• il y a 3 mois
Hollyoaks 15th August 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00Tu sais, quand j'ai entendu qu'un homme qui avait juste été tiré était en train d'entrer à l'extérieur, je n'étais pas le plus content.
00:04Tu n'auras pas de soucis de moi.
00:05Regarde-nous, nous sommes une vraie famille.
00:08C'est tout ce que j'ai voulu.
00:10Pourquoi mentir ? Qu'est-ce qui est mal avec être un policier ?
00:13Un boss de la gang est appelé bleu.
00:15Tu n'as jamais trouvé bleu.
00:17C'est le bleu que je connais.
00:19C'est tout un jeu de longueur.
00:22Je ne ferai jamais semblant que je me trouve bien.
00:25Au moins, tu as le courage de me montrer ton visage.
00:30Mais il a ses drogues, allons-y.
00:32Je veux qu'il souffre d'abord.
00:34Comme il m'a fait souffrir.
00:36Il n'a aucune idée de ce qu'il fait.
01:00Je suis bleu.
01:02Je suis bleu.
01:04Je suis bleu.
01:06Je suis bleu.
01:08Je suis bleu.
01:10Je suis bleu.
01:12Je suis bleu.
01:14Je suis bleu.
01:16Je suis bleu.
01:18Je suis bleu.
01:20Je suis bleu.
01:22Je suis bleu.
01:24Je suis bleu.
01:26Je suis bleu.
01:28Je suis bleu.
01:30Je suis bleu.
01:32Je suis bleu.
01:34Je suis bleu.
01:36Je suis bleu.
01:38Je suis bleu.
01:40Je suis bleu.
01:42Je suis bleu.
01:44Je suis bleu.
01:46Je suis bleu.
01:48Je suis bleu.
01:50Je suis bleu.
01:52Je suis bleu.
01:54Je suis bleu.
01:56Pas de messages de Blue. Il est toujours là-bas.
02:05C'est chaud, j'ai faim.
02:07Ne sois pas courte. Tu es bien là-bas, c'est brûlé.
02:10Je te dis quoi, pourquoi ne pas...
02:13Pourquoi ne pas t'en aller ?
02:14Je vais chercher un paquet de slushies pour nous calmer.
02:16Ah, d'accord.
02:22Qu'est-ce que tu fais ?
02:23Tu devrais vendre des drogues à Warren.
02:25Oui, c'est ça.
02:26Je suis inquiet de savoir pourquoi il n'a pas trouvé sa mère.
02:29Ça fait des jours.
02:30Tu verras, c'est pas assez tôt.
02:32Warren et sa femme pensaient qu'ils pouvaient me pousser autour l'autre jour.
02:36Je veux voir ce salaud souffrir.
02:38Toutes les choses sont bonnes pour ceux qui attendent.
02:40En attendant, fais juste ce que je te demande.
02:43D'accord ?
02:44D'accord.
02:46Je vais chercher ce paquet.
02:47Oui, boss.
02:48Oui, boss.
02:52Même si je vais en direct, je dois toujours protéger mes trois filles, non ?
02:56Fais en sûr que tu le dis cette fois.
02:58Je le dis.
02:59Je pensais que ta mère allait toucher ça.
03:01Oui, mais ce n'est pas juste une fête, c'est ça ?
03:03Elle utilise le temps pour fermer les entreprises.
03:08Tu les manques plutôt, non ?
03:10C'est juste...
03:11C'est si fort quand ils sont là.
03:13Tu n'as presque pas le temps de penser, mais...
03:15Quand ils ne sont pas là, le silence peut se sentir un peu déprimant.
03:19Oui, bien...
03:21Ce n'est pas très tranquille ici dans quelques heures.
03:24Parce que moi et toi, on va fêter un barbecue.
03:27Comme une famille.
03:28Oh, ça a l'air bon.
03:29Oui.
03:30Dave m'a vraiment fait un favori hier.
03:32Il est toujours au top de la liste.
03:34Très bien.
03:35Tu veux y aller ?
03:36Oui.
03:42J'aime le chocolat.
03:43Ça nous rassure.
03:45Donnie ?
03:49Tu essaies encore de découvrir l'identité de Blue, je vois.
