Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30アーメン
00:35アーメン
00:37本日も平らけサウンドが利用いただけありがとうございます次はみみキッチンで遊ばないで
00:45いい
00:49母さん問題です少女さんはどうしててることしてるかうんそれは
00:56手をきれいにしておくため
01:00正解はドアに手挟まったとき抜けやすいからでした
01:06それかーはいじゃあこれ運んで
01:13おはしよしお茶碗よしコップよし即答滅出発進行
01:20せーのいただきます
01:26ミミお約束
01:28はい
01:30おはようございまーす
01:44カチメちゃんお疲れ様上がって上がって
01:46お疲れ様
01:48お疲れ様ミミちゃん
01:50もうミミもすっかりコテツになっちゃって
01:54コテツって何?
01:56子供の鉄音のことっすよ
01:58
02:00あっしじみしるっすか?
02:02そうお疲れの肝臓に
02:04うわー
02:06うわー
02:08うわー
02:10やばうまー
02:12やばうまー
02:14ヒロミさんの料理マジ最高
02:16マジ最高
02:18ミミちゃんもう可愛い妹みたい
02:22妹?じゃあはじめちゃんとミミ似てる?
02:26いやいやいや
02:28そういうことじゃないから
02:30ふーん
02:32じゃあミミとお母さんは似てる?
02:36え?
02:38マジ似てないね
02:43え?
02:45え?
02:46え?
02:47え?
02:48え?
02:49じゃあ行ってきます
02:50はい
02:51お弁当あそこに置いてあるから
02:52いつもあざす
02:53私の分まで
02:54こちらこそ
02:55いつもミミのこと見てもらえて助かってる
02:57え?
02:58見てるっつーか
02:59私ほぼ寝てるだけですけど
03:00それで十分
03:01大人の人がいてくれると安心だから
03:03にしてもミミちゃん
03:06今年も100円落ちちゃうなんて
03:08どうなってんすかね
03:10仕方ないよ
03:11どこも店員がいっぱいだったから
03:13そっか
03:15でもミミちゃん6歳でしたっけ?
03:17うん
03:18もしかしてもうすぐ1年生?
03:21そう
03:22やっと友達と遊べるしうれしいっすね
03:263歳だったのに大きくなっちゃって
03:29つくねそれぞれグラム数が違うので
03:34確認しながらお願いします
03:36はい
03:37あと10分煮たらルー入れましょうか
03:39はい
03:40今日の給食はひき肉と野菜のカレーです
03:49じゃあお願いします
03:50はい
03:51ゆき子先生もしかしてこれ捨てるんですか?
03:58うんもうボロボロだから
04:00いただいてもいいですか?
04:03えっ?
04:04直して親戚の子にあげようかなと思って
04:08あっあえええもちろん
04:11ありがとうございます
04:13えっ
04:14あっひろみ先生
04:16来週の金曜日仕事終わりに
04:20新しく入ったスタッフの歓迎会しようと思うんだけど
04:23もしよければ
04:26ごめんなさいその日は
04:30そう
04:33すみませんいつも断ってばかりで
04:37いいのよ無理に参加しなくて
04:40靴谷とおかみさんはいつまでも幸せに暮らしました
04:50おしまい
04:51この子は怖いほど3歳までのことを覚えていない
05:04父親のことも生まれ育った家のことも
05:08この子の過去を奪ったのは私だ
05:16この子の普通の暮らしを奪ったのも
05:28お疲れさまです
05:31あっ噂聞きましたよ
05:33次の人事で女性初の編集長になりそうだって
05:37そういうの気持ち悪いからやめてくれる?
05:39あっ覚えてます結城アサヒ
05:42ああ
05:43会見で大失敗して世間を敵に回した
05:47元結城デリの社長
05:49被害者が保証金の受け取りを拒否したのはいいことに
05:52いまだに庭付きの豪邸で優雅な暮らしを続けている
05:56娘を事故で亡くしたときは因果応報だとネットで散々叩かれたものの
06:00本人の強気の発言でまた炎上
06:03一年前の事件とは何のことですか?
06:07あれは不寄所になっています
06:09この結城アサヒがどうしたの?
