Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00Where are you going to drive?
00:07It's 3階!
00:10Okay, let's go!
00:30Let's go!
00:45Let's go!
00:50It's pretty heavy.
00:53What are you talking about?
00:55It's a statue.
00:58Let's go!
01:07Okay, let's go!
01:13Okay, let's go!
01:18Let's go!
01:21Let's go!
01:25Let's go!
01:26Let's go!
01:28Let's go!
01:31Let's go!
01:32Let's go!
01:34Let's go!
01:37Let's go!
01:40Let's go!
01:41If I'm not, I'll talk to everyone with Luis-senpai.
01:48But...
01:51I...
01:54What?
01:56What?
01:58Is there someone?
02:11Oh...
02:20So...
02:21R...
02:22Riz?
02:24Riz?
02:35恥ずかしがり屋で 目立つのは嫌いなのに 困った顔を見る
02:50こう解けない君が好きだ
02:57誰かのこと 羨ましくなったり 不安になって沈んでしまった時は
03:08僕が伝えるから 君だけの素敵がいっぱいだと
03:16何度だって
03:21可愛い瞳で僕を見て 笑ってて
03:29君のイルミネート 確かな心の高鳴りは
03:37ああ...
03:39これから始まる 僕らの
03:43輝かしい先を
03:47思わせる予感さ
03:52そびゃー
03:59ソフィアー!
04:01どこ行っちゃったの?
04:03ソフィアー!
04:06ったく 世話のかかる
04:09後で絶対文句言ってやる
04:12こっちを探そう
04:13ああ...
04:14あっ...
04:15あっ...
04:16あっ...
04:19リス...か...
04:25なんで こんな所に...
04:28あっ...
04:30もしかして...
04:33前に中庭にいた子かしら?
04:38よかった...
04:40一人じゃ ちょっとだけ 怖かったの...
04:44キュッキュッキュッ...
04:48ん? 外に出ないのかって?
04:51ううん いいの
04:53もう少しだけ ここにいようと思って
04:57パーティーが終わるまで ここにいれば
05:00アレーネも きっと怒られない
05:04解文書も いたずらで ほぼ決まりみたいだったし
05:09私が会場に戻る理由もない
05:14それでも...
05:18やっぱり...
05:20最後まで...
05:21一緒にいたかったな...
05:23キュッキュッ...
05:26キュッキュッ...
05:30あっ!
05:31キュッ!
05:32慰めてくれるの?
05:34あっ...
05:36ありがとう
05:39本当はね...
05:41今すぐ 出て行きたいの
05:45今日の私...
05:48とっても綺麗にしてもらえて...
05:50だから...
05:52ルイ先輩に...
05:54もう少しだけ見てもらえたらな...
05:57って...
05:59内緒ね...
06:02褒めてもらいたいとか...
06:04そういうのじゃないんだけど...
06:06先輩の隣にいると...
06:09すごく幸せなの...
06:12でも自分がいなければ...
06:14他の女の子たちがルイ先輩と話せる...
06:18そう思ったのは本当...
06:21だけど...
06:24他の女の子と話して欲しくないとも思ってる...
06:29気にかけてくれるのは...
06:31私が後輩だからで...
06:33パートナーだって...
06:35流れでたまたま選ばれただけなのに...
06:38どうして...
06:39こんなことを思ってしまうんだろう...
06:41フッ!
06:42花火...
06:43綺麗...
06:45今頃...
06:46ルイ先輩も見てるのかな...
06:48先輩の隣には...
06:50誰がいるんだろう...
06:52私も...
06:54可愛くなろうと努力していれば...
06:57自信があれば...
06:59勇気があれば...
07:01勇気があれば...
07:02あ...
07:03そうか...
07:07私...
07:08ルイ先輩が...
07:09私...
07:10ルイ先輩が...
07:11誰がいるんだろう...
07:12誰がいるんだろう...
07:13私も...
07:14可愛くなろうと努力していれば...
07:15自信があれば...
07:16勇気があれば...
07:18あ...
07:19そうか...
07:21私...
07:22ルイ先輩が...
07:24好きなのかな...
07:28私...
07:29ルイ先輩が...
07:31好きなのかな...
07:33何か...
07:38胸が...
07:39ドキドキしているっていうか...
07:43苦しいような...
07:45でも...
07:47嬉しい...
07:49ような...
07:51好きになるって...
07:56こういうことなの...
07:59自分が誰かに...
08:05こんな感情を持つなんて...
08:07思ってなかった...
08:10はぁ...
08:12き...
08:13聞いてくれてありがとう!