03:52Tu sais pourquoi je dois faire ça.
03:54Bien sûr que je sais.
03:55Je ne veux pas que tu te mettes en danger.
03:58Tu oublies que j'ai une arme secrète.
04:00Quelle est-elle ?
04:02Tu es la seule personne qui sait que j'étais dans la force.
04:05Pour tout le monde.
04:06Je suis juste un bloc qui gère un marché local.
04:09Totalement sous le radar.
04:11Pas pour moi, pas pour toi.
04:13Tu vois, ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi tu te concentres sur ce groupe de gens.
04:17Je veux dire, avec son histoire, Grace Black est un grand oui.
04:20Mais Mercedes est une nouvelle mère.
04:22Cindy travaille de temps en temps dans la boutique locale.
04:24Et Dave, je sais qu'il a eu des problèmes avec les drogues et tout ça,
04:28mais c'est juste un bloc d'un jour à l'autre.
04:31Les regards peuvent être déceptifs.
04:33Ce public déteste Warren ou il est dans son cercle.
04:37Ils sont Blue ou ils travaillent pour lui.
04:44On dirait que je peux faire de la recherche plus tard.
04:47On a juste reçu une invitation de surprise.
04:54Daniel, le soleil frappe les flèches dehors.
04:56Sors de ton jeu de computer et vas jouer.
05:00Joel, il nous a envoyé un message.
05:02Il dit que Mercedes est en train de boire une bière.
05:04Il nous a invités.
05:05Oui.
05:06Je l'ai vu, en fait.
05:08Il nous a toujours demandé d'être les parents de la famille, n'est-ce pas ?
05:11Quoi ?
05:14On n'a même pas pu être autour d'eux.
05:17S'il vous plaît, dites-moi que vous n'avez pas dit oui.
05:19Allez, c'est mon père.
05:21Il m'a mis sur le spot.
05:23Joel, après tout ce qui s'est passé avec Noah.
05:26Je veux dire, ne penses-tu pas parler à moi d'abord ?
05:29J'ai juste imaginé qu'il serait d'accord avec ça.
05:30Je veux dire, tu as géré tout si bien récemment, j'ai pensé...
05:32Tu sais quoi ? Je ne suis plus surpris.
05:34Allez, ne faisons pas ça.
05:36Ne ferme pas la porte.
05:37Nous devons en parler.
05:39Nous devons en parler.
05:41Tu sais quoi ? Depuis la mort de Noah, tu n'as jamais communiqué avec moi.
05:45Tu sais quoi ?
05:46Où es-tu allé ?
05:48J'ai besoin d'espace.
06:01Alors, mademoiselle ?
06:02Spill.
06:04Oui, nous voulons savoir tous les détails de toi et de Donny là-bas.
06:08Il n'y a pas de détails.
06:10Oh, arrête. J'ai vu la façon dont vous vous regardez.
06:13Non, ce n'est pas encore les derniers jours.
06:16Donny et moi, nous savons encore l'un l'autre.
06:18Oui ?
06:19De ce que j'entends, tout se passe absolument bien.
06:22Plus rien que ça.
06:27OK.
06:29Les choses se passent bien.
06:31Oui.
06:32Remarquablement bien.
06:34Mais c'est tout très nouveau pour moi.
06:37Donny est le premier homme non-musulmane que j'ai été en relation avec.
06:41C'est un grand délire pour toi ?
06:43Quelque chose que je dois considérer avec ma faim, oui.
06:47On dirait que tu as beaucoup à penser.
06:49Je le suis.
06:50De toute façon, c'est bien de voir que toi et Dave ont réussi à sortir les choses.
06:56Oh, c'était juste une tempête et une cuillère de thé.
06:58Je te dirais que si mon gars tombait sur une prosie, je le ferais.
07:01Non, mais toi, tu devrais rester avec lui.
07:03Tu ne veux pas avoir un mariage, n'est-ce pas ?
07:04C'est à toi de dire qu'il est addicté à marcher dans les ailes.
07:07Mes jours de jeu dans le terrain sont bien et véritablement terminés.
07:10Moi et Warren, on a peut-être eu des blips.
07:12Mais cette fois, c'est pour l'équipe.
