• il y a 5 mois
Transcription
00:30Oh, ça a l'air d'être un boulot gentil, Snowy.
00:48Budgie avait envoyé une partie importante à un endroit où ils travaillaient pour l'huile.
00:53Il était surpris de voir combien de travail se passait, et encore plus surpris de l'entendre
00:58Budgie!
01:02Baco!
01:04Qu'est-ce que tu fais ici?
01:05J'ai un boulot ici pour quelques semaines, pour aider à maintenir les routes en forme.
01:08Qu'est-ce que tu fais ici?
01:10Je délivre un morceau de boulot. Qu'est-ce qui se passe ici?
01:12Ils boulotent pour l'huile. J'aime l'huile. Ils devraient m'avoir laissé faire ça.
01:16J'aurais trouvé de l'huile comme celle-ci.
01:24Baco, tu l'as fait! Tu as frappé l'huile!
01:26Oh non, c'est de l'eau.
01:29Je devais avoir frappé les mains.
01:31Hey, qu'est-ce qui se passe?
01:33Je pense que je vais délivrer ce morceau et rentrer à la maison.
01:38Au revoir, Baco!
01:47Je vais m'occuper de Snowy avant que Lionel ne me voit.
01:50Bonjour, Budgie.
01:51Bonjour, Pippa.
01:52Vous n'êtes pas en route pour le boulot, n'êtes-vous?
01:54Oui.
01:55Ça ne marche pas.
01:56Génial! Est-ce que le morceau s'est cassé ou quelque chose?
01:59Non, regarde. Je viens de découvrir qu'il n'y a pas d'eau.
02:03Il n'y a pas d'eau?
02:06Bon Baco!
02:07Baco? Qu'est-ce que tu veux dire?
02:09Oh, rien.
02:11Je vais aller le dire à Lionel.
02:25Oh, c'est bon alors. J'aurais bien pu prendre un verre de thé.
02:44Budgie, mission urgente.
02:46Mission urgente? Wow!
02:48Mission urgente.
02:49C'est quoi?
02:50C'est une mission urgente.
02:52Mission urgente? Wow!
02:54Message de contrôle.
02:55Il y a un trou d'eau cassé quelque part.
02:57C'est vraiment mauvais.
02:58C'est pour ça qu'il n'y a pas d'eau pour le boulot.
03:00Ou pour n'importe quoi d'autre, pendant des milliers de kilomètres.
03:02Ils veulent que nous cherchions le boulot.
03:04Oh, c'est Baco!
03:05Baco? Qu'est-ce qu'il a à faire avec ça?
03:08Pas de thé, Mme Kitchen.
03:09Je ne peux pas boire du thé sans l'eau.
03:12Oh, non!
03:14J'aime un bon verre de thé le matin.
03:19Bonjour, Mme K.
03:20Un verre de thé, s'il vous plaît.
03:21J'ai faim et j'ai faim.
03:23Pas d'eau, mon gars.
03:24Il n'y a pas d'eau.
03:26Quoi?
03:27Pas d'eau, pas d'eau.
03:29On ne peut pas faire de thé,
03:30on ne peut pas cuisiner des potatoes,
03:31on ne peut pas se laver.
03:33Alors, Baco a cassé le trou d'eau.
03:35C'est bon, Budgie.
03:36Retourne à l'endroit où il y a du boulot, pronto,
03:37et regarde comment c'est mauvais.
03:38Je vais dire au contrôleur que nous avons trouvé le trou.
03:42Budgie à Lionel.
03:43Over.
03:44Viens, Budgie.
03:45Ils ont réparé le trou, Lionel,
03:46alors l'eau devrait retourner.
03:48J'ai peur que non, Budgie.
03:49Quoi?
03:50L'eau est toujours en place.
03:51Il doit y avoir un autre trou.
03:52Oh.
03:53Alors, maintenant, quoi?
03:54Continuez à chercher le trou.
03:56Pippa se cherche de Oakford à Penstock.
03:58Vous couvrez le sol de Highmoor à Millington.
04:00D'accord?
04:01D'accord, Lionel.
04:02Je m'en vais.
04:03Ah, Chuck.
04:04J'ai un boulot pour vous.
04:07Je suis au Val d'Umber, Lionel.
04:08Pas de problème ici.
04:09Merci, Pippa.
04:10Continuez à chercher.
04:13Lionel à Chuck.
04:14Over.
04:15Oh, bonjour, Capitaine.
04:16Est-ce qu'il y a un signe d'explosion de votre côté?
04:18Négatif, Lionel.
04:19Pas d'eau n'importe où.
04:20Les fountains de la ville d'Oakford sont tous secs.
04:22Il doit y avoir quelque chose d'énorme.
04:24Je ne sais pas.
04:25Je ne sais pas.
04:26Je ne sais pas.
04:27Je ne sais pas.
04:28Je ne sais pas.
04:29Je ne sais pas.
04:30Je ne sais pas.
04:31Je ne sais pas.
04:32Il doit y avoir quelque chose d'énorme.
04:33Très bien.
04:34Continuez à chercher.
