Serendipity (2025) Ep 15 Eng Sub
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00You
00:02I
00:04I
00:06I
00:08I
00:10I
00:12I
00:14I
00:16I
00:18I
00:20I
00:22I
00:24I
00:26I
00:28I
00:30I
00:32I
00:34I
00:36I
00:38I
00:40I
00:42I
00:44I
00:46I
00:48I
00:50I
00:52I
00:54I
00:56I
00:58I
01:00I
01:02I
01:04I
01:06I
01:08I
01:10I
01:12I
01:14I
01:16I
01:18I
01:20I
01:22I
01:24I
01:26I
01:28I
01:30I
01:32I
01:34I
01:36I
01:38I
01:40I
01:42I
01:44I
01:46I
01:48I
01:50I
01:52I
01:54I
01:56I
01:58I
02:00I
02:02I
02:04I
02:06I
02:08I
02:10I
02:12I
02:14I
02:16I
02:18I
02:20I
02:22I
02:24I
02:26I
02:28I
02:30I
02:32I
02:34I
02:36I
02:38I
02:40I
02:42I
02:44I
02:46I
02:48I
02:50I
02:52I
02:54I
02:56I
02:58I
03:00I
03:02I
03:04I
03:06I
03:08I
03:10I
03:12I
03:14I
03:16I
03:18I
03:20I
03:22I
03:24I
03:26I
03:28I
03:30I
03:32I
03:34I
03:36I
03:38I
03:40I
03:42I
03:44I
03:46I
03:48I
03:50I
03:52I
03:54I
03:56I
03:58I
04:00I
04:02I
04:04I
04:06I
04:08I
04:10I
04:12I
04:14I
04:16I
04:18I
04:20I
04:22I
04:24I
04:26I
04:28I
04:30I
04:32I
04:34I
04:36I
04:38I
04:40I
04:42I
04:44I
04:46I
04:48I
04:50I
04:52I
04:54I
04:56I
04:58I
05:00I
05:02I
05:04I
05:06I
05:16I
05:18I
05:20I
05:22I
05:24I
05:26I
05:28I
05:30I
05:32I
05:34I
05:36I
05:38I
05:40I
05:42I
05:44I
05:46I
05:48I
05:50I
05:52I
05:54I
05:56I
05:58I
06:00I
06:02I
06:04I
06:06I
06:08I
06:10I
06:12I
06:14I
06:16I
06:18I
06:20I
06:22I
06:24I
06:26I
06:28I
06:30I
06:32I
06:34I
06:36I
06:38I
06:40I
06:42I
06:44I
06:46I
06:48I
06:50I
06:52I
06:54I
06:56I
06:58I
07:00I
07:02I
07:04I
07:06I
07:08I
07:10I
07:12I
07:14I
07:16I
07:18I
07:20I
07:22I
07:24I
07:26I
07:28I
07:30I
07:32I
07:34I
07:36I
07:38I
07:40I
07:42I
07:44I
07:46I
07:48I
07:50I
07:52I
07:54I
07:56I
07:58I
08:00I
08:02I
08:04I
08:06I
08:08I
08:10I
08:12I
08:14I
08:16I
08:18I
08:20I
08:22I
08:24I
08:26I
08:28I
08:30I
08:32I
08:34I
08:36I
08:38I
08:40I
08:42I
08:44I
08:46I
08:48I
08:50I
08:52I
08:54I
08:56I
08:58I
09:00I
09:02I
09:04I
09:06I
09:08I
09:10I
09:12I
09:14I
09:16I
09:18I
09:20I
09:22I
09:24I
09:44I
09:48I
09:50I
09:54I
09:56I
09:58I
10:00I
10:02I
10:04I
10:06I
10:08I
10:10I
10:12I
10:14I
10:16I
10:18I
10:20I
10:22I
10:24I
10:26I
10:28I
10:30I
10:32I
10:34I
10:36I
10:38I
10:40I
10:42I
10:44I
10:46I
10:48I
10:50I
10:52I
10:54I
10:56I
11:06I
11:08I
11:10I
11:12I
11:14I
11:16I
11:18I
11:20I
11:22I
11:24I
11:26I
11:28I
11:30I
11:32I
11:34I
11:36I
11:38I
11:40I
11:42I
11:44I
11:46I
11:48I
11:50I
11:52I
11:54I
11:56I
11:58I
12:00I
12:02I
12:04I
12:06I
12:08I
12:10I
12:12I
12:14I
12:16I
12:18I
12:20I
12:22I
12:24I
12:26I
12:28I
12:30I
12:34I
12:36I
12:38I
12:40I
12:42I
12:44I
12:46I
12:48I
12:50I
12:52I
12:54I
12:56I
12:58I
13:00I
13:02I
13:04I
13:06I
13:10I
13:12I
13:14I
13:16I
13:18I
13:20I
13:22I
13:24I
13:26I
13:28I
13:30I
13:32I
13:34I
13:36I
13:38I
13:40I
13:42I
13:44I
13:46I
13:48I
14:14I
14:15If it was a elder man or the other,
14:17it was a good thing.
