Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • ayer
Crimen En Los Alpes - Capitulo 11
Transcripción
00:00La mandíbula equivocada.
00:30¡Fuego!
01:00¿No le pones el candado?
01:15No puedo, he perdido la llave.
01:17Pues métela en la oficina.
01:19No va a estar mucho tiempo.
01:21¿Y quién robaría una bici frente a una comisaria?
01:23Bueno, nunca se sabe.
01:30Mi futura cuñada está preocupada por Mijael.
01:32Mi hermano no se iría unos días sin avisar a nadie.
01:35Él no se comporta así.
01:37¿De verdad no ha habido ninguna discusión entre el señor Frank y usted?
01:41No.
01:42¿Por qué no me cree?
01:50Tranquilo, yo me ocupo.
01:56Toma.
01:57Gracias.
02:00Debería hacer algo al respecto.
02:02¿Qué pasa?
02:04Hola.
02:05¿Conocéis la farmacia de Kaiser Estrasse?
02:08La regenta, el señor Conrad Frank, con su madre y con su hermano Mijael.
02:13Mijael desapareció hace días.
02:15Carolina es su prometida.
02:21Estamos los dos muy preocupados.
02:23No responde al teléfono móvil.
02:25Seguramente esté desactivado.
02:27Le ha pasado algo terrible.
02:29Lo presiento.
02:31¿Tiene aquí alguna foto suya?
02:34Sí.
02:38Tome.
02:42Nos pondremos a ello.
02:44Crossliner.
02:45Por favor, llame a los hospitales de la zona y pregunte al fiscal.
02:48Quizás sepa algo.
02:54Para el cumpleaños de un niño.
02:56Qué bonito.
02:57No, es para el congreso de odontología.
03:02¿Y no es mejor una sonrisa radiante al más puro estilo Hollywood?
03:07No estaría mal.
03:08Pero he optado por la clásica hada de los dientes.
03:13No había oído hablar de ella.
03:15De verdad.
03:16Antes, cuando a los niños se les caía un diente de leche,
03:19lo ponían debajo de su almohada al irse a dormir.
03:22Y por la mañana tenían una sorpresa.
03:25El hada de los dientes les volvía a colocar el diente.
03:28No, mujer.
03:29El diente no estaba.
03:31Pero en su lugar, el hada dejaba algo.
03:34Caramelos o algo parecido.
03:36Y a las niñas buenas como eres tú,
03:39les dejaba moneditas de oro.
03:43Les damos la bienvenida a la cuatragésima primera edición
03:46del Congreso Internacional de Odontología.
03:49La conferencia sobre cooperación interdisciplinaria
03:52entre periodoncistas, ortodoncistas y prostodoncistas
03:56tendrá lugar en la sala número uno.
03:58Por favor, tomen asiento.
04:01Ah, la tarta.
04:02Pueden dejarla ahí.
04:03Gracias.
04:05Hola.
04:06Doctor Hofreiter.
04:07Bien.
04:08Hasta usted.
04:16¿Y esto qué es?
04:18Aprieta el botón.
04:23Quienes vayan a asistir al taller práctico de implantes,
04:26por favor, diríjanse a la sala dos.
04:28Recibirán sus mandíbulas de práctica en la entrada.
04:31La sala de la derecha.
04:33Hola, ¿qué tal?
04:35Hola, buenas, ¿qué tal están?
04:45Esto...
04:47Esto es imposible.
04:49Esta mandíbula es de uno de mis pacientes.
04:58Doctor Hofreiter.
05:01Según la fiscalía,
05:02no han detenido ni encarcelado a ningún Michael Frank.
05:05Tampoco se encuentra en ningún hospital del Tirol
05:08ni de Salzburgo.
05:09¿Has preguntado en Baviera?
05:11Por supuesto.
05:12Anda, mirad quién ha venido.
05:14Condesa, papá.
05:16¿Cómo están?
05:17Karin, escucha.
05:19Tenemos una noticia macabra para vosotros
05:21que literalmente apesta a crimen.
05:24Eso suena muy interesante.
05:26¿Qué es lo que sabéis?
05:28Os vais a quedar con la boca abierta
05:30enseñando todos los dientes.
05:33¿Qué quieres decir con eso?
05:35Quiere decir que en el Congreso de Odontología
05:38ha ocurrido algo increíble.
05:41¿Qué ha ocurrido?
05:43Bueno, no quiero dar muchos detalles.
05:45Solo diré...
05:47corpus mandibulae.
