• il y a 4 mois
Hollyoaks 7th August 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00J'ai dû écrire le dossier de Bo Ramsey et le cas de Kitty Draper en personne.
00:03J'ai trouvé quelque chose d'intéressant à propos de Kitty Draper.
00:06Tu as été reportée en absence.
00:07Non, si tu ne me trouves pas, je vais aller en prison.
00:09Pourquoi ?
00:10Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
00:12Qu'est-ce que tu fais avec ça ?
00:16Eh !
00:19Est-ce qu'il y a quelqu'un qui t'a dit à quel point tu étais bien ?
00:21Viens ici.
00:30J'ai eu l'occasion d'écrire le dossier de Bo Ramsey et le cas de Kitty Draper en personne.
00:32J'ai trouvé quelque chose d'intéressant à propos de Kitty Draper.
00:34Pourquoi ?
00:35Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
00:37Qu'est-ce que tu fais avec ça ?
00:38Viens ici.
00:39Non, si tu ne me trouves pas, je vais aller en prison.
00:41Pourquoi ?
00:42Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
00:44Qu'est-ce que tu fais avec ça ?
00:45Viens ici.
00:46Non, si tu ne me trouves pas, je vais aller en prison.
00:47Pourquoi ?
00:48Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
00:49Pourquoi ?
00:50Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
00:51Pourquoi ?
00:52Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
00:53Pourquoi ?
00:54Pourquoi ?
00:55Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
00:56Pourquoi ?
00:57Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
00:58Pourquoi ?
00:59Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
01:00Pourquoi ?
01:01Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
01:02Pourquoi ?
01:03Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
01:04Pourquoi ?
01:05Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
01:06Pourquoi ?
01:07Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
01:08Pourquoi ?
01:09Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
01:10Pourquoi ?
01:11Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
01:12Pourquoi ?
01:13Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
01:14Pourquoi ?
01:15Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
01:16Pourquoi ?
01:17Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
01:18Pourquoi ?
01:19Parce que je ne suis pas la vraie Kitty.
01:21Excuse moi.
01:23J'ai fallu dormir.
01:31Hé !
01:32Happy Birthday babe !
01:36Tu as où les browses ?
01:37Tu me retraires tout le temps entre nous, j'arrive pas voir le rez-de-chaise, j'y reviens pas, par hasard.
01:39Hey !
01:40Hi !
01:41Hey !
01:42Hey !
01:43Happy Birthday babe !
01:44Hey !
01:45Isabelle, je te vole pas les doigts.
01:46Hey !
01:47Hi !
01:48scrap beauté, sorti-toi !
01:49Où es-tu allée hier soir ?
01:56Je suis allée voir le prince.
02:19As-tu prévu de me rejoindre bientôt ?
02:22J'ai un minibus de Bachelorette à Blodrite qui vient ce matin.
02:25Donc je dois faire tout à l'intérieur de Hen Proof.
02:29Oui, bien sûr, désolée.
02:31Je suis désolée, mon amour.
02:33Je sais que ce n'est pas facile pour toi de ne pas penser à Belle.
02:36Je ne peux pas mettre Tony au lit, il est juste à côté des murs.
02:39Oui, je serai là-bas dans un instant.
02:42Oh, en fait, nous avons besoin d'un mix.
02:45Le prince nous a dit de le donner pour le prix de Cast McQueen.
02:48Est-ce que c'est possible de les offrir ?
02:49Bien sûr, oui.
02:50D'accord, mon amour, à plus tard.
02:52À plus tard.
03:07Hé, des pancakes pour le birthday !
03:09Est-ce que tu es sérieux ?
03:11Theresa ?
03:12Oh, mon amour, on a dit que...
03:15Qu'est-ce qu'on a dit, Abe ?
03:16Quoi, on a eu une conversation en boucle sur notre relation
03:19et maintenant tu es en chambre avec Theresa encore ?
03:21Oui, oui, tu as raison.
03:23OK, on s'est juste séparés.
03:25Tu ne devrais pas avoir fait ça dans notre chambre !
03:28Oui, c'était stupide, n'est-ce pas ?
03:31Regarde, mon amour, j'ai fait tes pancakes pour ton birthday.
03:33Ne fais pas ça, s'il te plaît.
03:34Je ne veux pas de pancakes, je dois aller au travail.