07:15Cette équipe doit lui donner un coup de poing.
07:18Un couple de milliers au moins.
07:20Oui, c'est juste l'eau qu'on donne à quelqu'un comme Warren, n'est-ce pas ?
07:26Est-ce ?
07:27J'ai appris et j'aime lui au cours des dernières semaines.
07:32Tout le monde sait dans quel genre d'entreprise il est.
07:36Non, il a laissé tout ça, n'est-ce pas ?
07:39Est-ce que quelqu'un comme ça peut vraiment changer ?
07:41Tu sais, je prends des gens à face value.
07:43Donc, s'il dit qu'il est tombé sur une prosie,
07:45on ne va pas le croire ?
07:47Je suppose.
07:49Est-ce que c'est difficile pour toi ?
07:51Pour moi, oui.
07:53Réussir avec un homme qui est responsable pour son fils.
07:58Tu sais, sans mes enfants, je n'aurais pas pu m'occuper d'eux.
08:02Oui, je ne vais pas mentir.
08:04Je les détestais, évidemment.
08:06Pour leur participation dans ce qui s'est passé avec Lizzie.
08:10J'ai passé des heures à penser à des façons de les faire payer.
08:14Je ne sais pas si tout le monde sait, je suis sorti des rails,
08:17mais tu sais quoi ? Après un moment, j'ai réalisé
08:20que j'étais en train de m'éteindre.
08:22Je me détruisais.
08:24Je détruisais ma famille.
08:26J'ai dû mettre tout ça derrière moi et...
08:28y aller.
08:34Alors, c'est un bon après-midi.
08:36On va tous se connaître.
08:40Salut !
08:56Et voilà, mon ami, la mort de dictionnaire d'ironie.
09:00Warren Fox a eu un coup de main.
09:02Il a passé la parole à son propre fils.
09:07Voilà, mes belles dames.
09:09Je suis un peu nerveuse.
09:12Je suis un peu nerveuse.
09:14Je suis un peu nerveuse.
09:16Je suis un peu nerveuse.
09:18Je suis un peu nerveuse.
09:20Je suis un peu nerveuse.
09:22Je suis un peu nerveuse.
09:24Voilà, mes belles dames.
09:26Merci.
09:28Il y a quelque chose entre un homme et un barbecue
09:30qui m'a toujours fait un peu...
09:32chaud sous la colère.
09:34Oui, ton homme, certainement.
09:36Je n'ai même pas l'air d'y revenir.
09:38Est-ce que vous et Warren vous connaissez plus ?
09:40Oui.
09:42Depuis toujours.
09:44On ne se connaissait pas depuis des années.
09:46Mais on a changé.
09:48Il est différent, je suis différent.
09:50Et je sais que cette vie va être incroyable.
09:54Un pour vous, un pour vous,
09:56et un pour moi.
09:58Qu'est-ce que vous grignez ?
10:00Je n'ai jamais pensé dans mes rêves
10:02qu'un barbecue impromptu avec mes voisins
10:04serait l'idée de ma joie.
10:06Et avec tout ce qui s'est passé la semaine dernière,
10:08je suis heureux d'être là pour le réaliser.
10:10Est-ce que vous avez jamais pensé au fond
10:12de ce qu'on a fait ?
10:14Quelqu'un avec des idées au-dessus de sa station.
10:16Qui est-ce ?
10:18Je ne sais pas, mais il cache
10:20un nom stupide, bleu.
10:22Et j'espère qu'il va reculer
10:24derrière l'arbre qu'il vient d'obtenir et rester là.
10:26Chérie, combien de temps ça va durer ?
10:28On a faim.
10:30Ça va se faire, chérie.
10:32Faisons ce que le boss nous dit.
10:36Attends, je vais y aller.
10:38Je prendrai la marina
10:40pour ne pas l'éveiller.
10:42Je vais me reposer.
10:44Salut.
10:52Salut.
18:23Comment ça va, Barbie?
18:24Ça va.
18:25On t'a manqué de ne pas être là avec Joel.
18:27Oui, désolée.
18:28Tu ne l'as pas vu, non?
18:30On a parlé un peu plus tôt.
18:31Il est sorti et je ne l'ai pas vu depuis.