05:59¿De verdad todos los dentistas
06:01hacen prácticas para colocar implantes
06:03con mandíbulas humanas?
06:05No, suelen usar mandíbulas de ovejas y cerdos.
06:07Pero algunos usan mandíbulas humanas.
06:09Es un poco asqueroso, ¿no?
06:11No sé, tendrán que practicar.
06:13¿O quieres ser conejillo de indias?
06:15Bien visto, Lucas.
06:18¿Doctor Hofreiter?
06:19Sí.
06:20Hofleer, comisaría de Kitzbühel, Alex Reuter.
06:22Buenos días.
06:24No lo entiendo.
06:27¿Descarta que es un error?
06:29Sí, mi hija, Frank, es mi paciente desde hace años.
06:32Yo le puse ese implante en la parte inferior derecha.
06:35Pieza 46.
06:37También los inlays.
06:39Piezas 36.
06:41Le hice una endodoncia, etcétera, etcétera.
06:43¿Podría facilitarnos las radiografías?
06:46Sí, por supuesto.
06:48Voy a llamar a mi auxiliar para que las busque.
06:50Gracias.
06:52A ver, si quieres entregar tu cuerpo a la ciencia,
06:55tienes que firmar algún documento, ¿no?
06:58Una cesión del cuerpo con fines científicos.
07:01Para inscribirse hay que pagar una cantidad
07:03y llevar siempre encima el documento.
07:05Así que el señor Frank estaba documentado.
07:07Dicho de una forma elegante.
07:09Soy elegante.
07:10Pero lo que tenemos que averiguar es
07:12dónde se encuentra el resto del cuerpo.
07:20Hola, Karin.
07:21La mandíbula inferior es sin duda de mi hija, el Frank.
07:24La pregunta es por qué la familia no estaba informada.
07:27Muy fácil.
07:28Esta es la respuesta.
07:29Oh, gracias.
07:31De nada.
07:33Han encontrado un documento de donante junto al cuerpo.
07:36Eso sospechaba.
07:38Pero escucha.
07:39Según esto, el fallecido no es mi hija, el Frank,
07:41sino un tal Johannes Silber.
07:43Lo encontraron hace una semana en un banco
07:45en un parque de Innsbruck.
07:47Murió por un disparo.
07:48Tenía el arma al lado.
07:50Asumieron que se había suicidado.
07:52A ver si lo he entendido.
07:54Mi hija, el Frank, se pegó un tiro
07:56y luego alguien dejó otra documentación en su bolsillo.
07:59Al parecer, alguien quería que creyeran
08:01que el fallecido era Johannes Silber.
08:03Pero al ver la foto, los agentes deberían haber sospechado.
08:06Si la hubiera.
08:07En este documento de donación no hay ninguna foto.
08:12¿Cómo se lo explicamos a su familia?
08:14Buena pregunta.
08:19Perdón.
08:20Adelante.
08:21Gracias.
08:26Hola.
08:27Hola.
08:28Comisaría de Kitzbühel.
08:30Nos gustaría hablar con el señor Konrad Frank.
08:32Sí, el jefe está detrás, en la oficina.
08:34Por ahí, todo recto.
08:35Muchas gracias.
08:41Hola.
08:42Hola.
08:44Ya conoce a la señorita Kratky.
08:46Ella es Adele Frank, mi madre.
08:48Es quien fundó esta farmacia.
08:50Hola.
08:51Hola.
08:53No creo que eso le interese a la policía, Konrad.
08:57Por su expresión, diría que vienen a darnos una mala noticia.
09:02¿Es sobre Miguel?
09:06Señora Kratky, lo siento mucho,
09:08pero su prometido se suicidó hace una semana en Innsbruck,
09:13en un parque.
09:20¿Qué?
09:44Tonterías.
09:46Mi hijo no se habría suicidado jamás.
09:49No tenía problemas físicos ni psicológicos,
09:53ni ninguna preocupación financiera.
09:57¿Por qué nos enteramos de esto ahora?
10:00Porque acabamos de recibir esta información.
10:04No lo entiendo.
10:08¿Les dice algo el nombre de Johannes Silber?
10:20¿Es para mí?
10:21Sí, por supuesto.
10:22Muchas gracias.
10:23De nada.
10:25Ha llegado el expediente de Innsbruck.
10:27Encontraron junto a mi hija, el Frank, alias Johannes Silber,
10:31el documento de donación, una llave de casa,
10:33una tarjeta de visita, una tarjeta de crédito,
10:36su pistola, que estaba registrada a su nombre.
