Igra sudbine 1437 Epizoda
Catégorie
📺
TVTranscription
00:30Ja ne znam u čemu je problem, s njom sigurno nije problem nikakav, nego, ne znam, verovatno su to muškarci koji ona sreće, mislim da duše ima stvarno raznih budala oko nas.
00:41Ajde, ajde, nisu svi budala, ajde.
00:42Zbog svih promašaja u životu, zbog svih neuspelih ljubavi, zbog neuspelih brakova, uvek nekako išla onako do kraja, bez zadrške.
01:01I nikad se nisam pokajala.
01:06Kažem, molim te, šta se desilo?
01:08Ništa, ništa, ništa se nije desilo.
01:13Ajde, nemoj da me lažas.
01:14Ja, samo sam se malo rastužila, sve je u redu.
01:16Nemoj da me lažas, molim te.
01:19Stvarno se ništa strašno nije desilo.
01:22Dodajte mi se maramice.
01:24E, a šta kažeš da je mi na bacine?
01:27Ajde, da čujemo, pošto si ti već tema, ali da mi lepo kažeš, onako iz dubine duši.
01:46Kako je to sa melatom? Kako se osjeća? Šta se dešava?
01:49A, radi se o tome da imam neke stare dugove u banci i...
01:59Kakve dugove?
01:59Pa, dugove stare koje nisam platila i sad sam dobila upozorenje pred izvršiteljem.
02:06Šta ćemo da radimo?
02:08Prvo ćemo da saznamo ko stoji iza toga.
02:11Šta onda?
02:12Onda se hvatamo za vrat i u koštac sa tim smradovima.
02:16Andreje, kako se čovako ušte bore protiv toga?
02:18Ne znam, ne znam samo jedna.
02:20Šta?
02:21Samo znam da će autori i financijeri gorko zaželiti.
02:28Pretaj izvršite ima.
02:31Ima neki dug u banci koji ne može da otplati, nema novca za to.
02:35Žao mi je što je tako.
02:37E, tako da sam ja mislila da bi možda bilo dobro da joj pomognemo.
02:41Nije trebalo da se mešam između Aleksi i tebe.
02:44Tako misliš.
02:45A, nije to moj deo posla i ne pripada mi ni po hijerarhiji.
02:50Složit ću se.
02:55Samo sam htjela da kažem da mislim da konfrontacije u firmi nisu potrebne.
03:00Koliko?
03:02Pet hiljada evra.
03:03Mislim da trenutno nisam u mogućnosti da je pozadnije toliki novac.
03:10Mislim, viditek smo stali na noge sa magazinom, pritom poslujemo u minusu, malo je nama haosa.
03:15Idemo.
03:16Da, da.
03:17Jel da vam kažem, pravo zezanje tek početak.
03:21Da, ovo je tek početak.
03:25I to odličan početak.
03:26E, samo da i kraj bude tako dobar kao što je početak.
03:30Ono što bi trebalo da se dogovorimo na ovom sastanku je...
03:34...kako čemu dalje?
03:41Pitanje, kako čemu dalje?
03:55Šta je sam?
04:04Kažu da život piše romane, kažu da život nije fjern.
04:24Ponekad pobodi, ali često mane i sve je nežvesno osim sudbine.
04:34Kao u ljubavi u ratu, kuca se nema pravila.
04:47Imaš jedan život, samo jednu šansu, da postaneš nikom.
04:54I u zvezda sve mirad.
05:00Igra se vine, kao kolo sreće.
05:06Nekoga hoće, nekoga baš neće.
25:56et que vous avez été publié l'année précédente.
25:59Je me souviens de ce que c'est.
26:01Oui, c'est promo de photos.
26:03Oui, et photos pour la présence de la première fille.
26:07Oui, oui, je sais.
26:08Et tu sais quand est-ce que ça va ?
26:10Oui, ça peut être déjà aujourd'hui.
26:13Oui, c'est très bien.
26:15Oui, c'est vrai.
26:17Mais nous pouvons l'appeler.
26:19Oui, nous pouvons.
26:21Mais tu sais que j'aime face-to-face,
26:23c'est que j'ai reçu toutes les choses.
26:25Un peu de temps, un peu de temps.
26:27Oui, c'est bon.
