Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
La Maldición de los Karnstein (1964) - Película completa en español con Christopher Lee
La Maldición de los Karnstein (1964) - Película completa en español con Christopher Lee
La Maldición de los Karnstein (1964) - Película completa en español con Christopher Lee

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00You
00:00:30I don't know.
00:01:00I don't know.
00:01:30I don't know.
00:02:00En aquel mismo momento, a muchas millas de distancia, en el antiguo castillo de los Karstein...
00:02:10...señorita...
00:02:22...señorita Laura.
00:02:27¿Qué os pasa?
00:02:28¡Vete de aquí! ¡Fuera!
00:02:31Laura, ¿qué ha pasado?
00:02:33Mi prima Tilde...
00:02:40...ha muerto.
00:02:43Ten calma, no es posible.
00:02:44Déjanos solas.
00:02:48Vuelve a tu habitación.
00:02:49Cálmate.
00:02:58La he visto.
00:03:01¡Uy!
00:03:03Gritaba.
00:03:04Gritaba.
00:03:05Después.
00:03:07¡Ha sido horrible!
00:03:11Puede que haya sido un sueño.
00:03:13No, Rodena, no.
00:03:15No debes creerme.
00:03:17Ha sido como otras veces.
00:03:19Tú sabes que...
00:03:22...están allí.
00:03:26¡Yo!
00:03:26¡No!
00:03:27¡No!
00:03:27¡No!
00:03:28¡No!
00:03:30¡No!
00:03:33¡Panculo!
00:03:50¡No!
00:03:51Lord, I am Friedrich Klaus.
00:04:12Klaus, the Conde Kastain, who is waiting for us.
00:04:16Follow me.
00:04:21Klaus, the Conde.
00:04:51Klaus, the Conde.
00:04:58Adelante.
00:05:00Señor Conde, ha llegado el señor Klaus.
00:05:04Ah, espero que hayáis hecho un buen viaje.
00:05:07Pero acercaos, por favor.
00:05:13¿Cómo estáis?
00:05:14Bien, gracias.
00:05:15Sentaos.
00:05:16Gracias.
00:05:17Gracias.
00:05:18Gracias.
00:05:19Gracias.
00:05:21Gracias.
00:05:22Durante mi último viaje a Londres me informaron de vuestras extraordinarias dotes de restaurador.
00:05:26Por eso os he mandado venir.
00:05:28Estoy a vuestra disposición.
00:05:30¿De qué se trata?
00:05:32De una cuestión de vida o muerte.
00:05:34Decid.
00:05:35Lo que voy a encomendaros es difícil.
00:05:38Se trata de investigatoria de una antepasada mía.
00:05:41Sina de Kastain.
00:05:43De quien hoy no se sabe nada.
00:05:45Y si es posible reconstruir incluso sus facciones.
00:05:48¿Y pensáis que yo puedo lograrlo?
00:05:53Desde luego.
00:05:53Gracias.
00:05:54Pero vos me ayudaré.
00:05:55Sí, contad conmigo para todo.
00:06:00Lo único que sé es que Sina fue acusada de brujería y murió encadenada.
00:06:06¿Y qué deseáis saber concretamente?
00:06:10Bah, por ahora llamémoslo curiosidad.
00:06:13Venid, os acompañaré.
00:06:14Quiero mostraros la biblioteca.
00:06:16Hallaréis muchos manuscritos y pergaminos ilegibles.
00:06:18Pero confío en vuestras dotes de restaurador.
00:06:22Pasad.
00:06:29Señor Conte, necesito hablaros.
00:06:33Cedric.
00:06:36¿Querréis perdonarme?
00:06:37Haré que os acompañe el mayordomo.
00:06:39Yo os veré más tarde.
00:06:41Cedric, acompaña al señor Claus a la biblioteca.
00:06:44¿Quién fue esta vez?
00:06:56Dime.
00:06:57Ha tenido otra pesadilla.
00:06:59¿Quién fue esta vez?
00:07:01Tilde.
00:07:02Por suerte ha llegado a tiempo.
00:07:06Sí.
00:07:08La biblioteca, señor.
00:07:09Gracias.
00:07:10Gracias.
00:07:14Gracias.
00:07:15Gracias.
00:07:16Gracias.
00:07:17Gracias.
00:07:18Gracias.
00:07:19Gracias.
00:07:20Gracias.
00:07:21Gracias.
00:07:22Gracias.
00:07:23Gracias.
00:07:24Gracias.
00:07:25Gracias.
00:07:26Gracias.
00:07:27Gracias.
00:07:28Gracias.
