:54Vous avez dit Judd Kane ?
18:56J'ai dit Judd Kane.
18:57Ben, il a dit Judd machin.
18:58Judd Kane ? Mais quelle coïncidence.
19:00Nous sommes justement à sa recherche.
19:02À la recherche de Judd Kane.
19:04Et pourquoi recherchez-vous Judd Kane ?
19:07À moins que...
19:09J'avais raison.
19:10Vous aviez raison.
19:11J'étais sûr que sa tête était mise à prix.
19:14Et vous êtes bien des chasseurs de têtes.
19:16Et vous allez essayer de nous doubler, c'est ça ?
19:18Oui, j'ai essayé.
19:19Ainsi vous savez où est Kane le tueur.
19:21Oui, c'est un tueur.
19:24J'avais raison, je le savais, je le savais.
19:26Alors maintenant, écoutez.
19:27Dites-nous à combien célébrerait la récompense
19:29que vous partageriez avec nous
19:31si nous vous disions où il est.
19:33Que diriez-vous de dix mille dollars ?
19:35Dix !
19:36Où j'aurais ?
19:37Cinq pour vous et cinq pour nous.
19:39Et cinq pour nous.
19:40Et cinq pour nous encore.
19:41Si vous nous dites où il est.
19:43Eh ben, il est chez les Dukes à leur ferme.
19:44Et nous allons vous y accompagner pour officialiser Kane's farm.
19:47Et pour être sûr de toucher notre part de la récompense.
19:51La ferme des Dukes.
19:52Ah oui !
19:53C'est vraiment très aimable à vous.
19:55N'est-ce pas Charlie ?
19:56Très aimable, sauf que nous sommes du genre solitaire.
19:59Nous préférons aller chercher Judd tout seul.
20:01Eh !
20:02Ouh là !
20:03Qu'est-ce que vous essayez de faire là ?
20:05Ouh !
20:06Non mais regarde !
20:07Ouh !
20:11Espérons que la chance va tourner.
20:13Oui, oncle Jess.
20:15Sois prudent.
20:16Ok, oncle Jess.
20:17Daisy.
20:18Je reviens dès que je peux, c'est promis.
20:20A bientôt.
20:21Allez les garçons et faites attention, vous entendez ?
20:23Reste en contact.
20:25Ça alors, je n'en crois pas à mes yeux.
20:28Mais attendez, vous oubliez vos sandwichs.
20:30Attention, il n'a pas besoin pour l'instant.
20:32Je ferais mieux de suivre le frère de Luc.
20:42Ouh !
20:43Les bonnes filles sont accrochées là.
20:44Allez-y, essayez de les avoir.
20:45Vous parlez comme si vous les voyiez.
20:47Ben alors, tournez-la mal.
20:48Laissez-moi faire attention.
20:49Vous les avez là.
20:50Il suffit d'automater.
20:51Ouh !
20:52Au secours, au secours.
20:53Vous êtes coincés.
20:54Je suis coincé.
20:55Ah oui ?
20:56Ben ça, c'est parce que vous vous êtes encore gavés dimanche dernier au pique-nique.
20:58Ça s'est reporté sur vos jolies petites fesses potonnées.
21:00Et alors, c'est interdit par la loi.
21:02Peut-être qu'on s'envoie de là, tu veux ?
21:03Allez, tire, tire.
21:04Oui, allez, je tire.
21:05Allez, venez.
21:06Allez, je tire là.
21:07Ouh !
21:08Oh là, je ne vous ai pas fait de mal, mon petit gros.
21:09Allez, attention.
21:10Attention, c'est le pied.
21:11C'est le pied qui ne passe pas là.
21:12Ouh !
21:13Le pied, c'est le pied.
21:19Robbie égaré 1, appel.
21:20Robbie égaré 2, tu me reçois, cousin ?
21:245 sur 5.
21:26Toujours aucun signe de Luc ?
21:28Désolé, négatif.
21:29Je n'ai encore rien vu.
21:31Bon.
21:32Eh ben, vous m'y gardez la sille ouverte pour que nous restions tous au courant.
21:35Ok, terminé.
21:36Pendant que les Dukes suivaient leur plan,
21:38Boss et Roscoe avaient la situation bien en main.