26:28J'espère que ça va être encore une occasion de travailler,
26:30et tu vas te inviter et tu à Stevana,
26:31et à Stevana, tu vas te.
26:53code d'Air d'Air.
26:57C'est bon.
26:58Bonjour.
26:59Bonjour.
27:00Bonjour.
27:01C'est bon.
27:02C'est bon, j'ai vu ce ton?
27:03Oui.
27:04Tu as montré, je te le montrer.
27:05Je sais que je suis à batterie.
27:06Tu peux reposer.
27:07Non, tu n'as pas àrer.
27:08Non.
27:10Tu m'amagré tu à voir les médias,
27:13c'est un peu qui me m'amé.
27:15J'ai dû chercher.
27:16Est-à- signed-à-la.
27:17C'est comme ça.
27:19Si ça continue,
27:21je peux trouver des choses,
27:23je vais partir du pays.
27:25Et je ne vais pas plus retourner.
27:27C'est comme ça.
27:29C'est comme ça.
27:31Oui, mais je ne sais pas ce que je fais.
27:33Est-ce que tu as une idée ?
27:35Non, non.
27:37Je ne regardais pas le service.
27:39Mukašine,
27:41je n'ai pas à la finir.
27:43Je n'ai pas à la finir.
27:45Je ne sais pas,
27:47je ne sais pas,
27:49je ne sais pas où je vais commencer.
27:51Mais je peux,
27:53tu peux me dire tout ce que je sais.
28:09Je sais que je fais encore des choses
28:11et j'ai encore des solutions que je peux vous donner.
28:13Ok, je ne sais pas.
28:15Je sais pas que il y a des events dans l'Université.
28:17Je sais que je suis en train de faire des events.
28:19Je suis en train de faire des events.
28:21Je fais des photos.
28:23Ok, bien.
28:24Je peux tout ça.
28:25Je peux tout ça pour vous apprécier.
28:27C'est ça,
28:29je ne sais pas,
28:31je ne sais pas,
28:33je ne sais pas que vous avez des photos in-house.
28:35Mais que vous avez des photos que vous avez souvent besoin.
28:39Je suis en train de faire des photos,
28:41vous pouvez vous utiliser.
28:43C'est pas, c'est pas, c'est pas que vous avez des photos.
28:47C'est pas, c'est pas que vous avez des photos.
28:49C'est que vous avez des photos,
28:51vraiment, c'est des photos.
28:53C'est cool.
28:54C'est hani ?
28:55C'est-à-dire que vous avez des photos.
28:57C'est bon, c'est bon moment.
28:59un accord, je vais le prix de mon photo
29:02et je vais le prix de la tréagère.
29:04Et si la réagère a la réagère,
29:06elle va être plus de la réagère.
29:08C'est bon.
29:09Je pense que c'est mon propre
29:11au sein de la maison.
29:12C'est bon, c'est bon.
29:14Mais rien que je vais voir avec les finances
29:16et je te présenter.
29:18Ne vous laissez me voir.
29:20Moi, c'est bon, c'est bon,
29:22mais je vais voir avec les finances
29:24et je te présenter.
29:25On a encore plus.
29:26C'est bon.
29:27Ciao, c'est bon.
29:50Je ne sais pas, je ne vais pas être ici.
29:52Et où est-ce que je suis ?
29:54je ne sais pas, c'est bon ?
29:58Mais, je ne sais pas qu'on se pose
30:01de ces déσεils.
30:03Oui, on va s'oublier.
30:04On va s'oublier.
30:06C'est tout la campagne organisée.
30:08Il s'est dit qu'on a décidé de te débloquer.
30:11Et il se fait vraiment la recense et organisant.
30:16Oui, c'est vrai.
30:18quelqu'un t'est pas très professeur et il n'est pas très professeur.
30:22Il n'y a pas de rien.
30:25Qui peut-être être ?
30:27Je ne sais pas, mais au fond du tout ce que j'ai vu,
30:34il n'y a pas de droit, pas d'éviter, pas d'éviter, pas professeur.
30:40Bien, qui peut-être être ?
30:44Qu'est-ce que tu vas maintenant ?
30:47Tu me pites, qu'est-ce que tu vas ?
30:49Tebe pites ?
30:50Est-ce que tu vas pour la liberté ?
30:52Qu'est-ce que tu vas demander ?