08:15ここだけの秘密にしてね!
08:17ふぅ...
08:20あっ...
08:22こ...
08:24こ...
08:25今度は何の音...
08:27ぴっ...
08:29ぴっ...
08:30解文書のこともあるし...
08:35ちょっとだけ...
08:38様子を見に...
08:41うぅ...
08:43うぅ...
08:44うぅ...
08:45うぅ...
08:46うぅ...
08:47うぅ...
08:48うぅ...
08:49うぅ...
08:50急行車の3階...
08:52初めて来たけど...
08:54なんか...
08:55不気味ねぇ...
08:56うぅ...
08:57うぅ...
08:58きっ...
08:59あっ...
09:00ちょっと...
09:01うぅ...
09:02さっきの音は...
09:12風で窓が開いた音だったのかしら...
09:15でも...
09:16なんだろう...
09:17なんとなく...
09:19嫌な感じが...
09:21はぁ...
09:23たかだか学生だけのパーティーに豪華なことだ...
09:26あぁ...
09:27貴族様はお気楽でいいよな...
09:30くそっ...
09:31もしかして...
09:33解文書の...
09:35ど...
09:36どうしよう...
09:37とりあえず...
09:38気づかれないよう戻って...
09:40ルイ先輩たちを呼んで...
09:43あっ...
09:44誰だ!
09:45うぅ...
09:47女?
09:48うぅ...
09:49うぅ...
09:50おい...
09:51ここに人は来ないんじゃなかったのかよ...
09:53ちっ...
09:54でかい声出すなよ...
09:56黙ってこっちに来な...
09:58うぅ...
09:59うぅ...
10:00あっ...
10:01あっ...
10:02あっ...
10:03あっ...
10:04あっ...
10:05あっ...
10:06あっ...
10:07あっ...
10:08なんだこいつ...
10:09み...
10:10妙な動きしやがって...
10:12痛い目見ねえとわかんねえようだ...
10:14あっ...
10:15あっ...
10:16あっ...
10:17あっ...
10:18あっ...
10:19ご...
10:20ごめんなさい...
10:21力は入れすぎった...
10:23くっ...
10:24この女!
10:25あっ...
10:26あっ...
10:27あっ...
10:29あっ...
10:30あっ...
10:31あっ...
10:32あっ...
10:33あっ...
10:34あなたも...
10:35気絶したいですか?
10:36あ mighty...
10:38あっ...
10:39あっ...
10:40valshu...
10:43よし...
10:44あっ...
10:45あ...
10:46あなた達...
10:47何者...
10:48ですか...
10:49Hmm.
10:51Hmm.
10:53It's not a student here, right?
10:57I want to call the Luis-san.
10:59I don't want to call the Luis-san.
11:03What?
11:05Where did you go?
11:07What?
11:09What?
11:11Wait!
11:13What?
11:15What?
11:17What?
11:19What?
11:21What did this happen?
11:23Oh.
11:25Isn't this...
11:27...
11:28...
11:29...
11:30...
11:35...
11:39...
11:41Oh, are you left?
11:45Tell me how to stop it.
11:47I can't tell you.
11:51But if you were here, it would be you.
11:55On the ground, we have to be prepared.
11:58We are in the志.
12:00In the志?
12:02What are these people?
12:05That's right.
12:07First of all, we need to do this.
12:11I'm not sure about it.
12:14It's a problem.
12:17I think it's almost impossible.
12:20It's not possible.
12:21It's a problem.
12:24But I'm not sure if it's impossible.
12:27If I stop this one,
12:30I need to stop it.
12:31If it's impossible,
12:34I'll tell you we're here.
12:37もう手遅れだな。
12:40迷ってる場合じゃない。
12:45私が何とかしないと、みんなが危ない。
12:50必ず、止めてみせる。
12:55あなたは逃げて。
12:58できるだけ得意。
13:01この仕組みなら、少しくらい揺れても。
13:11お、おい!
13:14このまま階段で下まで降りたら、時間がかかるよね。
13:21庭に人が集まっている。
13:26村。
13:36あっ!
13:38あっ!
13:43うん!
13:46よかった。
13:51みんな、こっちには気づいてない。
13:58早く、どこか人気のないところへ。
14:03早く、早く!
14:07離れないと!
14:09みんなまで巻き込まれちゃう!
14:12それだけは、嫌だ!
14:17ここ、村。
14:22私のゴリラの力なら、爆発の威力を少しでも抑えられるかも。
14:29あ!
14:34あたしのゴリラの力なら、爆発の威力を少しでも抑えられるかも。
14:40みんな!