06:12彼が今何の仕事をしていると思います?
06:15どんびきですよ
06:19あの男何も変わってない
06:21何も変わってない
06:30おはようございます
06:31おはようございます
06:32おはようございます
06:51How did you do that?
07:11I don't have to forget.
07:16Aka-Li...
07:21What is the case of this incident?
07:24I don't have to ask any questions.
07:28I've always been waiting for you...
07:31Aka-Li...
07:35Aka-Li...
07:39Aka-Li...
07:45Aka-Li...
07:48Aka-Li...
07:50Aka-Li...
07:52Aka-Li...
07:54Aka-Li...
07:56Aka-Li...
07:57Aka-Li...
07:59Aka-Li...
08:01Aka-Li...
08:02Aka-Li...
08:05Aka-Li...
08:06Aka-Li...
08:07Aka-Li...
08:08Aka-Li...
08:09Aka-Li...
08:10Aka-Li...
08:11Aka-Li...
08:12Aka-Li...
08:13Aka-Li...
08:14Aka-Li...
08:15Aka-Li...
08:17Aka-Li...
08:18Aka-Li...
08:19Aka-Li...
08:20Aka-Li...
08:21Aka-Li...
08:23Aka-Li...
08:24Aka-Li...
08:26Aka-Li...
08:27Aka-Li...
08:28Aka-Li...
08:29Aka-Li...
08:30Aka-Li...
08:31Aka-Li...
08:32Aka-Li...
08:33Aka-Li...
08:34Aka-Li...
08:35Aka-Li...
08:36Aka-Li...
08:37Aka-Li...
08:38Aka-Li...
08:39Aka-Li...
08:40Aka-Li...
08:41Aka-Li...
08:42Aka-Li...
08:43Aka-Li...
08:44Aka-Li...
08:45Aka-Li...
08:46Aka-Li...
08:47Aka-Li...
08:48Aka-Li...
08:49Aka-Li...
08:50Aka-Li...
08:51Aka-Li...
08:52Aka-Li...
08:53Aka-Li...
08:54Aka-Li...
08:55It's been a long time since I was a kid, but it's been a long time since I was a kid.
09:19I'm sorry.
09:21It's been a long time for three years.
09:27It's been a long time for years.
09:31It's been a long time for you.
09:35I've never had any trouble with you.
09:39No, I'll help you.
09:43You're right now.
09:47Yes.
09:49Supermarket switchback.
09:53The concept of what you have created.
09:57I'm a leader.
10:01It's been a long time for me.
10:05It's been a long time for me.
10:09I'm a man who is a person.
10:13I'm waiting for you.
10:17I've been working for you.
10:23I'm grateful for that.
10:25It's been a long time for me.
10:35It's been a long time for me.
10:41It's been a long time for me.
10:43It's been a long time for me.
10:45It's been a long time for me.
10:49It's been a long time for me.
10:51I've been so proud of you.
10:53It's been a long time for me.
10:55It's been a long time for me.
10:57It's been a long time for me.
10:59It's been a long time for me.
11:01I'm a long time for you.
11:15I'm going to be able to get you back to the team.
11:18So, you're going to be able to get you back.
11:21That's right.
11:23That's why I was hired to be a manager for the time.
11:26I got the idea of the whole team.
11:31If you have a goal before you get to get you back,
11:34I'll be able to get you back.
11:36Have you ever heard of it?
11:38I'm not sure.
11:40I'll be able to get you back to the team.
11:43What is it?
11:45What is it?
11:47What is it?
11:49What is it?
11:51What is it?
12:01...
12:11...
12:13...
12:15...
12:19I know where you are.
12:22Where are you?
12:24I'm telling you to put your hand on your hand.
12:27First of all.
12:30I'm telling you to put your hand on your hand.
12:33How about you?
12:35How about you?
12:37How about you?
12:38Two of you.
12:40There's a hand on your hand.
12:45Yes, there's a hand on your hand.
12:47Welcome back.
12:51Let's see.
12:54Step 1.
12:57Step 1.
12:59Step 2.
13:00Step 2.
13:02Step 3.