10:40¿Todo eso estaba a su nombre?
10:42Tiene que haber vistas,
10:43una foto en la que se vea a Johannes Silber.
10:46Los agentes no barajaron esa opción.
10:48Había una nota de suicidio en su casa.
10:50Los forenses alegaron que el señor Silber se suicidó y ya está.
10:54¿Qué ponía en esa nota?
10:56Fue una irresponsabilidad lo que hice, perdóname.
11:01Una nota impresa, firmada por Johannes Silber.
11:05¿Por qué fingiría su propio suicidio?
11:08Quizá quisiera encubrir algo y después esconderse.
11:11Aún hay más.
11:12Al día siguiente apareció un hombre.
11:14Dijo que había leído acerca del suicidio en el periódico
11:17e identificó al fallecido como Johannes Silber, su amigo.
11:20¿Y seguro que ese hombre dijo ser Michael Frank?
11:23Enseñó un permiso de conducir falso.
11:25Eso requiere una buena dosis de descaro, ¿no te parece?
11:28Sí.
11:29El cuerpo se entregó a la ciencia porque, bueno,
11:32no se pudo localizar a ningún familiar de Johannes Silber.
11:36Tenemos que encontrarlo.
11:39Hagan sus apuestas.
11:4050 caballos.
11:4119.
11:43Me apuesta.
11:44Gracias, señor.
11:47¿Más apuestas?
12:00¿Te divierte perder siempre?
12:03¿Me estás espiando?
12:10Íbamos a hablar esta noche.
12:11¿Lo has olvidado?
12:13Me ha surgido algo, lo siento.
12:14Claro.
12:16La ruleta, ¿verdad?
12:17De eso no podemos discutir.
12:19He quedado.
12:20No hay más apuestas.
12:23¿Sabías que mientes fatal?
12:25Déjame empate una vez.
12:30Muy bien.
12:3133 negro.
12:33Has ganado.
12:34Te doy suerte.
12:35Sí, claro.
12:36Va a ser eso.
12:39600.
12:41700.
12:45Tenga.
12:46Gracias.
12:48Hagan sus apuestas.
13:15Buenas.
13:16Hola.
13:17No llevaba nada.
13:18Ni documentos, ni cartera, ni móvil.
13:20Solo la llave del coche.
13:22Parece un robo con homicidio.
13:24¿Quién comete un robo con homicidio y se deja un coche así?
13:27Calculo que tenía entre 23 y 25 años.
13:30El agresor le asestó dos puñaladas con un cuchillo de doble filo.
13:33Es probable que diera de lleno en la horta abdominal.
13:36¿Y quién fue?
13:37¿Quién fue?
13:38¿Quién fue?
13:39¿Quién fue?
13:40¿Quién fue?
13:41¿Quién fue?
13:42¿Quién fue?
13:43Es probable que diera de lleno en la horta abdominal.
13:46¿Así que se desangró?
13:47Exacto.
13:48Entre las 22 y las 23 horas.
13:54Vaya, vaya.
13:55¿Lo conoces?
13:56Y tú también.
13:58De la farmacia.
13:59Ah, sí.
14:03Dime, Crosi.
14:04¿Cuándo llevas en privado un traje y una corbata?
14:08Traje, raramente.
14:10Y solo tengo una corbata, azul oscura.
14:12Me la pongo en las bodas y en los funerales.
14:15La corbata es de colores.
14:17No vino a un funeral, seguramente.
14:21Crosi.
14:24Ve a jugar.
14:25¿Paga el Estado?
14:26¿Bien?
14:27¿Cuánto puedo perder?
14:34Creo que no puedo ayudarles.
14:36No sé si Tommy tenía enemigos.
14:39¿A qué hora se fue Noiner de la farmacia?
14:43Poco después de las 7.
14:45Disculpen.
14:46Ahora tengo una reunión.
14:47¿Dónde estuvo usted entre las 22 y las 23 horas?
14:51Esa pregunta me parece casi un insulto personal.
14:55¿Dónde estuvo?
14:56Responda.
14:57En el laboratorio.
14:58Trabajando con extractos exóticos y recetas antiguas.
15:03Sus recetas no pueden confirmar eso.
15:06Me temo que no.
15:07Pero mis compañeros humanos sí.
15:09Entraron alrededor de las 11 de la noche.
15:11Alguien intentó derribar la puerta del almacén y saltó la alarma.
15:20¿La policía aquí otra vez?
15:23Han asesinado a Tommy.
15:25Lo han apuñalado.