18:33Tu n'es pas inquiétée, non?
18:34Je ne sais pas où il est.
18:35Si je le vois, je vais lui appeler.
18:37Oui.
18:38Salut.
18:50Joel.
18:51C'est moi.
18:52Ecoute, je viens d'entrer dans ta message.
18:54Elle m'a dit que tu avais eu Barbie.
18:56Je suppose que tu es à la maison.
18:57Et Farah sera là dans cinq minutes.
19:00D'accord, vous deux.
19:01Allons à la maison,
19:02pour que je puisse chercher ton gros frère.
19:06Je ne peux pas croire que je dis ça,
19:08mais passer l'après-midi dans la compagnie
19:10d'un gangsta retiré
19:12était en fait assez amusant.
19:16Combien de personnes penses-tu que Warren a tué?
19:19Je ne peux pas croire
19:20que mon nouveau squeeze soit telle une blague.
19:22Derrière le veneer d'un docteur de classe moyenne,
19:24il y a quelqu'un qui apprécie un peu de blague
19:26autant que tout le monde.
19:29En tout cas,
19:30aujourd'hui, c'est tout à propos des preuves.
19:32Comment as-tu réussi?
19:34J'ai trouvé ça.
19:36Dans ma expérience,
19:37les gens n'utilisent qu'un téléphone pour un truc.
19:39Quelque chose de dégueulasse.
19:42Il a un pascal, n'est-ce pas?
19:43Bien sûr.
19:45Mais heureusement pour moi,
19:46j'ai un ami dans la force.
19:47Il devrait pouvoir l'oublier.
19:50Et quand il l'oubliera,
19:52je vais l'utiliser pour me toucher avec le bleu
19:55et se mettre en preuve pour eux.
20:06Salut.
20:07Qu'est-ce que tu fais là?
20:08Je suis juste en train de vérifier
20:10que Minnie et Max sont là,
20:12si ils ne le sont pas.
20:14Il fume ici.
20:15Oui, probablement les trains.
20:17Oui, je devrais aller au council.
20:24Hé, écoute.
20:27C'était vraiment bien,
20:28de parler plus tôt,
20:29de se connaître.
20:31C'est la vraie vie.
20:32De la même façon.
20:34Tu préfères une bière?
20:38Je ne peux pas.
20:39Il y a quelques choses que je dois résoudre.
20:41Encore une fois, d'accord?
20:43C'est sûr.
20:44C'est ça.
21:00Joe?
21:01Joe?
21:04Viens ici.
21:05Viens ici.
21:06Viens ici.
21:07Tu vas bien?
21:08Tu vas bien? Tu respires encore?
21:10Qu'est-ce qui s'est passé, mon fils?
21:12Qu'est-ce qui s'est passé?
21:15Qu'est-ce que tu as fait?
21:17T'es un sale garçon.
21:24D'accord.
21:25D'accord.
21:26D'accord.
21:27Je vais y aller.
21:28Tout va bien, je te promets.
21:30Je te promets.
21:44Bon.
22:14Bon.
22:44Bon.
22:45Bon.
22:46Bon.
22:47Bon.
22:48Bon.
22:49Bon.
22:50Bon.
22:51Bon.
22:52Bon.
22:53Bon.
22:54Bon.
22:55Bon.
22:56Bon.
22:57Bon.
22:58Bon.
22:59Bon.
23:00Bon.
23:01Bon.
23:02Bon.
23:03Bon.
23:04Bon.
23:05Bon.
23:06Bon.
23:07Bon.
23:08Bon.
23:09Bon.
23:10Bon.
23:11Bon.
23:12Bon.
23:13Bon.
23:14Bon.
23:15Bon.
23:16Bon.
23:17Bon.
23:18Bon.
23:19Bon.
23:20Bon.
23:21Bon.
23:22Bon.
23:23Bon.
23:24Bon.
23:25Bon.
23:26Bon.
23:27Bon.
23:28Bon.
23:29Bon.
23:30Bon.
23:31Bon.
23:32Bon.
23:33Bon.
23:34Bon.
23:35Bon.
23:36Bon.
23:37Bon.
23:38Bon.
23:39Bon.
23:40Bon.
23:41Bon.