21:41Allez, debout, attrape ces clés.
21:42Oui, je vais essayer.
21:43On doit sortir d'ici avant que ces maltrats n'embauchent la prime.
21:45Oui, non, mais attendez.
21:46Mais écoutez-moi, voyons.
21:47Je ne peux pas les attraper, moi, ces clés.
21:50Je ne savais pas que tes bras étaient aussi minables que ton cerveau.
21:54Ouille, attendez, je vous dis.
21:56Mais vous m'écrasez, voyons.
21:57Mais vous m'écrasez, attendez.
21:58Une minute, voyons.
21:59Il faudrait quelque chose de beaucoup plus long.
22:00Mais plus long que quoi ?
22:01Oui, je ne sais pas.
22:02Moi, je n'ai rien dans la poche.
22:04Ouh, regarde, regarde.
22:05Il y a le manche de la serpillière.
22:06Tu peux t'en servir pour attraper ces clés.
22:08Oh, mais pourquoi que je n'y ai pas pensé plutôt, moi ?
22:11Pourquoi ? Parce que si tu avais mon intelligence,
22:13tu serais Boss et c'est moi qui serais l'âne.
22:15Tiens, attrape ça.
22:16Ouh, attendez, ça fait mal, ça.
22:19Bon, attendez un peu.
22:20Alors, voyons.
22:22Oh, mais...
22:23Oh, la bosse.
22:25Ça vous va bien, les cheveux gris ?
22:27Oh, c'est fini.
22:36Tex, ce ne serait pas la voiture de Judd qui arrive ?
22:39Regarde par là.
22:42Ça y est.
23:06Ça marche.
23:08Il me file le train, maintenant.
23:10Je vais tourner à la route du vieux moulin.
23:13Accroche-toi, Judd.
23:36Être pris entre deux feux, c'est toujours mauvais.
23:38Mais quand un des feux sort d'un pistolet et vous vise,
23:41ça, c'est encore pire.
23:45Luc, on a assez d'avance sur eux, alors arrête-toi pour qu'ils voient que tu n'es pas Judd, d'accord ?
23:49J'ai peur de ne pas pouvoir.
23:51Ils ont décidé de tirer d'abord et de poser des questions après.
23:56Je me suis fait chier.
23:57Je vais me faire chier.
23:58Je vais me faire chier.
23:59Je vais me faire chier.
24:00Je vais me faire chier.
24:01Je vais me faire chier.
24:02Je vais me faire chier.
24:03Je vais me faire chier.
24:04On est prêts.
24:08Tu n'as rien, Luc.
24:11Luc !
24:30Mais, servez à l'épaupette !
24:34C'était pas le shérif ?
24:36Non, c'était Enos, un de ses adjoints.
24:38Enos, écoute, c'est Bo Duke.
24:40Luc a des ennuis, tu peux nous aider ?
24:42J'arrive tout de suite, Bo.
24:44Merci à toi, Enos.
24:47Luc, tu m'entends ?
24:49Réponds sans réponses, Luc !
25:05J'espère bien ne pas avoir vu ce que j'ai cru voir.
25:08Vous non plus, sans doute.
25:16Luc, si tu es à l'écoute, réponds !
25:20Hé, il y a de la fumée là-bas, regarde !
25:22Ouais, je vois.
25:24C'est Luc.
25:34Bon, on est quittes maintenant.
25:36Je te parie qu'après ça, personne ne s'avisera de rouler Tex Tompkins.
25:38Allez, roule, je te paye une bière.
25:58Luc !
26:05Enos, appelle une ambulance !
26:07Tout de suite, Bo.
26:10Luc ?
26:13Ici le shérif adjoint, Enos, traite, passez-moi à l'hôpital.
26:16Il nous faut une ambulance sur la colline du Renard,
26:18à 300 mètres au sud du vieux moulin.
26:20Vite, je vous en prie, dépêchez-vous, c'est très urgent.
26:22Luc !
26:24Il respire.
26:27Luc, je t'en prie, réponds !
26:29Enos !
26:31Enos !
26:33Luc, je t'en supplie !
26:35Pourquoi je suis venu ici ?