15:29¿Alguna mala noticia más?
15:34Me parece muy raro.
15:35Matan a uno de sus empleados y se lo toman con una calma pasmosa.
15:39Sí, pero ¿sabes lo que me llamó la atención a mí?
15:42El cariño con el que trató Conrad Frank ayer a la prometida de su hermano.
15:46Fue algo más que reconfortante, ¿no?
15:48Primero mi hija, el Frank.
15:49Ahora Tommy Noiner.
15:50Creo que el suicidio y el asesinato están relacionados.
15:54Escrocir.
15:56Tommy Noiner estuvo en el casino.
15:58Tenía una novia, Nina Specht.
16:01Trabaja en una perfumería de yoke pervertor.
16:05Llegaremos en cinco minutos con una conmoción cerebral.
16:08El paciente no responde y según su permiso de conducir, tiene 50 años.
16:12Ha perdido mucha sangre. Va a necesitar una transfusión.
16:15A negativo.
16:20No lo entiendo.
16:21Tommy y yo nos fuimos a vivir juntos hace un año.
16:27Y en Navidad queríamos ir a Las Vegas.
16:29Queríamos ir a una capilla en una superlimusina y casarnos allí.
16:36¿No le pareció extraño que no volviera a casa noche?
16:40No demasiado.
16:43Cuando discutíamos, se iba...
16:48...a dormir a casa de un amigo.
16:53Y yo...
16:54...a dormir a casa de un amigo.
16:59¿Puede decirme por qué discutieron?
17:01Por tonterías.
17:03Pasar el aspirador, tapar el shampoo.
17:06La noche me gritó.
17:08Estaba furioso.
17:11Últimamente estaba irritable.
17:13¿Irá por el trabajo?
17:14No lo sé.
17:16¿Solo está usted aquí?
17:18Ahora sí.
17:20Mi jefa se ha ido cuatro semanas al Amazonas de vacaciones.
17:25Ha aparecido Johannes Silber.
17:30Ha tenido un accidente de tráfico grave.
17:33¿Iba solo en el coche?
17:34Sí.
17:35Pudo perder el control del vehículo debido a un exceso de velocidad y chocó contra un árbol.
17:40¿Cuándo podrá hablar?
17:41No lo sé.
17:43El traumatismo craneal es severo y tiene cortes en la pierna izquierda.
17:47¿Consumió alcohol?
17:48Nada de alcohol.
17:49Pero sí algunas sustancias químicas.
17:51Probablemente medicinas.
17:55Se salió de la carretera y a los 50 metros se chocó con el árbol.
18:00Algo que no entiendo.
18:01No hay curvas en ese punto de la V161.
18:04Es completamente recta.
18:06¿Había marcas de derrape?
18:07No.
18:08Tampoco debía de ir demasiado rápido.
18:10El conductor que iba detrás iba a 80 kilómetros por hora.
18:14Quizá se quedara dormido.
18:16¿Has examinado el interior del coche?
18:18Claro.
18:19Había una matrícula en la guantera y en el compartimento lateral izquierdo dos mapas, un rascador de hielo y un chaleco reflectante.
18:44Esto parece una mecha improvisada.
18:50¿Quién es?
18:57Si necesitas algo, si hay algo que podamos hacer por usted, sólo dígamelo.
19:03¿Para eso me ha llamado?
19:04No.
19:05Quería entregarle las pertenencias de Tommy que estaban en su taquilla.
19:09Pero, por desgracia, la policía se las ha llevado.
19:15Hablando de la policía, ¿también la han acosado a preguntas?
19:18Yo no diría eso.
19:21Tommy y usted se pasaban el día discutiendo últimamente.
19:25Parecía que quería romper con usted.
19:27Eso es absurdo.
19:31¿Tiene cortada para el momento del crimen?
19:33¿Qué insinúa?
19:34¿Es que es usted policía?
19:36No, no, no, pero la vieron a usted en el aparcamiento.
19:39¿Ah, sí?
19:42¿Quién?
19:44Por cierto...
19:46Estamos buscando dependiente para nuestro departamento de cosméticos.
19:52Trabaja con nosotros. Ganará más.
19:56¿A qué viene eso?
19:58¿Quiere comprarme?
20:01Podría.
20:02Tengo que irme.
20:04¿Me tiene miedo?
20:05No, pero usted sabe quién mató a mi novio.
20:10Sí, es posible que yo lo sepa.
20:12Un momento, ¿qué lleva ahí?
20:15Un momento.
20:24Buscando dependiente para nuestro departamento de cosméticos.