14:43あなた、どうしてここに。
14:49あ、ちょっと!
14:52変わっちゃダメ!
14:53みんな!
14:56I can't...
14:58This is...
15:05That's what I'm saying
15:08Oh...
15:10That's right
15:12I can't...
15:18Please...
15:20Please...
15:22Mani! Atte!
15:24Oh!
15:26Oh!
15:28Oh!
15:30Oh!
15:36Oh!
15:38Hm.
15:40Oh!
15:42Oh!
15:48Ah...
15:50Ah...
15:52Sophia!
15:54Oh!
15:56Oh, I was there!
15:58I was looking for...
16:00Oh, I saw...
16:06Are you okay?
16:08Sophia!
16:10I was here...
16:12Ah...
16:13Hedy!
16:14What?
16:16It's not...
16:18It's a little...
16:20...
16:22...
16:24...
16:26...
16:28...
16:30...
16:32...
16:34...
16:36...
16:38...
16:40...
16:42...
16:44...
16:46...
16:48...
16:50...
16:52...
16:54...
16:56...
16:58...
17:00...
17:02...
17:04...
17:06...
17:08...
17:10...
17:12...
17:14...
17:16...
17:18...
17:20...
17:22...
17:24...
17:26...
17:28...
17:30...
17:32...
17:34...
17:36...
17:38...
17:40...
17:42...
17:44...
17:46...
17:48...
17:50...
17:52...
17:54...
17:56...
18:00...
18:02...
18:04...
18:06...
18:08I can't see the face of the Lui, but I can't see the face of the Lui.
18:15But... I'm sorry for謝.
18:20Thank you for your report.
18:21Lui, Lui!
18:24I'm sorry. I'm going to go out to the airport, and I'm going to act alone.
18:34I'll go back to the next day. I'll take a break today. Eddie, send her to Lui.
18:42I'm fine! I'm going to help you.
18:47You're not going to do anything.
18:49Isaac, I want to make a report.
18:52Yes!
18:55Look, I'll go.
19:04I'm sorry. I could never see my eyes.
19:10I didn't even see my eyes.
19:14I...
19:16I...
19:17I...
19:18I...
19:19I...
19:27Sophia?
19:29Yes!
19:30At the university party...
19:33That...
19:35They were seeing all of us.
19:40At that time, I was hired by the teacher.
19:44So...
19:45That...
19:48I don't have to say that enough.
19:51That's right.
19:53I'm not going to have to be a word.
19:58Sophia!
20:02I'm sorry!
20:04Well, if you're wrong, you'll have a big problem.
20:12I'm sorry for you too, too.
20:18I'm too late, even though you were so proud of me.
20:25I felt it was a good feeling, so I just escaped.
20:33Oh, no, that's right.
20:35You look at Lui-san, right?
20:38It's amazing.
20:40I don't know if you're like Lui-san.
20:44Sophia?
20:46Yes, whatever.
20:49Well, Lui-san and Lui-san, I don't feel like that.
20:56It's because it was a lot of fun.
20:59I feel like I'm a big fan.
21:03I'd like to say thank you all.
21:07I don't know.
21:10I don't know, but you're an interesting person.
21:15I was convinced I was in that dress.
21:19But I think it's good style.
21:21So be sure to have a good style.
21:23I'm sure you don't have a lot of fun.
21:26That's right.
21:28I'm going to go to the house.
21:30But Sophia, how are you?
21:32Let's go!
21:34Let's go!
21:35Let's go!
21:37It's a great opportunity.
21:39I'll teach you my favorite makeup and髪.
21:42I'll tell you.
21:44Let's go!
21:45It's a great opportunity.
21:47Let's go!
21:48Let's go!
21:49Let's go!
21:50Let's go!
21:51Yes!
21:52Yes!
21:53Lui-san.
21:55Lui-san...
21:58You've already been able to talk like that like so far.
22:03I'm not sure...
22:05I think it'll be like this.
22:07You've been able to talk like this.
22:10作詞・作曲・編曲 初音ミク
22:22これどうして回ってきたのなんかの間違い?
22:26No no 君こそが正気のラッキングだ
22:32なぜどうか安無限界 もう手入り一杯?
22:37Oh yes わかってるね 逃げ道はない
22:42まだ歩けるか まだ いつだって
22:46探りながら 僕が生きる
22:52泣きながら 伸ばした手で掴むのは
22:58何度も何度も失くした涙だろう
23:03I can't wait for someone else's hand
23:08I'm not a man
23:11I'm not a man
23:12I'm not a man
23:14I'm not a man
23:17Sending to be free