00:07:29Gracias.
00:07:30Gracias.
00:07:31Gracias.
00:07:32Gracias.
00:07:33Gracias.
00:07:34Gracias.
00:07:35Gracias.
00:07:36Gracias.
00:07:37Gracias.
00:07:38Gracias.
00:07:39Gracias.
00:07:40Gracias.
00:07:41Gracias.
00:07:42Gracias.
00:07:43Gracias.
00:07:44Gracias.
00:07:45Gracias.
00:07:46Gracias.
00:07:47Gracias.
00:07:49Gracias.
00:07:50Gracias.
00:07:51Gracias.
00:07:53Gracias.
00:07:54Gracias.
00:07:55Gracias.
00:07:56Gracias.
00:07:57Gracias.
00:07:59Robena, tengo miedo.
00:08:00Todas las cosas dan miedo mientras no se conocen.
00:08:05Tú me has visto nacer.
00:08:08Me conoces mejor que yo misma.
00:08:11¿Por qué estos sueños?
00:08:13Todos soñamos siempre, Laura.
00:08:16Pero tú tienes algo más.
00:08:18Un don, no una maldición, como crees.
00:08:21No, no lo deseo.
00:08:23Quiero ser una muchacha como las otras, como era Tilde.
00:08:27Era tan feliz.
00:08:29Debía venir a vernos dentro de unos días.
00:08:34Querida Laura, no quisiera molestarte, pero tendremos un invitado.
00:08:38¿Quién es?
00:08:39Un amigo mío.
00:08:41Pasará unas vacaciones con nosotros.
00:08:45Está bien, papá.
00:08:48Robena, el señor Claus es más que un huésped.
00:08:51Tenlo en cuenta.
00:09:09Rara vez viene alguien por aquí.
00:09:36Every time someone comes here, we live like in a cave, as if this was the end of the world.
00:09:45I love places like this, full of silence, of mystery.
00:09:50I would have spent all my life between these mountains and forests.
00:09:54They have a romantic beauty that I fascine.
00:09:58I should have been born in another time.
00:10:00The past seems to continue living between these walls.
00:10:08And I live more in the past than in the present.
00:10:11How?
00:10:15The Mr. Klaus speaks in this way,
00:10:18by the interest of the archaeology and the ancient history of which he is very passionate.
00:10:23It is important for him to consult the manuscript of our library.
00:10:27Is it true?
00:10:28Yes, it is true.
00:10:30I love the old stories.
00:10:53Where is the sound of that campana?
00:10:55I have seen any village when I arrive here.
00:10:57There is a village, but destroyed.
00:10:59There is no place in the old campana.
00:11:01When the wind is strong, like this night, it moves the campana.
00:11:04From my hand, the spirit of the deadman.
00:11:05There is no place in the deadman.
00:11:07The deadman left.
00:11:10The deadman left.
00:11:11For my hand, the stirpe of the Karstheim will disappear from the earth,
00:11:36and my blood of the Karstheim will return to my veins,
00:11:39and the children of the traitors who kill me will be destroyed,
00:11:43and for every moment of my suffering will suffer centuries of pain.
00:11:48This I affirm, Sina de Karstheim,
00:11:52the sign of the Estrella de las Cinco Puntas.
00:11:57The Estrella de las Cinco Puntas.
00:12:09The Estrella de las Cinco Puntas.
00:12:20The Estrella de las Cinco Puntas.
00:12:23The Estrella de las Cinco Puntas.
00:12:31I'm sorry.
00:12:47Signa de Karstein.
00:12:49Ven a nosotras.
00:12:58Túmbale.
00:13:01Libera tus pensamientos y déjalos vagar, lento con las nubes.
00:13:27Signa de Karstein.
00:13:29Ven con nosotras.
00:13:31Ven con nosotras.
00:13:41¡Vanная!
00:13:42Sina, nosotros los Karstein te condenamos a morir por tus delitos sacríleos.
00:14:04Tu agonía será larga, como grandes fueron tus crímenes.
00:14:10Verás salir el sol y llegar el ocaso una y mil veces antes de que tus ojos absortos sean devorados por los cuernos.
00:14:21Entonces nuestra sentencia estará cumplida.
00:14:26¡Malditos! ¡Seréis malditos para siempre! ¡Seréis malditos!
00:14:31Me matáis injustamente, pero un día pagaréis vuestra paz.
00:14:35Mi sombra os quitará la paz. ¡No lograré destruirme!
00:14:39Y un día lacerá un Karstein con mi mismo semblante.
00:14:43Y en el fondo de su corazón estaré yo.