20:30Trabaja con nosotros.
20:32¿Ha grabado nuestra conversación?
20:40¿Quiere chantajearme?
20:46Toma.
20:52Comprase una nueva.
21:00Estúpido.
21:02Así que Tom y Noiner iban a buscar dependiente para nuestro departamento de cosméticos.
21:08¿Qué?
21:10¿Qué?
21:11Estúpido.
21:12Así que Tom y Noiner iban a buscar dependiente para nuestro departamento de cosméticos.
21:16Siempre apostaba poco dinero y solía perder.
21:19Anoche también.
21:20Bien, entonces podemos descartar que fueran a por él para robarle.
21:23Exacto, sí.
21:25Ah, he hablado con el resto del personal de la farmacia.
21:29Tom y les caía bien a todos.
21:31Lo han descrito como amable, de fiar y siempre de buen humor.
21:34¿En qué consistía su trabajo?
21:36Era el principal responsable de las entregas.
21:39Los Frank también suministran sus propios compuestos a otras farmacias.
21:45Ah, Crossy, antes de que se me olvide.
21:47¿Cómo está Johanna Silver?
21:49Está estable.
21:50Los médicos dicen que podrá hablar pronto.
21:52Estupendo.
21:57La novia de Tom y Noiner llevaba joyas caras.
22:00¿Te fijaste en eso?
22:01Claro, no solo miro a las mujeres a los ojos.
22:03Venga, te llevo.
22:04No, voy en bici.
22:06¿En qué bici?
22:07Ah, no puede ser.
22:09No te preocupes, colega.
22:10Puedes poner una denuncia.
22:12La comisaría está ahí.
22:13Ajá.
22:16Será posible.
22:18El señor Frank está atendiendo una llamada de negocios.
22:20¿Puedo ayudarla yo?
22:23¿Desde cuándo trabaja usted en esta farmacia?
22:27Llevo dos años.
22:29Tengo un doctorado en farmacia.
22:33¿Y aquí están especializados en medicamentos contra el cáncer?
22:36Sí.
22:37¿Sabe lo que es un citostático?
22:39Pues no, pero supongo que me lo va a explicar ahora mismo.
22:43Es un inhibidor del crecimiento celular,
22:45una parte importante de nuestros medicamentos.
22:47Hacemos preparados que se adaptan a los pacientes con cáncer
22:50para que se utilicen de forma específica.
22:52Parece un negocio lucrativo.
22:56También una tarea muy importante, diría yo.
22:59Y el señor Noiner entregaba los medicamentos.
23:03Sí, era muy responsable.
23:05Lo apreciábamos mucho.
23:07Bueno, no todos.
23:17¿No esperaba encontrarla aquí?
23:19Necesito trabajar.
23:21No soporto estar en el piso.
23:24Todo me recuerda a Tommy.
23:27Viviré con mis padres hasta el funeral.
23:31No son baratas las joyas que lleva.
23:33¿Cómo puede permitírselas?
23:35¿Le preocupa cuánto gana la dependienta de una pequeña perfumería?
23:40Pues sí.
23:41Esto me lo regaló Tommy.
23:45Y este precioso collar.
23:47¿De dónde sacó el dinero?
23:49Heredó mucho.
23:51De su madre.
23:52¿Hizo testamento?
23:53Creo que no, Tommy me lo habría dicho.
23:55¿Qué quería la comisaría?
23:57Información acerca del negocio.
23:59¿Nada más?
24:01Quería saber dónde estuve anoche.
24:04Pero pude decirle que estuve tomando una copa de vino con tu madre.
24:08Tienes coartada y mi madre y yo también.
24:11No hay nada que temer.
24:13Oye...
24:16¿Qué pasó?
24:18¿Qué pasó?
24:20¿Qué pasó?
24:22¿Qué pasó?
24:24¿Qué pasará con...
24:27los restos mortales de Mijael?
24:30Qué raro suena.
24:32¿Restos mortales?
24:34¿Qué pasará con ellos?
24:36Mijael no firmó nada, así que le he pedido a nuestro abogado que se encargue.
24:40Me parece que lo más sensato es que incineren su cadáver.
24:44¿Que lo incineren?
24:46No sé, ¿habría querido eso?
24:50Ya no podemos preguntárselo.
24:53No podemos preguntarlo.
25:24Os mandan saludos del departamento forense.
25:27Fue Silver, intentó entrar en el almacén de la farmacia con una palanca.
25:32Sus huellas estaban por todas partes.