26:37Pourquoi je me suis laissé convaincre qu'ils prennent ma place ?
26:40Tout ça est de ma faute.
26:44Écoute, John, tu n'as aucun reproche à te faire.
26:46Ce n'est pas ta faute, crois-moi.
26:48Mais c'est mon frère.
26:50Allez, Luc !
26:51Luc !
26:54Voilà vos deux bières, messieurs.
26:56Bien, merci.
26:58Si vous avez besoin de quelque chose, demandez-le-moi.
27:00Je m'appelle Daisy.
27:02Daisy, merci.
27:04Ah tiens, salut Enos.
27:06Écoute Daisy, il y a eu un accident.
27:08C'est Judd ?
27:09Non, c'est Luc, il conduisait la voiture de Judd.
27:12Oh non, il n'est pas...
27:14Non, il a perdu connaissance mais il est vivant.
27:16Je suis sûre qu'il va bien.
27:18Je suis sûre qu'il va bien.
27:20Il n'est pas...
27:21Non, il a perdu connaissance mais il est vivant.
27:23Beau et Judd sont restés à ses côtés à l'hôpital.
27:26Bon...
27:29Écoute, appelle oncle Jess pour moi
27:31et préviens-le de ce qui s'est passé, c'est entendu ?
27:33J'y vais.
27:34Surtout, sois prudente sur la route, Daisy.
27:36T'as entendu ça ?
27:38On dirait qu'on s'est trompé de bonhomme.
27:40Oui, alors on va retourner là-bas et puis finir le boulot.
27:42Il ne va pas se tirer ailleurs avec son frère à l'hôpital.
27:45Oui, t'as raison.
27:46Allons-y.
27:47Je ne trouverai pas le repos tant que ce Judd ne sera pas éliminé.
27:57Salut.
27:59Oui, c'est ça, oncle Jess.
28:01Daisy arrivera à l'hôpital dans dix minutes
28:03et si je peux être utile à quelque chose...
28:05Entendu, monsieur.
28:08Je suis sûr que j'ai vu ces deux types avant.
28:18Une plaque de Californie ?
28:20Bien sûr, vous ne pouvez pas voir les rouages tourner dans la tête d'Enos
28:23car vous n'avez pas de microscope.
28:25Mais espérons que ces ménages vont fonctionner
28:27et qu'il se rappellera enfin avant que les choses ne se grattent davantage
28:31où il a vu Tex et Charlie.
28:36Le docteur Rosenbaum est demandé en psychiatrie.
28:40Bon...
28:43Tout ça est de ma faute, je n'aurais jamais dû venir à hasard.
28:46Mais qu'est-ce que tu me chantes là ? T'es de la famille.
28:49Personne n'est accusé, Judd.
28:51Mais je n'aurais jamais dû le laisser mettre son plan à exécution.
28:54C'est moi qui devrais être ici et pas lui.
28:57Je suppose en effet que nous nous sentirions tous beaucoup mieux.
29:02Judd, je suis désolé. Enfin, je ne voulais pas dire ça, je suis tellement inquiet.
29:06Ah, voilà le docteur.
29:10D'après ce que j'ai pu observer,
29:12d'après les radios, il semble qu'il n'y ait aucune lésion interne.
29:15Dieu soit loué.
29:16Mais il souffre d'une légère commotion.
29:18Mais il n'y a aucun danger, n'est-ce pas docteur ?
29:20Non, mais le problème est qu'il est toujours inconscient.
29:22Ah, c'est pas très bon ça.
29:24Plus vite il en sortira, mieux ça vaudra.
29:27Ah, mais peut-être que si l'anneau essayait de lui parler...
29:30Je ne sais pas.
29:33Ah, mais peut-être que si l'anneau essayait de lui parler...
29:36On peut toujours essayer, mais un seul à la fois.
29:39Alors j'y vais le premier.
29:40Alors suivez-moi.
29:41Pendant qu'oncle Jess tente de faire reprendre conscience à Luke,
29:44Enos, lui, essaie toujours de faire marcher sa mémoire défaillante.
29:47Qui c'est ?
29:49Tex, Tex, Tex Tompkins.