00:14:45Y por cada gota de mi sangre, uno de vosotros pagará con la vida.
00:14:50¡Seréis malditos para siempre! ¡Malditos!
00:14:56¡Malditos!
00:15:00¡Malditos!
00:15:01Laura, Serena, ¿qué ha pasado?
00:15:18Mira, tengo las muñecas ensangrentadas, como si hubiera estado echada.
00:15:25Pero no siento ningún dolor.
00:15:26Laura, vámonos ya.
00:15:28Hicimos mal en venir aquí.
00:15:30Has tenido otro sueño.
00:15:32Decías que te estaban asesinando.
00:15:35No recuerdo nada.
00:15:38Nada en absoluto.
00:15:41He cedido, Robena.
00:15:44No sé, vámonos.
00:15:46No, me habías dicho que esta noche lo sabríamos todo.
00:15:50Tú lo sabes.
00:15:51No, Laura.
00:15:52No, no me engañes, Robena.
00:15:54Laura, quiero saberlo.
00:16:01Estaba sugestionada por ella.
00:16:05Fuiste Sina por un momento.
00:16:08Ahora cálmate.
00:16:09Laura, Laura, ¡por caridad!
00:16:12¡Laura!
00:16:13¡Laura!
00:16:13¡Laura!
00:16:24¡Laura!
00:16:33¡Defente!
00:16:39Robena, si un día tengo la seguridad de que eres víctima de las fuerzas del mal,
00:16:46yo misma te destruiré.
00:16:48¿Me lo prometes?
00:16:52Sí.
00:16:53¿En qué piensas?
00:17:21Pensaba en el señor Klaus.
00:17:27Parece inteligente.
00:17:29Y creo que conseguirá encontrar algo sobre Sina.
00:17:32¿Por qué te preocupas?
00:17:33Hasta hace poco tiempo siempre me reí de Sina de Karstein y de sus profecías.
00:17:42Ahora, no me río.
00:17:48Empiezo a creer que un dura misteriosa o un destino cruel basta en donde los encuentran.
00:17:52Es por Laura.
00:17:58¿Por quién temo?
00:18:02¿Crees que se trata de él?
00:18:05Laura los ve morir en sueños.
00:18:07Como una especie de advertencia.
00:18:10Por eso te preocupas, ¿verdad?
00:18:12Klaus descubrirá el rostro de Sina.
00:18:14Y te convencerás de que no se parecen nada al de tu hija.
00:18:17Ni tampoco al tuyo.
00:18:18Olvídalo todo.
00:18:24Cuento contigo.
00:18:26Para olvidar.
00:18:27No, no es verdad.
00:18:28Tú no me quieres.
00:18:29Te gusto nada más.
00:18:30No es solamente eso.
00:18:40¿Por qué no nos casamos?
00:18:42Porque podría ser mi hija.
00:18:44Entonces adóptame.
00:18:47¿Te gustaría entrar en la familia?
00:18:49Sí me gustaría.
00:18:50Pero no por ambición o por interés.
00:18:52Solo porque me gustaría llevar esta inicial bordada sobre mi ropa.
00:18:58Solo por eso.
00:18:59Fuera de aquí.
00:19:23¿Cuántas veces debo decirte que no queremos mendigos?
00:19:26Aquello que parece feo a veces trae el bien.
00:19:28Y lo bello lleva la semilla del mal.
00:19:31Fuera.
00:19:31Vete, te digo.
00:19:32Déjame entrar, Pedri.
00:19:42Adelante, vagabundo.
00:19:43Ya era hora de que te dejases ver por el castillo.
00:19:47Las hierbas crecen rápidas, pero con rapidez mueren.
00:19:50Las antiguas encinas desafían a los hilos.
00:19:52Que las alunos deje robena.
00:19:54Y a ti tampoco, amigo.
00:19:57Pedri, prepara algo de comer para este hombre.
00:19:59Y también de beber.
00:20:07Tú que vas de un sitio al otro.
00:20:10¿Has oído algo de una joven Karstein?
00:20:11Y las noticias vuelan conmigo.
00:20:14Malas o buenas.
00:20:15¿Entonces?
00:20:16La gente muere en todos los sitios.
00:20:18Ha muerto.
00:20:20Se dice que la mataron.
00:20:22Es el tercer Karstein que este año se va.
00:20:25¿A qué pensaba vender muchos amuletos?
00:20:27Buenos días.
00:20:45Buenos días.
00:20:47Veo que estáis sola.
00:20:49Yo siempre estoy sola.
00:20:51¿Puedo sentarme?
00:20:53Como gusteis.