25:34Había indicios de acelerante en el coche.
25:37¿Por qué querría incendiar el almacén?
25:40Quemar la tienda sería más lógico, está llena de muebles muy costosos.
25:44Eso es verdad.
25:46Crossliner solicita que alguien tenga vigilado a Silver.
25:51¿Has hecho el trayecto?
25:53Sí, claro.
25:54¿En bici?
25:57Por cierto, Crossy, ¿qué pasa con mi queja? ¿Ya se ha remitido?
26:01Vaya cara dura.
26:03De eso tienes que ocuparte tú.
26:05¿Si eres así de descuidado?
26:07Vale, vale.
26:09Bueno, he hecho el trayecto en coche.
26:11Entre el salto de la alarma de la farmacia y el asesinato en el aparcamiento pasaron 35 minutos.
26:16Silver tuvo tiempo para cometer el asesinato.
26:18Sí, y Nina Speth sostiene que estuvo toda la noche viendo la televisión, pero que se lo cuente a otro.
26:24Genial.
26:26Cuantos más sospechosos, mejor.
26:36¿Y dónde lo has escondido?
26:38En el florero.
26:39Me parece muy buen sitio.
26:41¿Quién ha escondido qué, dónde y por qué?
26:44Me interesa saber si les gusta la comida.
26:47¿En serio?
26:49Claro, a mí también me interesa.
26:53Lo que no entiendo, ni la policía ha podido explicar, es dónde consiguió Mijael la pistola.
27:00A mí me preocupa otra cosa.
27:03¿No os disteis cuenta de que Mijael había cambiado?
27:06¿O no os importaba?
27:09¿Es que hay algo entre vosotros dos?
27:11¿Crees que tendría una relación con mi futura cuñada?
27:20¿Te pareces a tu padre?
27:22Él no tuvo reparos en engañarme con mi hermana.
27:28A tu salud, madre.
27:34¿De qué hablas?
27:36Dime, ¿dónde has hecho que lleven el material?
27:41A la cabaña.
27:43Bien.
27:44Bueno, vamos.
27:48Después de ti.
27:51Espero que todo haya sido de su agrado.
27:53Sí, gracias.
27:54Vuelvan pronto, hasta luego.
27:56Gracias.
27:58Gracias.
28:00Gracias.
28:02Gracias.
28:03Vuelvan pronto, hasta luego.
28:10Buen consejo, Hannes.
28:12Los Franks cenan aquí con regularidad.
28:16Una planta con sorpresa.
28:19¿Y? ¿Te ha servido para algo?
28:21Bueno, pronto lo sabremos.
28:23Sabes muy bien que estos métodos de espionaje son ilegales.
28:28Oye, Hannes, ¿tú sabes de lo que está hablando Karim?
28:31No.
28:33El dueño de este restaurante no oye ni ve nada.
28:55Oh, hola.
29:00¿Necesitas algo?
29:01He estado pensando.
29:03Oh, vaya.
29:05Pues deme su móvil nuevo, por favor.
29:07No tengo.
29:09Me interesa el trabajo.
29:11Duplique mi salario actual y seré su asesora de cosmética.
29:15¿Duplicarlo? ¿Por qué no triplicarlo?
29:17Como quiera.
29:19Puedo enseñarle las copias que hizo Tommy.
29:23La verdad es que miente muy bien.
29:25Debería participar en campeonatos de póker.
29:28Juguemos al póker.
29:29Ya.
29:31Usted no tiene absolutamente nada.
29:34¿Eso cree?
29:39¿Absolutamente nada?
29:44Duplique mi salario.
29:46O le daré el resto a la policía.
29:48No se vaya.
29:51Grosslein.
29:53¿Cómo has encontrado la cabaña?
29:55Buscando en el registro de la propiedad.
29:56Pertenece a la hermana de Adele Frank.
29:58Así que era obvio mirar aquí.
30:01¿Y enviaste inmediatamente una caja al laboratorio?
30:04Claro, para analizar las sustancias lo antes posible.
30:07Pensé que así no perderíamos tiempo.
30:09Enhorabuena, hoy estás teniendo un buen día.
30:12¿Sí?
30:27¿Estás bien?
30:31¿Estás bien?
30:33¿Estás bien?
30:35¿Estás bien?
30:37¿Estás bien?
30:39¿Estás bien?
30:41¿Estás bien?
30:43¿Estás bien?
30:45¿Estás bien?
30:47¿Estás bien?
30:49¿Estás bien?
30:51¿Estás bien?
30:53¿Estás bien?