29:51Extorsion de fond, flambeur, oui, ça y est !
29:54Mes amis, nous venons d'assister à un miracle.
29:56Enos a pensé.
29:59Luke.
30:02Luke.
30:05Luke.
30:09Luke, si...
30:11Si tu m'entends...
30:14Fais-moi un signe.
30:21Allez, doucement, tu vas les avouer.
30:23Je les ai précis.
30:25Doucement, oui, doucement.
30:27Oui, tout doucement.
30:29Applique-toi, Roscoe, en douceur, tu les tiens.
30:32Maintenant, fais-les glisser le long du manche.
30:36Tu l'as !
30:41Ça c'est de votre faute.
30:43Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
30:44Tout n'est pas perdu, Roscoe.
30:45Si tu pouvais donner un coup de balai pour les ramener vers nous.
30:48Mais c'est trop loin.
30:50Je ne peux pas aller jusqu'à là-bas.
30:52On est revenu à la case des bains.
30:55Non, non, non, j'ai une idée.
30:57Flash, mon petit chien, Flash, le petit chien.
30:59Écoute, sois gentil, le petit chien.
31:01Papa, il veut les clés.
31:02Quoi ?
31:03Prends-les dans ta petite gugule.
31:05Non, mais tu deviens gâteux ou quoi ?
31:06Papa, il va te donner un brunonos après un grounou.
31:08Tu m'étends autant, Roscoe.
31:10Cette pauvre bête ne va jamais nous rapporter ses clés.
31:12Il est bien trop stupide.
31:15Vous n'auriez pas dû dire ça.
31:16Voyons, c'est pas gentil.
31:17Allez, vas-y, prends les clés, mon petit Flash.
31:19Allez, mon petit Flash, allez, allez.
31:20Prends les clés, viens, viens, viens.
31:22C'est bien maintenant, ramène-les ici.
31:24Non, il ne va pas les ramener.
31:26Mais c'est parce que vous devriez vous excuser auprès de lui pour l'avoir traité de stupide.
31:30Jamais je ne m'excuserai auprès d'un sale claveau.
31:32Oui, mais en ce coup-là, on est fichus.
31:34Allez, reviens, viens, mon petit Flash.
31:36Non, non, ne part pas, s'il te plaît, Flash.
31:38Mais voyons, je plaisante, tu n'es pas du tout stupide.
31:40Je te fais mes excuses.
31:42Reviens, viens, viens.
31:44N'oubliez pas le petit onos.
31:45Je te donnerai du nonos.
31:47Oh, qu'il est bête.
31:48Mais non, il est fâché.
31:49Il est stupide.
31:52Écoute-moi, je te donne un bon conseil.
31:54Tu travailles tout de suite ou c'est moi qui emmène Hélène danser ce soir.
32:03Luke, réveille-toi.
32:08Mais bon sang, tu vas enfin te réveiller.
32:15Luke Duke, réveille-toi immédiatement.
32:22Shérif, je crois que je sais qui sont ces deux types.
32:24Leur plaque d'immatriculation m'a fait tilt.
32:26Shérif.
32:27Oh, Flash.
32:29Il ne faut pas faire joujou avec ces clés.
32:31Leur place est en bas, mon ange.
32:33Oh, il est gentil, le chien-chien.
32:35Oui, il est joli, joli.
32:38Comment avez-vous échoué là-dedans ?
32:40Je ne sais pas, mais j'ai piloté avec son balai.
32:43Mais qui ?
32:44Oui, les chasseurs de thèpes.
32:45Fais attention avec ce machin.
32:46Ils sont venus ici pour obtenir des renseignements
32:48sur ce meurtrier en cavale, le frère de Luke Duke.
32:51Et maintenant, ils vont empocher la récompense tout seuls
32:53pour avoir capturé ce dangereux criminel, ce barbe bleue,
32:56qui se trouve être le frère de Luke, Killer Kane.
32:58Ken, le tueur, le frère de Luke ?
32:59Oui, c'est ça, et nous devons l'attraper avant eux,
33:01sinon on perd la récompense.
33:02Attendez, attendez une minute, Shérif, M. Hogg.
33:04Mais laisse-nous partir.