00:21:01Laura, ¿qué tenéis que os atormenta?
00:21:05Sois mi joven y todavía no os he visto reír ni una sola vez.
00:21:09En la soledad es muy difícil estar alegre.
00:21:15Tenéis a vuestro padre.
00:21:16Parece un hombre muy cordial.
00:21:19Mi padre no se ocupa de mí.
00:21:20No, eso no es cierto.
00:21:24Yo...
00:21:24¿Qué os pasa?
00:21:27Perdóname, Friatri.
00:21:43Laura.
00:21:44Laura.
00:21:44Tráedla aquí.
00:22:09Dejadla en el suelo.
00:22:11Comenzó.
00:22:14No es nada de gravedad.
00:22:20La culpa fue por mis prisas.
00:22:21Estoy realizando un viaje de importancia
00:22:23y todo retraso puede tener consecuencias gravísimas.
00:22:27Mi hija Liuba se encuentra muy débil.
00:22:29Debía llevarla conmigo,
00:22:30pero así no puede continuar el viaje.
00:22:32¿Sabríais decirme dónde podría dejarla por algunos días
00:22:35con toda tranquilidad?
00:22:36Podríamos albergarla en el castillo.
00:22:41Ya vuelven, sí.
00:22:42Soy la hija del conde de Karstein.
00:22:46Mi padre se sentirá honradísimo.
00:22:50No es necesario.
00:22:51Gracias.
00:22:53Me siento mejor y puedo continuar el viaje.
00:22:55Estaré más tranquila si te quedas.
00:22:57No sé cómo agradeceroslo.
00:22:59Dentro de unos días vendré a buscarla.
00:23:03Veo que mi coche ya está arreglado
00:23:04y debo continuar el viaje.
00:23:06Perdonadme.
00:23:06Hasta pronto, hija mía.
00:23:26¿Cómo te llamas?
00:23:29Liuba.
00:23:30¿Y tú?
00:23:32Laura.
00:23:32Laura.
00:23:32Laura.
00:23:36¿Te buscáis?
00:24:05Yo nada.
00:24:07Pero yo sé lo que vos buscáis.
00:24:09Buscáis un rostro.
00:24:11Es mi trabajo.
00:24:12Soy restaurador.
00:24:13El rostro de una dama que vivió hace siglos, ¿verdad?
00:24:16¿Debo pensar que en este castillo los muros tienen orejas?
00:24:19¿Creéis que os he espiado?
00:24:21Os aseguro que no.
00:24:23No lo necesito.
00:24:25El conde me lo dice todo.
00:24:27¿Queréis un consejo?
00:24:30Decid.
00:24:31En vez de respirar polvo en la biblioteca,
00:24:34deberíais mirar alrededor.
00:24:37Ese rostro puede estar más cerca de lo que pensáis.
00:24:40Un momento.
00:24:42¿Qué queréis decir?
00:24:44Nada más que lo que habéis oído.
00:24:46No, no basta.
00:24:48Habéis despertado mi curiosidad.
00:24:50Odio las medias frases, así que hablad.
00:24:52Me hacéis daño.
00:24:54Punta, responde.
00:24:55Dejadme o grito.
00:24:57Hacedlo.
00:24:58Y responderás delante de más personas.
00:25:01Decidme el nombre.
00:25:05Laura.
00:25:11Laura.
00:25:12Laura.
00:25:24La ciudad de la ciudad de la ciudad.
00:25:31La ciudad de la ciudad de la ciudad.
00:25:33La ciudad de la ciudad.
00:25:33La ciudad de la ciudad.
00:25:34La ciudad de la ciudad.
00:25:35La ciudad de la ciudad.
00:25:35La ciudad de la ciudad.
00:25:35La ciudad de la ciudad.
00:25:36La ciudad de la ciudad.
00:25:37La ciudad de la ciudad.
00:25:38La ciudad de la ciudad.
00:25:38La ciudad de la ciudad.
00:25:38La ciudad de la ciudad.
00:25:39La ciudad de la ciudad.
00:25:39La ciudad de la ciudad.
00:25:39La ciudad de la ciudad.
00:25:39La ciudad.
00:25:40La ciudad de la ciudad.
00:25:41La ciudad de la ciudad.
00:25:43Bebe de esta copa, calmarás tu sed.
00:26:00Bebe, es la herencia de los castles.
00:26:05Tim, debes decirlo.
00:26:10Te he matado yo.
00:26:11Sí.
00:26:13Te he matado yo.
00:26:43Te he matado yo.
00:27:13Te he matado yo.
00:27:25Help!
00:27:31Help!