13:03Step 3.
13:04Step 3.
13:06Step 4.
13:07Step 3.
13:08Step 4.
13:11I've never played this game.
13:14Why?
13:15Hey, Mimi, in the morning, you can play with me and you can play with me.
13:21Yes, that's right.
13:24At night, you can play with my mom. It's fun.
13:30Yes, that's right.
13:33What happened?
13:36Oh, sorry. Let's go first.
13:40Let's go.
13:431, 2, 3, 4, 5.
13:49I want to do this.
13:51You're always doing this, right?
13:53I want to do this.
13:55I want to do this.
13:57Yes, I want to do this.
14:04You did it, right?
14:06I want to do this.
14:07But Mimi, it was good for me.
14:11I want to do this.
14:13I want to do this.
14:15I want to do this.
14:17I want to do this.
14:19I want to do this.
14:20I want to do this.
14:21I want to do this.
14:25I want to do this.
14:27I want to do this.
14:28I want to do this.
14:30Why did you know that you were a student?
14:31Yes, if you were a student, you'd be a student.
14:33You're a student.
14:35You'd be a student.
14:37You'd be a student.
14:39You'd be on a company with your dad.
14:42Yes.
14:43You'd be a student.
14:46You'd be a student.
14:53You're a student.
14:58But the problem is that when I have a job, I can't go to college, and I can't do it.
15:05I can't do it.
15:09I can't do it.
15:12I can't do it.
15:40Yes.
15:42For example, a child or a child.
15:47For example, a child or a child.
15:52There is no one.
15:55Where are they?
15:57Where are they?
15:59Why?
16:01I was born at home.
16:07At home.
16:10I was born at home.
16:11I was born at home.
16:12I was born at home.
16:13I was born at home.
16:17Why did you get married after that?
16:25Why?
16:26Why?
16:28Why?
16:29Why?
16:32I don't know if you have a child with a child.
16:36You didn't have to say anything about it?
16:40Yes.
16:43I'm a mother.
16:46But...
16:50I don't have to worry about her.
16:54So, right?
16:56What is it?
16:58A girl who got married a son, she gave birth to you.
17:01She gave birth to her son.
17:04She gave birth to her son.
17:13She gave birth to her son.
17:19You have to have a lot of money for your children.
17:28You have to have a lot of money for your children.
17:39You have to have a lot of money.
17:42And one more thing is that you and your mother's blood are connected to your mother's blood.
17:50For example?
17:52DNA testing, or a picture of a child.
18:12CASA
18:20BOTSってどういうことですか?
18:22だから、ボツはボツ。結城旭はもう追わないでくれる?
18:26なんでそんな!
18:28今、芸能人の不倫ネタやら、政治家の裏金問題でお腹いっぱいなの。
18:34結城ごときで紙面咲くわけにはいかない…
18:36横槍入ったんですか?
18:40誰ですか?
18:41I'm the director of the director of the Tainas.
18:48The CEO of Tainas.
18:53You're right, right?
18:55Tainas is our producer.
19:01Are you talking about it?
19:04I'm so sorry.
19:06I'm the director of Tainas.
19:10It's bad, but諦めて.
19:19I'm sorry, my father.
19:23I'm sorry.
19:40What?
19:42You were just here.
19:44Where did you go?
19:46The grandma and the store.
19:48You're so good.
19:50You're so good.
19:52You're so good.
19:54You're so good.
19:55Wait.
19:56What?
19:58Are you doing it?
20:00You're so good.
20:01I'm not interested in it.
20:03What's that?
20:04What's that?
20:05What's that?
20:06Goodbye.
20:07Hi.
20:08Hi.
20:10Hello.
20:11Hi.
20:12Hi.
20:13Hi.
20:14Hi.
20:15Hi.
20:16Hi.
20:17Hello.
20:22Hi.
20:23Hi.
20:24Hi.
20:25We're good.
20:26Hi.
20:27Hi.
20:28Hi.
20:29Hi.
20:30I want you to goesterunot.
20:31So I'm going to have a bottle of champagne.
20:34A bottle of champagne?
20:37My mother, are you scared of me?