33:05Ken, le tueur, est un boxeur, c'est son pseudonyme.
33:07J'ai vu un de ses matchs à Los Angeles.
33:09Et ces chasseurs de thèpes ne sont rien que des criminels recherchés.
33:12Tu vois, je te l'avais dit.
33:13Oh, mais j'y pense maintenant. Ils savent que John est à l'hôpital.
33:16C'est vrai ?
33:17Oh, quel malheur.
33:19Attends-nous, attends-nous.
33:25Bien que Boss soit un roublard doublé d'un arnaqueur,
33:28il n'aime pas la violence. Je le cite.
33:30S'il faut recourir à la violence pour arnaquer,
33:32vous êtes une nullité. Fin de citation.
33:34Et Boss ne veut pas que l'on fasse du mal à hasard,
33:36ni même au Duke. C'est-y pas gentil, ça.
33:43Est-ce que quelqu'un peut venir m'aider à le faire taire ?
33:48Alors que Jess et Daisy explosaient de joie à la bonne nouvelle,
33:51Judd, qui était sorti pour prendre un peu l'air,
33:53faisait une mauvaise rencontre.
33:55Salut, Judd.
33:59Regardez-moi ça.
34:01Salut.
34:03Oh, tu nous es revenus.
34:05Eh oui, je suis de retour.
34:06Je suis contente.
34:07J'étais bien obligé. Je supporte pas de voir un homme pleurer.
34:10Ah, t'as pas changé.
34:13Ah, si vous saviez comme c'est bon de vous revoir tous.
34:15Mais où est Judd ?
34:16Oh, il est allé prendre un peu d'air, mais il était ici toute la journée.
34:19Ah, je vais te le chercher.
34:20Ah, c'est sympa. Merci.
34:22De rien.
34:23Vraiment désolé pour ton frère, Judd.
34:25Si tu veux pas que d'autres membres de ta famille subissent le même sort,
34:28allons faire un petit tour ensemble.
34:37Seulement cette fois-ci, on prend ma voiture.
34:44Bon, attention.
34:47Cassons-nous à vitesse.
34:49Et vite, il démarre.
34:56Tiens bon, bon.
34:57Non, je voulais dire, tiens bon, beau.
35:04Fais-le tomber. Fais-le tomber.
35:06Fais-le tomber. Fais-le tomber.
35:37Vas-t'en dessus maintenant.
35:55Je crois que j'ai faim.
35:57C'est bon, c'est bon.
35:58Où sont passés Judd et Beau ?
35:59Oh, ils vont pas tarder.
36:00Pourquoi tu ne t'allonges pas ?
36:02Essaie de te reposer un peu, Luc, et moi je vais aller chercher...
36:04Je me sens très bien.
36:05Non, tu n'es pas encore rétabli.
36:06Le docteur a dit que tu avais une légère commotion.
36:08Eh, vous tous.
36:09Mais qu'est-ce qui t'est arrivé ?
36:10Ne vous inquiétez pas pour moi.
36:11Écoutez, ils ont Judd.
36:13J'ai tenté de les arrêter, mais j'ai pas pu.
36:15Il faut y aller.
36:16Attends une minute. Toi, tu ne vas nulle part.
36:17Tu vas t'allonger et te reposer.
36:18Non, oncle Jess a raison.
36:19Tu n'es pas en état de faire quoi que ce soit pour l'instant.
36:22Écoutez, je ne sais pas dans quelle direction ils sont allés,
36:24alors on va se séparer.
36:26Mais c'est mon frère.
36:27Oui, et il est mon cousin autant que toi, d'accord ?
36:30Alors, tu restes ici sagement.
36:35Dis-moi, Luc, tu ne bouges pas d'ici, promis ?
36:38Oui, chef.
36:39Tu m'obéis.
36:44Désolé, je ne reste pas ici.
36:56Luc, il faut tenir le coup.
37:00Dési, toi tu prends la route des chênes.
37:02Oncle Jess ?
37:03Oui ?
37:04Tu prends le chemin de la colline et tu ouvres bien l'œil.
37:05Moi, je prends la nationale 17.
37:07D'accord, mais n'oublie pas, ils sont armés et nous pas,
37:10alors que personne n'essaie de se distinguer, compris ?