03:36D'accord, alors je suppose que tu ne voudras pas ton carte de birthday, oui ?
03:40Oh, attends, ne...
03:42J'étais malade parce que j'avais trop bu la nuit dernière.
03:44Je suis allée au loft avec Kitty, n'est-ce pas ?
03:46Alors pourquoi es-tu en train de le cacher, alors ?
03:49Cleo ?
03:50Je ne veux pas parler de tout ça.
03:52Et je ne veux pas parler de toi et de Theresa non plus.
03:53Je dois juste aller au travail.
04:04Cleo, attends !
04:05Regarde, je t'ai déjà dit d'expliquer le livre à l'enfant.
04:08Avec le fait que Hunter n'est pas là, il veut juste être là pour Zoey et l'enfant.
04:11En tout cas, prenons un instant pour imaginer Prince McQueen comme un modèle de rôle.
04:15Je pense que ce n'est pas un problème d'appuyer son frère.
04:18Je pense que ce que tu fais est génial, par ailleurs.
04:22Tu es comme un père.
04:23Je dois aller à l'intérieur.
04:26Pouvez-vous juste vous enlever ?
04:28Je suis juste en train de rire, et Lib est généreusement gentille.
04:31Je ne sais pas pourquoi il est si bizarre.
04:33Attends.
04:35Tu ne penses pas...
04:36Quoi ?
04:37Peut-être qu'il est en train de se couvrir.
04:38Prince est en train d'avoir un fils.
04:40Peut-être qu'il pense à ce qu'il serait comme d'un vrai père.
04:44Quoi ? Avec moi ?
04:47C'est comme ça.
04:48Non.
04:49Prince et moi, on aime l'un l'autre, mais...
04:52On n'est pas là encore, c'est vrai ?
04:55C'est vrai ?
04:56D'accord.
04:57On doit aller au travail.
04:58Dale, ne spirale pas.
05:00Comment peux-tu m'attendre à ne pas spiraler ?
05:02Parles-lui.
05:03On aime l'un l'autre.
05:04Sois honnête.
05:08Allez.
05:13C'est mon anniversaire.
05:14Laisse-le.
05:15Je ne peux pas, Cleo.
05:16Arrête, s'il te plaît.
05:17Je ne veux pas te faire mal.
05:19Je vais te faire parler de quelque chose que tu ne veux pas parler, d'accord ?
05:22Mais je sais ce que c'est comme de se battre contre le purge.
05:25Tu te souviens ?
05:26Et si je t'ignorais pendant que tu étais en souffrance,
05:28quel type d'ami serait-il ?
05:31Je ne pouvais pas le gérer.
05:33Gérer quoi ?
05:35J'étais sur mon chemin de retour du loft
05:37pour te dire que je ne veux pas faire cette chose ouverte.
05:40Ce n'est pas moi.
05:41Mais oui, c'était trop tard.
05:43Donc, c'est à cause de moi ?
05:47Je ne veux pas dire ça.
05:49Je pensais que tu étais cool avec ça.
05:51Je pensais que tu étais cool avec ça.
05:53Mais si je savais que tu étais insécure, alors...
05:56Non, je ne veux pas dire insécure.
05:58Je devrais te protéger.
06:01Je ne suis pas aussi forte que tu pensais que je suis.
06:05Tu vas bien ?
06:08Tu ressembles à une daisy.
06:10Le nom de la reine doit être fort.
06:12Vraiment ?
06:13Il n'y a rien de plus fort que le DNA de Draper.
06:15Draper ?
06:16Oui, Kitty Draper.
06:17Elle a l'air d'un film, n'est-ce pas ?
06:18Bonne fête.
06:20Merci.
06:21Je ne savais pas que ton surnom était Draper.
06:23Je connaissais Kitty Draper.
06:25Tu l'as connu ?
06:26Oui.
06:27C'est comme si.
06:28Dis-lui que si elle est dans le village,
06:30nous devrions faire un super groupe ou quelque chose comme ça.
06:33En tout cas, je dois retourner chez le chien
06:35avant que ces sacs ne lui donnent les genoux.
06:37Au revoir.
06:38Au revoir.
06:43Merci, Sal.
06:44Tu es une star.
06:46C'est parti.
06:50Alors, qui est le premier ?