14:19I've been teaching him to be with the Lord.
14:22He's got a number and a number of people.
14:25He's a good thing.
14:26He won't have a chance to fight.
14:28I can't let him die.
14:30He's a good one.
14:33I'm not going to get to go to the city.
14:35I'm going to help you with your brother.
14:38It's not easy.
14:41I'm going to find you in the right direction.
14:42There's no chance to find out.
14:45You are sure that you will be able to do this.
14:48Yes, now there are a lot of people who are at the same time.
14:52If you are able to take a look at the same time,
14:53you will also be able to take a look at the same time.
14:55For example,
14:56you and明淑,
14:57you are the only one of your friends.
14:58He is the only one of your friends.
15:01I am not willing to take care of him.
15:03I don't want to take care of him.
15:05I will not be able to take care of him.
15:10But
15:11you are the only one of your friends who are always against the same time.
15:15He said, we need to hold up this road to this road.
15:19But now it doesn't matter what people are going to do.
15:22The road to the road, I have to make it right now.
15:27I'll make it right now.
15:29I'll make it right now.
15:31I'll make it right now.
15:33Your mother, if you don't know the world,
15:37it's not going to hurt me.
15:39You don't care.
15:41I'm going to be for her.
15:43I have to understand that they are the only one who knows me.
15:45I'm a child who is a good child.
15:48I'm not sure if I don't want to do this.
15:52We must have a right answer.
15:53Yes.
15:56Your daughter is not good.
15:57What's wrong?
15:59The one who is the first choice of the court is the one.
16:04In my opinion,
16:05I don't know if she was a man who was a man.
16:08She could not be able to get married.
16:10What's wrong?
16:12They said that they were going to do with them.
16:17They were going to take home.
16:20How can you do that?
16:22You've got to remember that you are being told.
16:25You are being told.
16:26You are being told.
16:28You are being told.
16:29I'm sorry.
16:30I'm going to say that.
16:31I'm not going to.
16:32Don't help me.
16:34I'm going to go to the hospital.