00:27:32Help!
00:27:33Help!
00:27:34Help!
00:27:35Help!
00:27:36Help!
00:27:51Kimmy!
00:27:55Who is it?
00:27:59I am, Laura, I am.
00:28:01I've heard you cry.
00:28:03I've had a horrible dream.
00:28:05I've had a horrible dream.
00:28:07I was afraid.
00:28:09I thought you were sick.
00:28:11But if it's just a dream, you come back to the lecho.
00:28:13Stay here this night.
00:28:15I'm afraid.
00:28:17I pray.
00:28:19I pray, Liuba.
00:28:25Jeremy, my name is
00:29:23Buenos días.
00:29:28Buenos días.
00:29:30Gastáis ojos y velas cuando ya hay sol.
00:29:33Ya, el tiempo ha volado.
00:29:36Decidme, ¿cuántos cuadros hay en el castillo?
00:29:41¿Cuadros?
00:29:42Sí, pinturas como aquella.
00:29:46Qué sé yo, unos cien entre paisajes y retratos, tal vez más.
00:29:51Robena, dígame.
00:29:54¿Qué piensa de Annette?
00:29:57Una mala hierba.
00:30:00Como la maleza que crece junto al trigo para debilitarlo.
00:30:04¿Y qué relación hay entre ella y el conde?
00:30:07No sé nada.
00:30:09Buenos días.
00:30:12Buenos días.
00:30:13¿Ya en el trabajo?
00:30:14Oh, buenos días.
00:30:15¿Esta noche no habréis dormido?
00:30:18Así es, pero encontré una buena pista.
00:30:20Ah.
00:30:22¿Ya?
00:30:24Parece que os molesta, señor conde.
00:30:26No, no es eso, no.
00:30:28Solo que no he esperado un éxito tan brillante en tan poco tiempo.
00:30:31He leído y releído estos pergaminos y nunca encontré nada.
00:30:35Porque no habéis tenido la ocurrencia de mirarlos al trasluz.
00:30:38Ayer noche, observándolos a la luz de las velas, descubrí que en este viejo pergamino se había escrito dos veces.
00:30:44Así que he borrado los primeros trazos con un disolvente.
00:30:50¿Y qué habéis encontrado?
00:30:52Solo una pista.
00:30:54Parece que existe por lo menos un retrato representando a Sina de Kallenstein.
00:30:58Pero por una ignorada razón, fue recubierto por una nueva pintura con el retrato de otro descendiente.
00:31:06Continúa.
00:31:07Pues que es probable que el cuadro esté todavía aquí.
00:31:10Pero para estar seguros, no hay más remedio que probar en todos los retratos del castillo, uno por uno.
00:31:16Así quizá encontremos...
00:31:17No, no.
00:31:18Toda mi colección de cuadros es de gran valor.
00:31:20Y vos queréis estropearla buscando un retrato que tal vez nunca ha existido.
00:31:24Intentad al menos descubrir datos más exactos, las dimensiones, por ejemplo.
00:31:28¿Estamos de acuerdo?
00:31:29Pero vos dijisteis que era una cuestión de vida o muerte.
00:31:33De todas formas, si no queréis, no lo haré.
00:31:37Llegó Liuba, Laura está más tranquila.
00:31:40Sí, tal vez demasiado.
00:31:43¿Qué quieres decir, plezas?
00:31:45Tal vez sería conveniente que despidiera al señor Klaus.
00:31:47Ya no tiene nada que buscar aquí.
00:31:49He sido un estúpido creyendo en aquella vieja leyenda.
00:31:52Ahora no puedes hacer eso.
00:31:54Tú hiciste que lo llamase verme de lo absurdo de mis sospechas.
00:31:58¿O esperabas tal vez que fuesen justificadas?
00:32:01Yo no esperaba nada.
00:32:03Tú no quieres a Laura, ¿verdad?
00:32:04Tu hija me odia.
00:32:08Si no fuera por ella nos habríamos casado.
00:32:11Y ahora no te avergonzarías de amarme.
00:32:12¿Estás bien?
00:32:13¿Estás bien?
00:32:14Te enverte no.
00:32:15No te avergonzarías de amarrarrar.
00:32:15No te avergonzarías de amarrar.
00:32:16No te avergonzarías de amarrar.
00:32:17Mejor de la amarrar.
00:32:18No te avergonzarías de amarrar.
00:35:50Ahora ha llegado el momento de mantener tu promesa.
00:35:54Solo en caso de que sea cierto.
00:35:56Como ves, solo ha sido un sueño.
00:36:05Vuelve a acostarte, Laura.