06:52Je t'ai parlé de ça.
06:54Donc tu parlais de...
06:56de l'histoire de l'enfant.
06:58Regarde, c'est probablement
07:00que Sienna et Lib sont des idiots
07:02et qu'ils essayent de m'embrasser.
07:03Mais je voulais juste vérifier.
07:07Est-ce que tu...
07:10Est-ce que tu veux devenir un père ?
07:15Oui, je veux dire...
07:17Quand je pense à...
07:19avoir un petit-enfant,
07:20ça me semble...
07:21un peu...
07:22cool.
07:23C'est effrayant.
07:24Mais...
07:26je vais adorer
07:27ce petit-enfant tellement.
07:30Je parle
07:31hypothétiquement, bien sûr.
07:34Je ne savais jamais de toi.
07:36Oui, je veux dire, j'ai juste
07:38pensé à ça récemment.
07:40Je veux dire, cette année a été
07:42folle.
07:43Perdre Hunter a juste
07:46changé
07:47tout.
07:50D'accord.
07:51D'accord.
07:53Bon.
07:55Peut-être
07:56qu'on peut
07:57le faire, alors.
08:01Quoi ?
08:02Bien,
08:03tu veux un bébé,
08:05et j'ai toujours cherché
08:07une famille.
08:08Je sais,
08:09je ne suis pas une mère et un père
08:11parfaite,
08:12mais...
08:13je veux dire,
08:14il y en a.
08:17C'est...
08:18ce que tu disais,
08:19n'est-ce pas ?
08:21Tu disais que tu voulais un bébé.
08:23Avec moi.
08:52Où est-ce que tu es allé ?
08:54Comment as-tu su ?
08:56Tout va bien ?
08:57Oui.
08:58Retrouve-moi dans le marché plus tard.
09:00Thomas,
09:02protège-le avec ta vie.
09:08Je vois que tu n'as pas identifié le camshaft.
09:11Ou est-ce que je dois identifier le camshaft pour mon test de conduite ?
09:15Regarde, Tom,
09:16je sais que tu es inquiété que je prenne cette voiture
09:18directement sur le mur du chien.
09:20On en est tous.
09:21Mais tu sais,
09:22si je n'arrive jamais à entrer dans la voiture,
09:24comment vais-je apprendre ?
09:35Qu'est-ce que c'est ?
09:37C'est l'anniversaire de Clio.
09:38Évidemment.
09:40Combien de cerveaux de cerveau as-tu tué hier soir ?
09:42Oh, je ne sais pas.
09:43Beaucoup.
09:45C'était une folle nuit, non ?
09:46Oui, un peu.
09:47Je suis tout pour vivre et laisser vivre,
09:49mais Clio est à peu près aussi adaptée à une relation ouverte
09:51que je le suis
09:52en portant un casque de bol.
09:55Un instant.
09:57Sal, tu vas faire quoi avec ce pain ?
09:59Tenez vos chevaux.
10:00Je vais le faire.
10:05Où es-tu arrivée ?
10:06À la couche de Clio.
10:08J'ai dormi toute la nuit là-bas.
10:09J'imagine qu'elle a adoré ça.
10:11Je pense qu'en allant de l'avant,
10:12peut-être qu'on devrait
10:13lui donner un peu d'espace, tu sais.
10:15Qu'est-ce qui s'est passé ?
10:16Apparemment,
10:17un casque de bol a été blessé
10:18quand une assiette de pain
10:19a brûlé.
10:20Bleu partout.
10:21Pourquoi n'ont-ils rien mangé ?
10:22Encore en criant au prince
10:23qu'elle allait suer.
10:25Oh, et j'ai besoin
10:26de 10 c.c. d'icing.
10:27Stat.
10:28Icing.
10:32Surprise !
10:34Tadam !
10:38Désolée.
10:41Happy birthday to you !
10:48Oh, salut, mon amour.
10:49On va manger ?
10:50Oui.
10:51Ok, donc tu prends le menu ?
10:53En fait, j'ai juste réalisé
10:54que je pense que j'ai laissé
10:55l'oven à l'étage.
10:56Je vais juste aller vérifier.
10:57Oh.
10:58Désolée, il y en a un ici.
10:59Merci.
11:00Ok.
11:01On devrait juste lui demander.