30:55¿Hospital de Kidwell?
30:57Dígame.
31:07Me mintió.
31:09Tommy solo heredó 2000 euros de su madre.
31:11No tenía ni idea.
31:13Bien, pues vamos a comisaría y allí la interrogaremos
31:17hasta que se acuerde de todo.
31:18Sospechaba que no había heredado tanto dinero.
31:22Su novio recibía pagos adicionales aparte de su salario.
31:26Sobornos.
31:28¿Por qué?
31:30Eso no me lo contó.
31:33Se está metiendo en aguas oscuras.
31:36¿Es por los medicamentos contra el cáncer?
31:43Sí.
31:49¿Hoy tienes un buen día?
31:51Eso es lo que le he dicho hoy a Crossy.
31:54¿Ah, sí?
31:56Los forenses encontraron esto en el aparcamiento.
31:59La hoja del cuchillo tiene sangre de Neuner.
32:02Por desgracia, han limpiado el mango.
32:04Pero la asesina no fue tan lista.
32:06¿Asesina?
32:08Sí, la sangre es sin duda de una mujer.
32:11¿Y quién es esa mujer?
32:13No sé.
32:14Se cortaría mientras limpiaba las huellas dactilares.
32:17Y ya están los análisis de las sustancias desconocidas.
32:21Vaya, esto sí que es una prueba rápida.
32:24Lo que he encontrado hasta ahora son ingredientes para la producción de citostáticos.
32:29Polvo contaminado procedente de Pakistán o de China.
32:33Con eso no se puede fabricar un medicamento eficaz.
32:36De modo que la farmacia compra ingredientes baratos, hace citostáticos,
32:40de baja calidad y los vende a un precio elevado.
32:43Sí, cobran a los seguros de salud y los precios más altos,
32:46y la diferencia se la quedan.
32:48Necesitamos una orden de registro.
33:11¿Por qué debía morir, Neuner?
33:15No tengo la respuesta.
33:17¿Sabe cuántas probabilidades hay de que la bola caiga en el rojo 17 veces seguidas?
33:24No, y tampoco me interesa.
33:27Usted estuvo en el casino la noche del asesinato.
33:30La vieron discutiendo con Tom y Neuner en el bar.
33:34Después de eso volvió a su casa.
33:36Apostó al rojo antes de volver a levantarse de la mesa.
33:40Tuvo tiempo suficiente para seguir al señor Neuner hasta el aparcamiento
33:44y apuñalarlo.
33:48Y entonces la bola cayó en el rojo hasta 17 veces seguidas.
33:53Eso equivale a una probabilidad de una entre 200.000.
33:57Los croupiers no se lo creían.
33:59Las fichas no dejaban de aparecer.
34:01Pero justo antes de que volviera, la suerte cambió y lo perdió todo.
34:09No dejaré que me acusen.
34:11Hemos registrado el trayecto desde el casino hasta el aparcamiento.
34:16Con este cuchillo.
34:18Es con el que usted mató a Tom y Neuner.
34:24Yo no lo he hecho.
34:26No lo he hecho.
34:27Yo no lo hice.
34:29No.
34:31Limpió el cuchillo con un pañuelo y se hizo un corte en una mano.
34:37Sí, hemos encontrado el pañuelo.
34:39Tiene rastros de su sangre.
34:42Así que díganos por qué debía morir Tom y Neuner.
34:49¿Sabe qué es lo que pensamos?
34:52Que usted lo mató porque la estaba chantajeando con sus negocios.
34:55Lo mató porque la estaba chantajeando con sus negocios de medicamentos.
35:04No dejaba de perseguirme y de presionarme.
35:10Y le puse fin.
35:18Caroline Kratky queda detenida provisionalmente bajo sospechas fundadas.
35:23Acompáñeme.
35:26Hay malas noticias.
35:28Qué pena. Estaba haciendo un buen día.
35:31Lo siento, pero Johannes Silber ha conseguido ropa en la lavandería del hospital y ha escapado.
35:36Pues qué bien.
35:55De verdad que no tengo ni idea de quién llevó las cajas a esa cabaña.
35:59Quizá la competencia quiera tendernos una trampa.
36:02¿Nunca le han comprado a China ingredientes para elaborar citostáticos?
36:06No, claro que no.
36:08Pueden comprobar la contabilidad. Somos una empresa familiar muy seria.
36:13¿Sí?
36:15Señor Frank, un cliente quiere hablar con usted.
36:17Debería hablar con usted.
36:19¿Qué quiere?