00:36:06Vamos.
00:36:07Estás muy excitada.
00:36:09Ves.
00:36:09No la despertáis ahora, creo que anoche tomó una tisana para dormir.
00:36:39¿Vos tenéis razón?
00:36:40Tenéis razón.
00:36:40¿Vos tenéis que en Laura hubiera reencarnado el espíritu de Sina de Kahnstein?
00:36:52¿Vos tenéis?
00:36:53¿Vos tenéis que en Laura hubiera reencarnado el espíritu de Sina de Kahnstein?
00:37:08Y ahora tenéis miedo de que yo pueda confirmarlo.
00:37:12¿No es así?
00:37:17Pensé que también la creeríais culpable.
00:37:23No.
00:37:24No.
00:37:25No.
00:37:26No.
00:37:27No.
00:37:28No.
00:37:29No.
00:37:30No.
00:37:31No.
00:37:32No.
00:37:33No.
00:37:34No.
00:37:35No.
00:37:36No.
00:37:37No.
00:37:38No.
00:37:39No.
00:37:40No.
00:37:41No.
00:37:42No.
00:37:43No.
00:37:44No.
00:37:45No.
00:37:46No.
00:37:47No.
00:37:48No.
00:37:49No.
00:37:50No.
00:37:51No.
00:37:52No.
00:37:53No.
00:37:54No.
00:37:55No.
00:37:56No.
00:37:57No.
00:37:58I don't know.
00:38:28Buenos días, Laura.
00:38:39Buenos días.
00:38:41Estoy contento de veros de buen humor.
00:38:44Vuestros ojos están más serenos.
00:38:47La compañía de Liuba me ha hecho recordar que todavía soy joven.
00:38:51Era eso mismo lo que quise decirle ayer.
00:38:53Ayer todo era diferente, oscuro.
00:39:23¿Te has levantado pronto esta mañana?
00:39:28Estoy despierta desde el alba.
00:39:31Me sentía como agotada.
00:39:34Pero no conseguí permanecer en la cama.
00:39:36Qué bonito es esto.
00:39:55Parece que la naturaleza haya preparado a la escena y espere que entren los actores.
00:39:59Pero no sé si representamos una farsa o una tragedia.
00:40:09Este es un lugar perfecto igual para vivir que para morir.
00:40:19Liuba.
00:40:20Un filtro de amor.
00:40:35Un ungüento para hacer callar a quien nos quiera mal.
00:40:38Un amuleto contra el mal de ojo.
00:40:40Márchate.
00:40:42¿No ves que asustas a mi amiga?
00:40:43Tengo un talismán contra la muerte.
00:40:48Y otro para ahuyentar a los espíritus malignos.
00:40:51He dicho que te vayas.
00:40:56Toma esto.
00:40:57No quiero nada a cambio.
00:40:59Te lo regalo.
00:41:02Gracias.
00:41:04Pero vete ahora.
00:41:08Muere gente a derecha e izquierda.
00:41:10Han encontrado una muchacha hace unos días.
00:41:12Parecía de cera.
00:41:14Y no consiguieron sacar ni una gota de sangre de todo su cuerpo.
00:41:20Basta.
00:41:22Basta.
00:41:23Vete.
00:41:25Laura.
00:41:25Cálmate.
00:41:26Es solo un vagabundo que no sabe lo que dice.
00:41:29Sí que sabe.
00:41:31Lo sabe.
00:41:37Yo voy caminando de un sitio a otro.
00:41:39Pero siempre veo las mismas caras.
00:41:42Cien años, doscientos, trescientos.
00:41:45¿Qué son?
00:41:46Un parpadeo comparados con la eternidad.
00:41:56Laura.
00:41:56¿Qué queréis?
00:42:16¿Qué queréis?
00:42:21¡Marchaos de aquí!
00:42:21Escúchame.
00:42:24Escúchame.
00:42:25Tu padre me llamó para que buscase el rostro de cierta antepasada vuestra.
00:42:30Pero ahora él teme que aquel rostro sea igual al tuyo.
00:42:35¿Y si fuese?
00:42:36Tú vives en una obsesión como tu padre.
00:42:43No sé qué me sucede.
00:42:45Solo estoy cansada, Friedrich.
00:42:49Muy cansada.
00:42:50Laura, dime la verdad.
00:42:53Vete enseguida de este lugar.
00:42:56Ahora que estás a tiempo, déjame con mi destino.
00:43:15No han puesto un nombre sobre mi tumba.
00:43:39Solamente una piedra negra.