11:03Zoe ?
11:08Salut.
11:09On s'était juste demandé
11:11comment a été le premier trimestre
11:13pour toi ?
11:14Pourquoi ?
11:15Eh bien, c'est...
11:16Ce n'est pas final,
11:17ni rien,
11:18mais le prince et moi
11:19avons peut-être,
11:21potentiellement,
11:22pensé
11:23à essayer d'avoir un bébé.
11:26Je sais,
11:27nous, mais...
11:28Je veux dire,
11:29deux idiots sont mieux que l'un,
11:30n'est-ce pas ?
11:34Je vais prendre des boissons.
11:39Est-ce que tu es sérieuse ?
11:42Est-ce que tu es sérieuse ?
11:44Est-ce que tu es en train d'essayer
11:45d'avoir un prince et une reine
11:46dans chaque maison en 2027 ?
11:47Ne commence pas.
11:48Tu es un idiot, tu le sais.
11:50Mais qu'est-ce que je devais dire ?
11:52Désolé, j'aurais préféré
11:53qu'il y en ait un dans la biographie.
11:55Je ne peux pas être un père
11:57sans détruire
11:58le cœur de la famille.
12:00C'est ce que tu voulais, Zoe,
12:02pour que je sois un oncle,
12:03pas un père.
12:04Alors pourquoi t'en fais-tu ?
12:12C'est bon, c'est bon,
12:13c'est bon, c'est bon.
12:42Où est le vrai Kitty Draper ?
12:54Je veux juste dire,
12:55est-ce que tu veux vraiment
12:56avoir Prince McQueen
12:57dans nos vies,
12:58pour toujours ?
12:59Ça veut dire un bébé mignon,
13:01un Dilly heureux,
13:02et oui.
13:09Prince est bon pour Dilly.
13:10Oui, j'ai hâte de l'admettre,
13:11mais il semble le faire,
13:12même si, honnêtement,
13:13ces deux-là ont un bébé.
13:25Sienna, je suis tellement désolé.
13:27C'est de ma faute, mais...
13:29Ce parc de voitures est plus grand
13:30que la lune, Tom.
13:31Comment as-tu réussi
13:32à nous arrêter ?
13:33Allez, Sienna,
13:34c'est juste un coup de doigt.
13:35Eh bien, ça aurait été un coup de doigt
13:36si tu avais été plus rapide.
13:37On a besoin d'un coup de doigt.
13:39On a besoin de vos détails d'assurance.
13:43Je ne suis pas assuré
13:44d'être un instructeur de conduite.
13:45Tu es quoi ?
13:46Dylan, tu dois dire
13:48que c'était moi derrière la roue.
13:56C'est la dernière fois
13:57que je vais te dire,
13:58sort de là !
13:59Non, je ne vais nulle part
14:00jusqu'à ce que tu me dis
14:01pourquoi tu t'appelles Kitty Draper.
14:02Parce que j'ai le même nom
14:03que quelqu'un
14:04que tu ne peux pas...
14:05Non, non, non, tu as un téléphone,
14:06d'accord ?
14:07Je suis sûr que la police
14:09Regarde, s'il te plaît, s'il te plaît,
14:10je suis juste inquiété par elle.
14:11D'accord, je te le dirai,
14:13mais...
14:14Tu vas juste quitter
14:15tout le truc avec la police ?
14:16Oui.
14:17Oui, regarde, je m'en fous
14:18de tout ça, d'accord ?
14:19Je veux juste...
14:20Je veux juste s'assurer
14:21qu'elle est en sécurité.
14:22D'accord.
14:28Je l'ai rencontrée
14:29à la refuge des femmes.
14:31Et quand on a essayé
14:32de partir et de repartir,
14:33on...
14:36Quoi ?
14:37Regarde, s'il te plaît, dis-moi.
14:41Elle est morte.
14:43Abe.
14:45Je suis tellement désolée.
14:48Elle était dans le crash,
14:49celui qui a tué
14:50Alla Richardson
14:51au rendez-vous.
14:52Mais c'était rapide,
14:53elle n'aurait pas ressenti
14:54de douleur.
15:04Je pensais que
15:05elle était juste manquante.
15:07Je pensais que...
15:12Elle était la première personne
15:13que j'ai aimée.
