Serendipity (2025) Ep 8 Eng Sub
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30绑上岭 别红花 识问谁与人留下
00:37学一处心寒 缘散一线指扎
00:42思念一发芽 似花还似废话
00:46千言难尽 唯有人负责满
00:49豪梦才能到天涯
00:52我不会一风流年冬夏 月光无悬崖
00:57千笑惊处 看风起来 谁一生几何
01:01等你不再喧哗 多人心太无瑕
01:04尝四季 从此沙哑
01:07自古红尘刻 星球都造化
01:11天地任我有何虚文归侠
01:15日月绝数成吾花
01:17红叶 din居宫尖 欲想
01:22练音之事终于落定
01:35多亏了你们
01:36What are you doing?
01:38There is no doubt about it.
01:40I don't know how to do it.
01:44Let me ask you a question.
01:46Next year, you will be able to do it.
01:48Are you going to discuss the marriage?
01:52Good.
01:54When I left殷府, I had a personal check.
01:56I found out that in the background,
01:58I was able to fight the殷賢軍,
02:00to fight the殷嬰者.
02:02Who is it?
02:04He was the woman of the殷嬰者.
02:08He was one of the few young fighters.
02:10He was the one of the divorced ones.
02:12The two men who had all this discussion should know.
02:14He knew the殷嬰者,
02:16but of the殷嬰者,
02:17the殷嬰者,
02:19the殷嬰者.
02:21The殷嬰者,
02:23the殷嬰者,
02:24is the殷嬰者?
02:25He has to be the殷嬰者.
02:27Thus,
02:29the殷嬰者,
02:31He always has done this title.
02:33But now, it is also a dream of the Uyghur.
02:36The Uyghur is always a dream of the Uyghur.
02:41He is still a dream of the Uyghur.
02:44You must be afraid of the magic and method,
02:46and you should be a shadow.
02:49Your meaning is clear.
02:53You have the power of the Uyghur and the power of the Uyghur.
02:55You must be able to do this.
02:59Tell me.
03:00You have a chance to do this.
03:03For the king of the king, we must be able to do it.
03:06This is a thing.
03:07Only the king of the king can be held on the command.
03:10What do you say?
03:11The king of the king has agreed to the king of the king of the king.
03:15The king of the king will be able to make the king of the king.
03:20But the king of the king of the king of the king will be able to drop the top of the king's foot.
03:54But if that's not true,
03:56then his wife will not be able to tell him.
04:00He heard a little bit about him.
04:03Maybe he could get a letter from him.
04:08If you want to come back to this case,
04:11there must be a lot of reasons.
04:13If you want to come back,
04:15you will need to see your own purpose.
04:24.
04:35.
04:36.
04:41.
04:43.
04:44.
04:45.
04:46.
04:47.
04:49.
04:53.
04:54.
04:57.
05:01.
05:02.
05:03.
05:03.
05:04.
05:05.
05:05.
05:06.
05:07.
05:08.
05:09.
05:11.
05:13.
05:14.
05:15.
05:15forcément
05:16,
05:18也
05:21.
05:23How could it be?
05:28It's probably because I've been in the first place for the
05:29The Queen of the Year
05:30It's more likely to have a feeling
05:45Mr.
05:45You're so worried about it
05:49It's been made of a crowd
05:51You know what is an answer to me?
06:04Go
06:05A
06:06恒
06:09恒
06:11好
06:11路長
06:15何為君子
06:18君子有可畏,有可不畏,有原則,有堅守,這是一個人的根本,聽到了嗎?
06:32知道了先生。
06:35神話師hur,何干掉?
06:54Oh, my God.
07:24老师,这是学生花了三二工夫,自针巨拙写出来的。
07:36浮华空洞,若策略不能升官民心,针鞭石壁,总然字字相上金玉,那又有何用?
07:54苏先生与我而言,不仅是恩师,更是赐福。
08:03一师一赴,恩重如山。
08:06恩师寒冕入土,我又怎能忘恩的复义,置身室外的活着。
08:13阿雄说得对,人要懂得知恩图报,我也会跟你一起的。
08:20此事你就不要操心了。
08:23你与阿娘,一切妥贴便好。
08:29路长,开门。
08:31门没锁。
08:33英大哥。
08:35明叔妹子。
08:37坐。
08:39打探到卢家的消息了。
08:42我还真打听到了一些消息。
08:44这个卢上说,为了独子卢文才恩宴一事。
08:47打算过段时日宴请礼部的官员。
08:50哇,那鬼可相当重视。
08:52不但请了叫放肆的人现役,
08:54据说还请了一对游离民间的卖艺夫妻。
08:57卖艺夫妻。
08:58对。
08:59男文琴师,女为舞姬。
09:01听说是以什么官居舞出名。
09:03应了这几日,就要进卢府了吧。
09:06你觉得我的琴如何?
09:09嗯?
09:10阿雄是想假扮艺人,进入卢家。
09:14只要想法子,让这对夫妻去不成,
09:17我便可取而代之。
09:19就算如此,
09:21人家娘子还会陪你演习不成。
09:23哦,你一人分尸两绝啊。
09:25所以还得劳烦你,
09:27赶紧帮我找一位年纪相当的小娘子。
09:29这么短的时间,
09:30我去哪儿给你找一位嘴言可靠,
09:33还会跳舞的小娘子?
09:34嗯,
09:35你阿雄就会难为我。
09:36唉,
09:37你们眼前不正好摆着一位吗?
09:44官居舞不是说跳就能跳的,
09:46你那舞也。
09:47不会我便学,
09:49跳不好我便多练舞,
09:50我不信我学不会的。
09:52就是啊,
09:53明叔在,
09:54我们费什么劲,
09:55找什么别的小娘子啊?