00:43:41Yo pondré vuestros nombres sobre vuestras lápidas y veréis mi rostro en vuestra sepultura.
00:43:47Yo seré él y él será yo.
00:43:49Y los siglos no contarán para mí.
00:43:55Buenos días.
00:43:56Buenos días.
00:43:57¿Habéis visto a Laura?
00:43:59Sí, está en su habitación.
00:44:01¿Qué ha pasado?
00:44:02No lo sé.
00:44:04Un viejo vagabundo le ha dicho extrañas cosas sin sentido y ella se ha impresionado.
00:44:08Puede que Laura esté enferma.
00:44:14Tal vez porque sea demasiado sensible.
00:44:18Pero a vos os considera y podríais ayudarla estando cerca de ella.
00:44:22Me ha dicho que tiene pesadillas.
00:44:26Y habla de una vieja leyenda.
00:44:28Yo creo que es a causa de sus nervios.
00:44:31Y está necesitada de afecto.
00:44:33Sois muy buena, Leová.
00:44:37A veces la veo mirar de un modo que da miedo.
00:44:41Después sonríe y se le alegra el rostro.
00:44:45Se queda serena.
00:44:47Normal.
00:44:50Andad con ella.
00:44:51Está abatida.
00:44:53Le haréis un bien.
00:44:54Le haréis un bien.
00:45:24I don't know.
00:45:54Basta, no puedo más.
00:46:24Basta, no puedo más.
00:46:54Basta, no puedo más.
00:47:24Basta, no puedo más.
00:47:54Cuando yo era niña era muy miedosa.
00:47:57Para ir a mi cuarto, debía atravesar un corredor lleno de antiguas armaduras.
00:48:03Y me daba un miedo enorme.
00:48:05Me parecían monstruos gigantes escondidos, dispuestos a raptarme.
00:48:09Pero una noche mi madre me obligó a desmontar todas sus piezas para demostrarme que no contenían nada.
00:48:19A ti te sucede lo mismo.
00:48:20Nunca he ido a esas ruinas.
00:48:24Nadie se atreve.
00:48:27Solo sé que hace mucho tiempo sucedió algo terrible.
00:48:32Y aquel lugar fue abandonado por todos.
00:48:35Vamos a verlo.
00:48:36No, me da miedo.
00:48:41Vamos, estoy segura de que no hay nada como en las armaduras.
00:48:45Debes demostrarte a ti misma que ya no eres una niña.
00:48:48Ven.
00:48:49No, me da miedo.
00:49:02No, me da miedo.
00:49:04No, me da miedo.
00:51:42Oh, no.
00:51:46No es posible que no deba mantener mi promesa.
00:52:12Oh, no.
00:52:14Oh, no, no.
00:52:16Oh, no.
00:52:18Don't kill him!
00:52:48Don't kill him!
00:53:18Don't kill him!
00:53:43No!
00:53:46No!
00:53:48No!
00:53:49No!
00:53:50No!
00:53:52No!
00:53:53No!
00:53:54No!
00:53:55No!
00:53:56No!
00:53:57No!
00:53:58No!
00:53:59No!
00:54:00No!
00:54:01Laura!
00:54:02Me has señalado a mí!
00:54:04Me has señalado a mí!
00:54:07Cálmate.
00:54:09No tengas miedo.
00:54:10Vení, llévémosla a su cuarto.
00:54:1302
00:54:26No!
00:54:28Allá!
00:54:29Let's go.
00:54:59Perdóname, Laura. Es culpa mía.
00:55:05Marchaos, quedo yo con ella. Es mejor no dejarla sola.
00:55:09Gracias. Soy muy buena, Liwa.
00:55:13Debo sacarla de aquí. Haréis bien en partir mañana mismo.
00:55:32Robena ha muerto. Annette ha desaparecido.
00:55:36No puede ser mi hija responsable de tantos delitos.
00:55:40Tal vez Annette ha matado a Robena y...
00:55:43¡Mirad! Falta el lienzo de ese cuadro.
00:55:46¿Quién puede haber sido?
00:55:53Pero no comprendéis. Este es el cuadro que buscábamos.
00:55:58Y quien lo ha quitado temía ser descubierto.
00:55:59Además de mí, ¿quién sabía lo que estabais buscando?
00:56:13Vuestra hija. Se lo he dicho yo.
00:56:17Y también Annette, que lo sabía por vos.
00:56:19¿Y ahora? ¿Cuál?
00:56:26¿Cuál de las dos?
00:56:29Es lo que debemos descubrir.
00:56:31Cartas examinadas se alude con insistencia a una tumba escondida, sin nombre, con una piedra negra por lápida.