15:15Tu veux dire la première femme
15:16que tu as aimée ?
15:19Donc, tu es sa femme ?
15:22Kitty ?
15:24Oh, viens,
15:25viens, viens, viens.
15:26Salut, Doye.
15:27Ça va ?
15:28Kitty m'a aidé
15:29avec la recommandation
15:30de bouteilles de Shampoos
15:31pour l'anniversaire de Cleo.
15:32Oh, nous avons un paquet
15:33de bouteilles de mid-price,
15:34en fait.
15:35Mais tu sais, pour Cleo,
15:36c'est la première fois
15:37que je l'ai acheté.
15:38Ah, blesse-toi Diane,
15:39tu es une star.
15:40En tout cas,
15:41je te vois plus tard.
15:43A plus tard.
15:44Au revoir.
15:45Je vais te dire,
15:46Cleo est une fille chanceuse.
15:47Elle ne sait pas
15:48ce qu'elle a.
15:50Donc, tu m'attends
15:51à me frapper avec une bouteille ?
15:52Je ne te frappe pas.
15:53Mais tu veux que je te mente
15:54que tu es en train de conduire ?
15:55Parce que mon insurgence
15:56d'instruction
15:57ne s'en sortira pas la semaine prochaine.
15:59Alors,
16:00François,
16:01quel est son nom
16:02et la dignité du véhicule ?
16:03C'est Nicolas Joseph Cugno,
16:04d'accord ?
16:05Je t'offre des cours de conduite.
16:06Je t'ai payé.
16:07Je te donnerai un remboursement.
16:08Non, non, c'est insuffisant.
16:09Tu sais,
16:10si tu veux que je te mente,
16:11je veux un remboursement plein
16:12et trois cours de conduite
16:13d'ici maintenant.
16:14Tu sais
16:15combien je serai en retard ?
16:16Ou peut-être qu'on peut
16:17discuter un peu avec Sienna ?
16:18Oui.
16:19Ne t'inquiète pas, Tom.
16:21Tu as juste fait
16:22mon et Lucas'été.
16:30Je pensais que tu et Prince
16:31serions de retour à la maison
16:32pour commencer ton nouveau projet.
16:33Peut-être un peu.
16:34S'il te plaît,
16:35sors-moi un café.
16:37Regarde, j'ai juste
16:38voulu m'excuser pour tout à l'heure.
16:40J'ai senti que deux idiots
16:41se battent sur la même chose
16:42quand tu vas faire tout ça seul.
16:46Je ne...
16:47Je ne veux pas dire seul.
16:49Je sais ce que tu veux dire.
16:51Tu as juste perdu Hunter
16:52et je ne peux pas imaginer
16:54ce que ça doit être comme
16:55et combien de force
16:56tu dois avoir.
16:58Tu es incroyable.
17:00Je me sens complètement seule
17:01dans tout ça.
17:03Tu sais, je me préoccupe
17:04que je vais m'imposer
17:05comment je me sens
17:06face au bébé.
17:07Je ne pense pas
17:08que ça fonctionne comme ça.
17:10Mon point est
17:12que je ferais tout
17:13pour avoir quelqu'un
17:14de mon côté.
17:15Un vrai père.
17:17Oui, mais
17:18tu n'es pas seule.
17:20Tu as ta famille.
17:21Tu as moi.
17:22Tu as Prince.
17:23Non.
17:26Tu sais, je...
17:28Je n'ai jamais aimé quelqu'un
17:30comme je l'aime.
17:33Je peux me faire
17:34penser à des choses
17:35et ça me fait
17:36oublier moi-même.
17:39Oublier la difficulté
17:40et la cruelle
17:41que le monde peut être.
17:43Je suis juste...
17:44Heureuse.
17:47Oui.
17:49J'ai toujours cherché
17:50une famille.
17:52Et Prince
17:54est ma famille.
17:57Et
17:58si je deviens enceinte,
17:59on sera en famille.
18:01Parce que nos bébés
18:02seront nos cousins.
18:04C'est quelque chose,
18:05n'est-ce pas?
18:06Oui.
18:07Ça serait quelque chose.
18:09Donc, tu...
18:11Tu n'es pas seule.
18:13D'accord?
18:15De toute façon,
18:16je...