16:36啊
16:38啊
16:39这
16:40你
16:41你怎么又同意了
16:43我若不同意
16:45别府就用后宅因私手段
16:47逼阿长哥哥就范
16:48我岂能允许此事发生
16:51他们敢
16:52阿爹上天入地
16:54也得把陆长给你捉回来
16:56阿爹尽管去捉
16:57我们不但要派出最强的队伍
17:00阿爹想好策略应对混战
17:02这放榜处查寺陆家中围
17:05都得排好人手盯着
17:07对 绝对不能让他逃脱了
17:09还有 我知阿爹有备血
17:12故我有言在先 我只嫁阿长哥哥
17:15阿爹气磨天乱 你可答应
17:19你看 你都这么说了 我也不敢不答应
17:25好 这人竟然捉来了
17:29阿长哥哥会不会 会不会心甘情愿的与我成亲呢
17:34咱们简家祝他读书 那对他有恩呢
17:40在这说了 我女儿这么聪明漂亮
17:43她没有理由不答应啊
17:45阿爹 你这是嫌恩图报
17:47他一贯自利 只是接我们家学堂读书
17:50什么时候接受过简家资助了
17:52所幸 我明日就把曾姨请来
17:57我当面跟阿长哥哥挑明心意
18:00也好
18:02卓序 功心 双管齐下
18:06咱们简家拿出十足十的诚意
18:08我就不信陆长这小子
18:10他招架得重
18:11阿爹去哪儿了
18:15阿爹去哪儿了
18:16我到祠堂给你娘烧住香
18:18让她在天上保佑你
18:20喜得家训
18:21阿爹我跟你一起去
18:23阿爹 我跟你一起去
18:24是
18:25走
18:26阿爹
18:26我想给阿娘带点原演证
18:27阿爹
18:28阿爹
18:28我想给阿娘带点原演证
18:28当然可以
18:29当然可以
18:30当然可以
18:30当然可以
18:31当然可以
18:32当然可以
18:32当然可以
18:32当然可以
18:33当然可以
18:34当然可以
18:34当然可以
18:35当然可以
18:36白日不是刚见过吗
18:37怎么还特意约我来此处
18:39今天我与一名曾经砍压苏先生的狱卒闲聊
18:44请得知一件事便约你来此
18:47自己人
18:49说是苏先生自枪之前
18:53简约外层入狱 嘱骂于他
18:56简出的口关在哪里
18:58简出的口关在哪里
19:00简出的口关在哪里
19:02简出的口关在哪里
19:03简出的口关在哪里
19:04简出的口关在哪里
19:05简出的口关在哪里
19:06简出的口关在哪里
19:08好unta
19:11苏昌华
19:12蘇昌华
19:13都乱为阶下囚了
19:15还装作一副冷傲之胃
19:18做给谁看哪
19:20简缘外
19:21你我平日素普交情
19:24苏某
19:26何德何能
19:27老您来探业
19:29唉呀
19:30您可真是贵人多忘事啊
19:32去岁我简家
19:34需要银钱周穿
19:36I will send you all to the temple to the temple.
19:40And you?
19:41You have to go back to the temple.
19:43You have to pay for the people of the people.
19:48Fortunately, there is no one.
19:50I will take you to the temple of the temple.
19:57When I came to the temple to the temple,
19:59I would like to respect him.
20:02But he was a good friend of mine.
20:05It's like a great deal of money.
20:07It's a great deal of pain.
20:11But you've already been so many years old.
20:13If it's the end of the day,
20:15how can you do it?
20:17Let's go.
20:47.
20:49.
21:01.
21:03.
21:04.
21:05.
21:07.
21:09.
21:11.
21:15.
21:16Let's go.
21:46Let's go.
22:16Let's go.
22:46Let's go.
23:16Let's go.
23:46Let's go.
24:16Let's go.
24:46Let's go.
25:16Let's go.
25:46Let's go.
26:16Let's go.
26:46Let's go.
27:16Let's go.
27:46Let's go.
28:16Let's go.
28:46Let's go.
29:16Let's go.
29:46Let's go.
30:16Let's go.
30:46Let's go.
31:16Let's go.
31:46Let's go.
32:16Let's go.
32:46Let's go.
33:16Let's go.
33:46Let's go.
34:16Let's go.
34:46Let's go.
35:16Let's go.
35:46Let's go.
36:16Let's go.
36:46Let's go.
37:15Let's go.
37:45Let's go.
38:15Let's go.
38:45Let's go.
39:15Let's go.
39:45Let's go.
40:15Let's go.
40:45Let's go.
41:15Let's go.
41:45Let's go.
42:15Let's go.
42:45Let's go.
43:15Let's go.
43:45Let's go.
44:15Let's go.
44:45Let's go.