37:12Oui, chef.
37:31C'est combien tu m'as coûté, hein ?
37:33T'en as une idée ?
37:35T'avais qu'à parier sur moi.
37:38Je savais bien que j'allais gagner.
37:40Je ne prends jamais de risque.
37:42Je ne parie qu'à coup sûr.
37:44Comme ce qui va t'arriver maintenant.
37:46Ça, c'est un coup sûr, John.
37:48Pour ça, tu peux compter sur moi.
37:51Pour nous, un endroit bien isolé.
37:53C'est ce qu'il nous faut.
37:55C'est ce qu'il nous faut.
37:57C'est ce qu'il nous faut.
37:59Un endroit bien isolé, Charlie,
38:01pour notre cher ami Judd, qu'on en finisse une fois pour toutes.
38:10Hé, Harley.
38:12Hé, Luke, qu'est-ce que tu fais là ? Tu devrais être au lit.
38:14Ouais, ouais, mais ça va maintenant.
38:17Je peux utiliser ta radio ?
38:19Ouais, ouais, vas-y.
38:20Merci.
38:22Mais je crois que tu ferais mieux de retourner dans ta chambre.
38:25Ouais, peut-être.
38:30Ouf.
38:36Ici Bo, Duke, j'appelle le shérif.
38:38Roscoe et Nose, vous me recevez, à vous ?
38:40Oui, oui, ici c'est le shérif.
38:42Je crois que je vous reçois. Bon, alors écoutez.
38:44Les deux types sont en route vers l'hôpital.
38:47Et le frère de Luke est en grave danger.
38:49Oui, oui.
38:50Je sais, ils l'ont kidnappé dans une voiture marron.
38:52Il faut les stopper à tout prix, Roscoe.
38:54Ils se dirigent par où, Bo ?
38:56Je sais pas au juste. Daisy, oncle Jess et moi sommes sur des routes différentes.
38:59Moi, je suis sur la nationale 17.
39:01Je ne vois aucune trace de par ici, les gars.
39:04Négatif pour moi aussi.
39:06On a de la compagnie.
39:08Essaie de l'approcher de la droite.
39:10Les voilà, les voilà, c'est eux.
39:12Où ? Où ? Où les voilà ?
39:14Shérif, stop, plus que nous.
39:17Ils traversent nos comtés.
39:19Ils sont dans le fromage.
39:23Bon, ici c'est Luke.
39:24Je crois qu'ils ont pris la route des Petiers.
39:27Harley, il faut que j'y aille.
39:29Ils ont besoin de mon aide, là-bas.
39:30À ton état, tu n'y penses pas ?
39:32Écoute, c'est mon frère et il court un gros risque.
39:34Sa vie est en jeu, Harley.
39:36Je n'ai pas le temps de discuter maintenant.
39:38Alors, soit c'est toi qui me conduis, soit c'est moi.
39:40C'est toi qui me conduis.
39:43J'ai pas le temps de discuter maintenant.
39:44Alors, soit c'est toi qui me conduis, soit c'est moi qui prends le volant.
39:47D'accord, d'accord. Je te dois bien ça.
39:50Alors, on y va.
39:53Tout le monde était à la poursuite de Tex et de Charlie.
39:56Boss, Roscoe et Enos étaient sur leurs talons comme des chiens de chasse.
39:59Et les dukes, pour une fois, partageaient le même but.
40:01Oh, miracle. Je n'ai jamais vu un hasard.
40:04Accélère.
40:06C'est bon.
40:07C'est bon.
40:08C'est bon.
40:09C'est bon.
40:10C'est bon.
40:11C'est bon.
40:12C'est bon.
40:13C'est bon.
40:14C'est bon.
40:15C'est bon.
40:16C'est bon.
40:17C'est bon.
40:18C'est bon.
40:19C'est bon.
40:21Et accélère.
40:22Vite, vite, vite.
40:23Je fais ce que je peux, voyons.
40:35On ouvre les canards.
40:37Tandis que Enos retrouvait son élément naturel,
40:40Boss et Roscoe se garaient dans un arbre.
40:43Toujours les mêmes problèmes de parking.