09:57不行,
09:58他还得忙开店的事呢。
10:01哎,
10:02这店铺我正好要重新布置,
10:04我都安排好了,
10:05不会影响的。
10:06不是,
10:07我怎可与明叔加班夫妻,
10:09此事需要再提啊。
10:11怎么不行呢?
10:13你回去睡觉。
10:32姑娘,
10:33你说,
10:34芮王他会影约吗?
10:37他既然要与音符联姻,
10:39这个情面,
10:41他定会给的。
10:42嗯。
10:43嗯。
10:48嗯,
10:49嗯,
10:50嗯,
10:51嗯,
10:52嗯,
10:53嗯,
10:54嗯,
10:55嗯,
10:56嗯,
10:57嗯,
10:58嗯,
10:59嗯,
11:00嗯,
11:01嗯,
11:02小女,
11:03见过芮王。
11:04你我还未成婚,
11:06不知淑君娘子邀约本王前来,
11:09此为何意?
11:12小女,
11:13是为了感谢芮王。
11:16谢从何来?
11:17无妨,
11:19坐着说话。
11:20小女之前被她的婚姻,
11:22小女之前被刘延缠身,
11:25您不惧刘延坚持和我联姻,
11:28小女敢怀在心。
11:29谁说本王不介意?
11:30本王看中殷家嫡长女的名头,
11:31不假。
11:32但既要联姻,
11:33若是让刘延自意而穿。
11:34岂不是打了本王的脸?
11:35只是不知,
11:36这不知,
11:37这不知,
11:38这不知,
11:39这不知,
11:40这不知,
11:41这不知,
11:42这不知,
11:43这不知,
11:44这不知,
11:45这不知,
11:46这不知,
11:47这不知,
11:48这不知,
11:49岂不是打了本王的脸?
11:51只是不知,
11:52淑君娘子,
11:53为何纵容流言,
11:54传了这么久?
12:00以瑞王之意,
12:01与我成亲,
12:03是为了维持联姻的名头?
12:05不为了名头,
12:07难道为了感情?
12:14敢问淑君娘子,
12:15你对本王,
12:17可有真情?
12:19锐王既如此说,
12:21小女倒也乐得轻松。
12:25不过锐王请放心,
12:26凡时王妃该做的,
12:28我也会尽心尽力,
12:29不会遭他人画饼。
12:33啊,
12:34如此,
12:35甚合我意。
12:41如他事,
12:42本王先离开了。
12:45小女还有一事,
12:47不如现在就告诉锐王。
12:50何事?
12:52小女成婚后,
12:53不愿日日在府中消磨,
12:55吐惹锐王心烦。
12:56想和好友,
12:58进一家首饰铺子。
13:00不知锐王可否担待。
13:01只要你尽好王妃的本分,
13:03顾及王府的名胜。
13:06至于其他的,
13:07本王自然也可以无视。
13:09。
13:14谢过锐王。
13:24她倒先离开了。
13:25啊,
13:26大王,
13:27允许王妃在外经商,
13:28是否有失体统啊?
13:30体统?
13:31本朝这么多年的体统,
13:32礼法也好,
13:33世俗也罢。
13:34还不该便便。
13:35桃花见过鲁公子。
13:36放心,
13:37桃花的口风啊,
13:38绝对严实。
13:39桃花见过鲁公子。
13:42放心,
13:57桃花的口风啊,
13:59绝对严实。
14:02桃花见过鲁公子。
14:04絕對严實
14:07聽說要跟陸公子辦夫妻
14:09這事啊
14:10我熟
14:15請喝茶
14:17官人
14:34唯!
14:37唯!
14:48嘔嘔嘔!
14:53嘔嘔!
14:57嘔嘔!
15:04Ah!
15:25Ah!
15:29My friend, we've decided to do this, it's you.
15:32Just tell me, there's no one better than I am.
15:48My friend, why don't you have to worry about me?
15:55What are you doing?
15:58My friend.
15:59How did you get to the end of the day?
16:04My friend, I'm sure you're all alone.
16:09You're not alone.
16:10You're not alone.
16:11You're not alone.
16:12I'll take my back to the floor.
16:14I'm not alone.
16:15I'll take my back to the floor.
16:17Right?
16:18It's not so cool.
16:20How does it sound?
16:22It's more?
16:24I'll take my back to the floor.
16:29这人的问题解决了
16:33可你这舞
16:35那怎么办
16:37来来来
16:44哎呀
16:46母亲娘子
16:50文生公子
16:51这里就是舞姬们
16:53平日排演的弄影院了
16:55这二人风姿样莫皆不锁
16:57一看就不是江湖中人
16:59我听说母亲的官居舞乃是一绝
17:03配以文生的踏梭曲更是惊为天人
17:06可乔他的举止却不像时常练武之人呢
17:10我也早就听说二位官居舞踏梭
17:17惊动就重先
17:19可到底耳闻不如一见
17:22不知二位可愿排演一段
17:24容大家欣赏一番
17:26让我一好回兵主驾
17:28和我一样的Boom
17:29还有你没有想握
17:31我知道了
17:33这两位子
17:33淘汰了
17:34给你都看见
17:34淘汰了
17:35打赏一番
17:35淘汰了
17:37淘汰了
17:37淘汰了
17:38淘汰了
17:39淘汰了
17:40淘汰了
17:41澳汰了
17:42淘汰了
17:42淘汰了
17:44淘汰了
17:44淘汰了
17:45淘汰了
17:46淘汰了
17:48淘汰了
17:48淘汰了
17:49淘汰了
17:50Oh, I know.
17:59The girl of the Queen is very close.
18:01But the song is how can we do the music for a while?
18:04Some of us are not playing.