30:54Ok.
30:56Prvo, tu m'as besoin de...
31:00de dire quelque chose.
31:04Qu'est-ce que tu ?
31:07Tu vas te voir quand tu es la première fois vis-à-vis.
31:12Qu'est-ce que tu vas voir ?
31:15Qu'est-ce que tu vas voir ?
31:16Qu'est-ce que tu vas voir ?
31:17C'est-ce que tu vas-ce que tu vas pour la falta ?
31:18Les réseaux sociaux se font tes lignes et de l'am.
31:22C'est comme ça.
31:24C'est-ce que je suis-y, j'ai tellement intéressé.
31:28Je ne sais pas, il y a écrit...
31:30Taïkun Andrija Bošnjak se retourne à la terre,
31:34je suis-y.
31:36C'est-ce que ça se fait ?
31:38C'est-ce que ça se fait ?
31:40Je ne sais pas, c'est Andrija Bošnjak
31:43se réunir les choses à la société.
31:46A... A kakve su to gluposti, šta je to ?
31:49Čekaj, čekaj, ima i mene.
31:50Jovana Bošnjak kao paravan za mutne poslove svog muža.
31:54Pa šta je ovo, Andrija ?
31:56Ne znam, ne znam, neko se...
31:58izgleda nameračio na nas.
32:00Ali, ali, zašto, molim te...
32:03Andrija ?
32:05Ne, ne znam, ne znam.
32:07Nama neko radi o glavi.
32:09Očegledno, ali...
32:11Ali ko ?
32:12Ne znam, molim te, mi samo reći da ćeš saznati sve.
32:16Šta si tad pomislio ?
32:19Šta ti je palo na pamet ?
32:21Da li je postala neka osoba koja ti tog trenutka pala na pamet ?
32:25Hm ?
32:27Nije mi ništa palo na pamet.
32:34Znam, ali...
32:35Vidi, moraš mi nešto reći ?
32:39Bilo šta, razumeš ?
32:41Ne, ne, ne, ne, neku...
32:42Moram imat neku tačkicu sa koje ću moći da krenem negde, razumeš ?
32:46Ne, ne, ne, nekde, razumeš ?
32:51Ne znam.
32:53Ne znam.
32:54Dobro, ništa.
32:55Ne, pa da mi ništa štino bici.
32:56Mislim.
32:57Paci on se odmah na istragu i...
33:00Neši ću, ali smuče, ne mre ništa.
33:02Zat se mi plaće, nemoj.
33:04O čovic...
33:23Nikad mira.
33:26Aš ću da popiš nešto ?
33:27Hoću. I ako možda molim te, žestokove.
33:29Mhm.
33:34Est-ce que tu n'es pas un peu ?
33:36Oui.
33:51Il faut faire ça.
33:53Je vais vous dire de la maison.
33:55Tu vas-tu prer que tu vas-tu neuf?
33:58Oui, tu vas-tu.
33:59Tu vas-tu un peu whisky?
34:00Oui, oui.
34:34Do zamora materijala?
34:37Pa jeste, znaš, autori se kad, tad, zasite, da tako kažem.
34:42E, da ne bi došlo do tog zasićenja, mi smo odlučili da sa vama zajedno strategiju napravimo sa vama, da mislim, da vi nama pomognete.
34:53Da.
35:04Kako ti sa Lukom, čujete se?
35:07Pa čujemo se.
35:08Čujemo se, nedostajemo.
35:10Da, mogu da zamislim.
35:12Da.
35:13O, kao što ti kažeš, nećemo da živimo u prošlosti.
35:17Pa, desilo se jedno muvanje.
35:39Kako ti je muvao?
35:41Muvao me, radnik obezbeđenja u Doni.
35:45A, čekaj, i dalje radiš kod fotograf, jel?
36:00Da, da, i dalje fotkam. Živim u toga.
36:02Super.
36:03Da.
36:03A, ako nije tajna, koja je novinska redakcija u pitanju?
36:08Ona.
36:09Pa, ti znaš, ti radiš kod značkih.
36:11Evo je Mina, jedna jako zlatna i dobra devolj.
36:28Aj, izvinite, nisam znala da pančeta ima goste.
36:32Mhm.
36:33Sous-titrage MFP.
37:03Sous-titrage MFP.