20:47My mother?
20:51I'm going to have a car on my head.
20:56ゴタンゴトン ゴタンゴトン ゴタンゴトン ゴタンゴトン ゴタンゴトン
21:08耳ちゃんが生まれたのは 真夜中のことでした
21:16窓の外には 月が出ていました
21:21お母さんはふと 隣で寝ているミミちゃんを見ました
21:29するとミミちゃんは なんだか光って見えたんです
21:36光って?
21:38ミミちゃんは 月の光に照らされて キラキラしていて
21:47それはまるで
21:55あかり
21:58お母さん
22:01希望の あかりみたい
22:06明かりみたい
22:07明かり
22:13起きなさい
22:15明かり
22:17明かり
22:18明かり
22:19おい
22:20お母さん
22:35どうしたの?
22:37ミミ
22:46ミミ
22:50お母さん
22:52耳をちゃんと 大人にするからね
22:57ミミちゃん
22:59ミミちゃん
23:02ミミちゃん
23:04ミミちゃん
23:05It's been a long time for me.
23:12It's been a long time.
23:16I'm sorry for the rest of my life.
23:24It's been a long time for me.
23:29It's been a long time for me.
23:36I forgot about it.
23:38But...
23:43It's been a long time for me.
23:50I understand.
23:53It's not a long time for me.
23:56It's been a long time for me.
23:59It's been a long time for me.
24:02It's been a long time for me.
24:04It's been a long time for me.
24:08I want to show you this.
24:22It's been a long time for me.
24:25What is this?
24:28I want you to do this.
24:31I've been married to my wife.
24:35I've been married to my wife.
24:37I've been married to my wife.
24:39I've been married to my wife.
24:41I don't know.
24:43I've been married to my wife.
24:45Why?
24:46I'm living in my family.
24:48I want to grow up.
24:51I want to grow up.
24:53I want to grow up my child.
24:56I want to grow up.
24:59How do you grow up?
25:02How are you?
25:32What are you thinking?
25:36You're doing it.
25:38I'm sure you're doing it.
25:42But...
25:44You said you were saying...
25:48You're living in one place...
25:52You're doing it.
25:56You're doing it.
25:58But I am living in one place.
26:04That girl, that girl...
26:07That girl...
26:08That girl, I'm not a fool...
26:11No...
26:12Life's worth it.
26:21She's...
26:25For Mika?
26:33No.
26:35But...
26:38Shiro Mi is the lead.
26:44You know.
26:46Shiro Mi is like I am.
26:48I understand, but...
26:50I can't wait to see you in front of me.
27:00I'll take care of you.
27:11Ah, it's good.
27:15It's good.
27:46この子の過去だけじゃなく
27:48未来まで奪ってしまう
27:51あ、やったー、柳選
27:55よかったね
27:58はい、お母さん
28:01え?
28:03お母さんにあげる
28:05でも、ミミィが欲しかったんでしょ?
28:09ミミィ、お母さんとお空にしたかったの
28:12はい
28:16私はどうかしている
28:31どうかしていても
28:34どうしても
28:37この子を離せない
28:38あなたとお嬢さんの血がつながっていることを
28:49証明しなければなりません
28:50ミミィの母親の血を持っている
28:55ただ一人の女性
28:57どうかしてるのか
29:15言風に当てる
29:18人物はマッチールしている
29:20Let's go.
29:50Let's go.
30:20Let's go.
30:50Let's go.
31:20Let's go.
31:50Let's go.
32:20Let's go.
32:50Let's go.
33:20Let's go.
33:50Let's go.
34:20Let's go.
34:50Let's go.
35:20Let's go.
35:50Let's go.
36:20Let's go.
36:50Let's go.
37:20Let's go.
37:50Let's go.
38:20Let's go.
38:50Let's go.
39:20Let's go.
39:50Let's go.
40:20Let's go.
40:50Let's go.
41:20Let's go.
41:50Let's go.
42:20Let's go.
42:50Let's go.
43:20Let's go.
43:50Let's go.
44:20Let's go.
44:50Let's go.
45:20Let's go.
45:50Let's go.

Recommended