40:51Oh, bon sang, Harley, pousse un peu cette chareste.
40:53Je ne peux pas les plus vite que ça, Luc.
40:58Les voilà. Ils prennent la route des potiers.
41:01Coupe-leur la route.
41:02Attention.
41:21Luc, Luc, tu ne peux pas faire ça.
41:24Je dois y aller.
41:26Mais voyons, tu ne peux rien y faire.
41:28Il faut que j'y aille.
41:29Luc, Luc.
41:30Mon frère, il y a rien là-dedans.
41:31Moi, oui, mais eux, ils se noient.
41:33Tu restes là. Si j'ai besoin de toi, je te ferai signe.
41:40Fais bien attention à toi, beau.
41:51Toi, tu restes tranquille. Va les sortir de là, tu verras.
41:58Beau a repéré la voiture,
41:59mais Judd et les autres sont coincés dedans.
42:01Comment les en sortir ?
42:21Les voilà.
42:25Oui, mais sans Judd.
42:51Uncle Jess, qu'est-ce qui se passe ici ?
42:53La voiture est là, sous l'eau.
42:54Beau, essaie de faire sortir tout le monde.
42:56Et Judd est parmi eux.
42:57Ah non.
43:21Il a réussi.
43:22Ça va, Beau ?
43:23Bravo, Beau.
43:25Ça va, Judd ?
43:26Tout va bien.
43:27Mais ne les laissez pas s'enfuir.
43:30Arrêtez-les.
43:31T'inquiète pas.
43:34À cause d'un duke,
43:35Tex a perdu une chose très précieuse, sa liberté.
43:38Mais grâce à un duke,
43:39il n'a pas perdu quelque chose de précieux.
43:41C'est la liberté.
43:42C'est la liberté.
43:43C'est la liberté.
43:44C'est la liberté.
43:45C'est la liberté.
43:46C'est la liberté.
43:47C'est la liberté.
43:48C'est la liberté.
43:49Mais il n'a pas perdu quelque chose de plus précieux encore,
43:51sa vie,
43:52qu'il va passer en grande partie en compagnie de Charlie,
43:55derrière des barreaux.
43:59Ayant entendu que Judd allait partir,
44:01Boss et Roscoe étaient fous de joie.
44:03Eh oui, ça faisait un duke de moins à hasard.
44:05Regardez-les.
44:06Ils se sentaient pas mignons, ces deux-là.
44:08Les dukes, eux, comme à leur habitude,
44:10ont versé à l'orphelinat leur récompense
44:12pour avoir arrêté les deux affreux.
44:14Merci, Daisy.
44:15Tu vas me manquer.
44:16À la ferme des dukes,
44:18Oncle Jess, merci.
44:19Avec Tex et Charlie en prison,
44:21Judd pouvait tranquillement suivre son petit bonhomme de chemin
44:24sans avoir à regarder tout le temps derrière lui.
44:26Et il a promis de revenir visiter sa famille très souvent.
44:31Écoute, je sais que tu dois aller où ta vie te mène.
44:35Mais tu sais où nous trouver.
44:38Je suis là.
44:39Et si tu as besoin de quoi que ce soit, compte sur moi.
44:42C'est la même chose pour moi.
44:44Tu peux compter sur moi.
44:48Prends soin de toi.
44:52Protège bien ton nez quand tu seras sur le ring.
44:54Tu veux pas un pif comme ça ?
44:56Ok, sois sage.
44:57Allez, fous-moi le camp.
45:01Donne-nous tes nouvelles.
45:03T'inquiète pas.
45:06Au revoir, à bientôt.
45:11Reviens-nous vite, Judd.
45:18Tu sais, il me semble bien que quelqu'un m'a dit un jour...
45:21T'as un mot à propos des hommes qui pleurent.
45:23Ça ne te rappelle rien ?
45:28Il reste du gâteau.
45:30Oui, je devrais pouvoir t'en trouver une part.
45:32Une chose est sûre,
45:33un hasard de quelque chose ne changera jamais.
45:35Ce sont les sentiments que les Dukes éprouvent les uns pour les autres.
45:38Nouveau Duke compris.

Recommandations