00:56:42¿Sabéis algo sobre eso?
00:56:44No, no sé nada.
00:56:47Qué extraña coincidencia.
00:56:49En el cuarto de Laura encontré...
00:57:01¿Qué ocurre?
00:57:09Aquel espejo ha sido movido.
00:57:12Hace unos días me asusté cuando iba a entrar en mi cuarto.
00:57:15Reflejaba mi imagen y en la sombra parecía un espectro.
00:57:25Traeré una luz.
00:57:31Ahora sabremos la verdad.
00:57:44Venid.
00:57:46Aunque la realidad pueda parecer fea, siempre es menos espantosa que el fantasma del miedo.
00:57:56No me había equivocado. Debajo hay otra pintura.
00:58:01No me había equivocado.
00:58:02No me había equivocado.
00:58:03No me había equivocado.
00:58:04No me había equivocado.
00:58:05No me había equivocado.
00:58:06No me había equivocado.
00:58:07No me había equivocado.
00:58:08No me había equivocado.
00:58:09No me había equivocado.
00:58:10No me había equivocado.
00:58:11No me había equivocado.
00:58:12No me había equivocado.
00:58:13No me había equivocado.
00:58:14No me había equivocado.
00:58:15No me había equivocado.
00:58:16No me había equivocado.
00:58:17No me había equivocado.
00:58:18No me había equivocado.
00:58:19No me había equivocado.
00:58:20No me había equivocado.
00:58:21No me había equivocado.
00:58:22No me había equivocado.
00:58:23No me había equivocado.
00:58:24No me había equivocado.
00:58:25No me había equivocado.
00:58:26No me había equivocado.
00:58:27No me había equivocado.
00:58:28Laura, Laura.
00:58:50En el dormitorio de Liuba.
00:58:58Aquí no están.
00:59:00Al pueblo.
00:59:19Por aquí no.
00:59:20Ven.
00:59:28Ven.
00:59:58Mirad, un símbolo de magia negra.
01:00:10Siempre he creído que nadie había bajado aquí desde hace siglos.
01:00:15Este es un sitio ideal para ciertas ceremonias.
01:00:19Ahora me explico la estrella recortada del pergamino.
01:00:21Hemos de encontrar esa tumba.
01:00:31Aquí no hay lápidas negras.
01:00:35No las encontraremos nunca.
01:00:40Estos subterráneos son inmensos.
01:00:44Ahora es tarde para volver atrás.
01:00:48Tenemos que buscar por todas partes.
01:00:49No hay lápidas.
01:00:51Mirad.
01:00:53Está abierto.
01:00:59Esta verja nunca había sido abierta.
01:01:01Ni siquiera existe llave.
01:01:10Detrás de esta verja empieza la maldición de mi familia.
01:01:14Os ruego que reflexionéis.
01:01:18¿Queréis acompañarme?
01:01:19Os acompaño.
01:01:20Estos subterráneos son inoxí.
01:01:27¡No!
01:01:29I don't know.
01:01:59I don't know.
01:02:29I don't know.
01:02:59I don't know.
01:03:29I don't know.
01:03:31I don't know.
01:03:33I don't know.
01:03:35I don't know.
01:03:37I don't know.
01:03:39I don't know.
01:03:41I don't know.
01:03:43I don't know.
01:03:45I don't know.
01:03:47I don't know.
01:03:49I don't know.
01:03:51I don't know.
01:03:53I don't know.
01:03:55I don't know.
01:03:57I don't know.
01:03:59I don't know.
01:04:01I don't know.
01:04:03I don't know.
01:04:07I don't know.
01:04:09I don't know.
01:04:11I don't know.
01:04:13I don't know.
01:04:15I don't know.
01:04:17I don't know.
01:04:19I don't know.
01:04:21I don't know.
01:04:23I don't know.
01:04:25I don't know.
01:04:27I don't know.
01:04:29I don't know.
01:04:31I don't know.
01:04:33I don't know.
01:04:35I don't know.
01:04:51Conte.
01:04:52¡Mirad!
01:05:05Y nosotros que la creíamos culpable.
01:05:11Pobre Albert.
01:05:22La lápida negra.
01:05:35Cuidado. La lápida debe ser muy pesada.
01:06:05La lápida debe ser muy pesada.
01:06:25¡Adiós!
01:06:28This is his tomb.
01:06:58This is his tomb.
01:07:28This is his tomb.
01:07:58This is his tomb.
01:08:28This is his tomb.
01:08:58This is his tomb.
01:09:28This is his tomb.
01:09:58This is his tomb.

Recommended