18:17Je dois aller chercher Prince.
18:19Je ne veux pas que le café
18:20devienne froid.
18:30C'est bon.
18:53Comment va le voyage?
18:55C'est comme un sudoku.
18:56Un cauchemar.
19:00Je suis désolée
19:01que je n'ai pas retourné
19:02à l'appartement.
19:04C'était une semaine stressante
19:05à la maison.
19:06Je n'ai pas voulu
19:07être la centre d'attention.
19:09Et les choses
19:10avec le nouveau appartement?
19:12Avec Abe.
19:14Oui, c'est génial.
19:15Oui.
19:16Il m'a empoisonnée aujourd'hui.
19:18Il m'a fait du déjeuner
19:19au lit
19:20et m'a donné un bon carteau.
19:21Oui.
19:22Il m'a vraiment intéressée.
19:24J'espère que oui.
19:26Tu es une jeune femme magnifique, Cleo.
19:28Tu mérites quelqu'un
19:29qui peut l'apprécier.
19:31C'est vrai.
19:33Oui.
19:34Je suis vraiment chanceuse.
19:36Et je suis vraiment occupée.
19:37Je dois aller.
19:38Oui.
19:40Moi aussi.
19:42Désolée
19:43de t'avoir trompée tout à l'heure.
19:46Mais s'il y a
19:47quelque chose
19:48que tu aies besoin de parler,
19:49je ne suis pas juste là
19:50pour t'aider professionnellement.
19:52Je m'en soucie.
19:54Je sais que tu en es.
19:55Merci.
19:56À plus tard.
19:58Au revoir.
20:10Tu vas bien ?
20:12Où est Dilly ?
20:13Elle est allée à la maison de Sienna.
20:14Liberté à l'hôtel.
20:15Il y a quelque chose
20:16à voir avec la flamme d'urgence.
20:19Prince ?
20:22Tu avais raison,
20:23plus tôt.
20:25Je sais que je t'ai dit
20:26que je voulais que tu sois
20:27l'oncle de Prince.
20:29Mais plus c'est proche
20:30de la réalité,
20:31plus c'est effrayant.
20:34Et peut-être que je peux faire ça
20:35tout seul,
20:36mais ça ne veut pas dire
20:37que je devrais le faire.
20:40Je te l'avais dit.
20:42Je serai là.
20:44Qu'est-ce que 3 heures du matin
20:45pour les nourritures
20:46et le soutien à l'enfant ?
20:47Combien de temps
20:48jusqu'à ce que ta famille
20:49commence à se poser des questions
20:50sur pourquoi tu es si investi
20:51dans la vie de ce bébé ?
20:52Ils vont le savoir.
20:53Ils le sauront.
20:54Un jour.
20:56Je ne peux pas gérer
20:57toutes ces mentes.
20:58Pas plus.
21:00Dilly t'aime bien sûr.
21:02Tu dois lui le dire.
21:04Je suis désolée, Prince.
21:05J'ai fait ce que je pouvais.
21:24Bonjour ?
21:26Kitty ?
21:28Oui, d'accord.
21:34Qu'y a-t-il ?
21:35Tout mon corps me dit
21:36de garder ma bouche fermée,
21:37mais je ne peux pas, d'accord ?
21:38Viens, assieds-toi.
21:39Dis-moi ce qui se passe.
21:41Avant que je te le dise,
21:42tu vas entendre
21:43des choses horribles
21:44sur moi, d'accord ?
21:45Je ne sais pas
21:46ce qui s'est passé ici,
21:47ce qui s'est passé avec toi.
21:48Tu dois partir, Abe.
21:49Tu es en danger.
21:50Il n'est pas comme il semble.
21:53Je connaissais cette fille.
21:54Elle m'a tout raconté
21:55de l'abuse d'une femme
21:56qu'elle s'était échappée.
21:58Je ne connaissais pas son nom
21:59à l'époque, mais...
22:01Claire, le gars
22:02qu'elle s'était échappée,
22:03c'est Abe.
22:09Sors.
22:11Je vais dire la vérité
22:12à tout le monde.
22:17Claire...
22:18Sors !
22:25Abe...
22:27C'est...
22:28C'est une menteuse.
22:29Tu vas bien ?
22:33Hey !
22:54Sous-titrage ST' 501