36:21¿Sí?
36:23Señor Frank, un cliente quiere hablar con usted.
36:25Disculpe.
36:31Disculpe, tengo entendido que usted es el hermano de mi hija, el Frank, ¿verdad?
36:35La farmacia es suya.
36:37Y también de mi madre.
36:39¿Quién es usted?
36:41Es que está loco.
36:43Señor Silber, suéltelo.
36:48Sabemos lo que ocurrió.
36:51No tiene nada en contra de los empleados ni los clientes.
36:55Deje que salgan.
36:57Vale.
36:59Pero no quiero trucos.
37:01Venga, venga.
37:04Eh, tú no te muevas.
37:08Señora Frank.
37:10Yo me quedo. No voy a abandonar a mi hijo.
37:14Está loco.
37:21Señor Silber.
37:23Sé cómo se siente.
37:25¿En serio?
37:27Lo único que quiero es que se haga justicia.
37:30Quiero que todo el mundo sepa qué tipo de personas son.
37:34Que los chanchullos de esta familia caben de una vez.
37:41Hace una semana me encontré con mi hija en un bar en Innsbruck.
37:45Hola, por favor, póngame...
37:48¿Michael?
37:50Vaya, ¿eres tú?
37:53Johannes.
37:56¡Qué barbaridad!
37:58¿Cuánto hace que no nos vemos?
38:01Muchísimo.
38:04Michael y yo.
38:06¿Qué?
38:08¿Qué?
38:10¿Qué?
38:12Michael y yo nos conocimos cuando estuve en Viena.
38:16Pero habíamos perdido el contacto.
38:20Esa tarde nos quedamos juntos en el bar.
38:23Estuvimos bebiendo y compartiendo recuerdos.
38:28En un momento dado, sonó la alarma de mi móvil.
38:32Saqué mis dos cajas de medicamentos y me tomé los cuatro comprimidos prescritos.
38:41Entonces Michael vio las cajas.
38:44¿Tomas esto?
38:46Sí, claro. Son mi última esperanza.
38:49Me ayudan a mantener mi linfoma bastante bien controlado.
38:53¿Sabes? A mí me sientan muy bien.
38:57Tíralos, no te ayudan en nada.
38:59Créeme, las farmacéuticas te están engañando.
39:03A ti y a muchos otros.
39:06¿Lo dices? ¿Precisamente tú?
39:08Fue al día siguiente cuando me di cuenta de por qué lo había dicho.
39:13Ellos fabrican estos medicamentos supuestamente efectivos.
39:20Volvimos a vernos. No le dije que yo había estado investigando.
39:24Fuimos hacia su hotel.
39:27Atravesando un parque.
39:33Así que tu farmacia fabrica estos medicamentos.
39:39Michael, dime que no es verdad.
39:42¡Johannes! Tranquilízate.
39:55¿Sabes por qué compré una pistola un día?
39:59Pensé en usarla en caso de no poder soportar el dolor.
40:06Y ya que he descubierto que tu medicación no va a ayudarme, puedo utilizarla.
40:19No mostró señales de arrepentimiento.
40:23Por eso le disparé.
40:25Dios santo.
40:26No sabía lo que hacía.
40:28Cualquier psicólogo lo dirá.
40:30Así que suéltalo.
40:32Estaba lúcido. Sabía perfectamente lo que hacía.
40:35¿Cómo ahora?
40:39Tu hermano y tú montaste este negocio sin escrúpulos.
40:43¡Admítelo! ¡Que lo oigan todos!
40:46¡Admítelo de una vez!
40:56¡Johannes!
41:27Ahora tengo curiosidad.
41:29¿Por qué quería Silber que la mandíbula de Michael Frank acabara en el Congreso de Odontología?
41:35No lo planeó así.
41:37Solo quería dejar el cuerpo de Michael Frank a disposición de la ciencia.
41:41Como compensación por el sufrimiento que causó a muchos pacientes con sus medicamentos ineficaces.
41:47Un buen uso para el resto del cuerpo, como mi tarta.
41:50Puede que no beneficie a la ciencia, eso es verdad.
41:52Pero a la gente le gusta.
41:54Lucas.
41:57Anda, mira.
41:59Esa es mi bici.
42:01Eso parece.
42:03¿Dónde la has encontrado?
42:05En el mercadillo.
42:07Pero no está entera.
42:09El sillín y la rueda delantera no estaban. Los habían vendido.
42:14Eres un chico muy avi.
42:16Un monociclo.
42:17¡Ja, ja, ja!