04:36Lionel à Budgie.
04:37Over.
04:38Rien encore, Lionel.
04:39Et je suis près de la fin de mon parcours.
04:40Millington est de l'autre côté de la vallée où se croise le pont d'eau.
04:43Le pont d'eau?
04:44Il prend le canal au-dessus de la vallée.
04:46Ah, l'aqueducte.
04:47L'aqueducte?
04:49Oh, c'est bon.
04:50Je vais vous en rappeler plus tard, Lionel.
04:53Il n'y a pas d'explosion, Snowy.
04:54Et là, il y a ce barge encore.
04:56Wow.
04:57Snowy, regarde ça.
04:58Des tonnes d'eau.
05:01Lionel à Budgie.
05:02Lionel à Budgie.
05:03Over.
05:04Oui, je viens, Budgie.
05:05Quoi?
05:06Je l'ai trouvé.
05:07Bien joué.
05:08Où?
05:09C'est le canal.
05:10Il est en pleine bouillie.
05:11Le canal?
05:12C'est comme un pont d'eau, mais...
05:13Oui, Budgie.
05:14Eh bien, le canal est toujours plein d'eau.
05:16Attendez.
05:18Wow.
05:19Are you alright, Budgie?
05:21I'm alright, Lionel.
05:22Hey, wow, it's not the canal.
05:24What's not the canal?
05:26The leak.
05:27It's a giant pipe that runs along the side of the aqueduct,
05:29and it's got a huge crack in it.
05:31No, it's not the leak.
05:32We've got to go.
05:33Lionel, Snowy,
05:35all of you,
05:36come quickly.
05:37We've got to go.
05:38We've got to go!
05:39But what's the leak?
05:40It's a huge crack in the canal.
05:42What's the leak?
05:43It's a huge crack in the canal.
05:44What's the leak?
05:45Il y a un énorme craquement dans l'eau !
05:47Bien fait, Budgy ! C'est quoi le problème ?
05:49Vraiment mauvais !
05:50C'est en train de nettoyer l'aquaduct et...
05:54Oh non !
05:55Quoi, Budgy ? Quoi ?
05:59Le barge ! Il se dirige vers l'aquaduct !
06:01Reste calme ! Je vais chercher Pippa et Chuck !
06:04Essaye de l'arrêter toi-même !
06:06Lionel à Pippa et Chuck ! Lionel à Pippa et Chuck !
06:10Il faut l'arrêter, Snowy ! L'aquaduct peut collapser à tout moment !
06:15Chuck à Lionel !
06:16Oui, Chuck !
06:17Je serai avec Budgy à tout moment !
06:19Et je peux voir Chuck, Lionel !
06:20Bien fait ! Il faut arrêter ce barge !
06:23Tu as raison, Capitaine !
06:32Arrête !
06:34L'aquaduct ! Arrête !
06:40Oh oh ! Qu'est-ce qu'il a fait ?
06:47Oh, c'est dingue ! Je n'entends rien !
06:52Qu'est-ce qui se passe avec lui ? Pourquoi il ne s'arrête pas ?
06:54Salut, Budgy !
06:56Chuck ! Pippa !
06:58D'accord, Budgy ! On est avec toi !
07:10Oh, c'est dingue ! Je n'entends rien, Essaye de l'arrêter !
07:14Il ne s'arrête pas !
07:18Oh non ! Il devient pire !
07:20Budgy ! Il peut collapser à tout moment !
07:22Tu dois faire quelque chose !
07:25C'est bon ! Il n'y a qu'une chose pour le faire !
07:28Que vas-tu faire, Budgy ?
07:32Qu'est-ce qu'il pense qu'il fait ?
07:34Il ne s'arrête pas !
07:37Qu'est-ce qu'il pense qu'il fait ?
07:50Arrête ! Arrête !
07:53Il l'a fait ! Il l'a fait !
07:56Je l'ai fait ! C'est fini !
08:05Oh non !
08:12Merci à toi, Budgy !
08:14Tu as réussi !
08:15Merci à toi !
08:16Tu as réussi !
08:18Tu as réussi !
08:21Merci à toi, Budgy !
08:22Les ingénieurs ont arrêté le bruit et sauvé l'aqueduc !
08:25Bien joué, garçon !
08:26Oui, c'est vrai !
08:31Tu as un problème, Budgy ?
08:32C'est horrible !
08:36Qu'est-ce qui est horrible ?
08:37J'ai faim !
08:41Ne t'en fais pas ! Tu as fait un bon travail !
08:43Et moi aussi !
08:45Tu as fait, Baco ? Comment ?
08:48Ce qu'il s'est passé n'était pas un quai d'eau.
08:51C'était un spring !
08:53Tu n'auras jamais besoin d'eau de nouveau !
08:56Pas de plus d'eau !
08:59Lidl à Budgy, c'est fini ?
09:01Oui, Lidl !
09:02Un peu plus de bonnes nouvelles, Budgy !
09:04Le HeliWash fonctionne de nouveau !
09:06Oh, les moteurs de Rocketeek !

Recommandations