Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • dün
Serendipity (2025) Ep 6 Eng Sub
Döküm
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30帮生命别红花
00:34试问谁与人留下
00:37学一处心寒
00:40缘散一心指扎
00:42思念一发
00:43要似花
00:44还似废话
00:46千言难尽
00:47唯有人负责吗
00:49好梦才能到天涯
00:52我不会
00:54在流年冬夏
00:55月苍莫悬崖
00:57千秋惊重 看风起来
00:59谁一生几发
01:01有美容在喧哗
01:02多人心态无瑕
01:04长四季从此沙哑
01:07自古红尘刻
01:09深秋度造花
01:11天地任我游
01:13和虚文归下
01:15日月别星辰无花
01:17红叶尽情
01:19从见余下
01:21改换其他赢家之女
01:36可若
01:42可若瑞王与淑君的亲事
01:46就此作伴
01:47那以后谁还敢娶
01:51咱们家淑君啊
01:53现在整个朝堂
01:54都在盯着此次联姻啊
01:56若是不成
01:58殷家
01:59空难以交差啊
02:02相比于此
02:04家那位小娘子
02:07要有何重要
02:09可若改换他人
02:16又该如何做到公平呢
02:18这贤君与梁君之间
02:22又该如何选择
02:23依我看
02:27该选梁君
02:29梁君性情温良
02:32举止端壮
02:32若非当初
02:34为妃娘娘点名
02:36要敌诏女联姻
02:37本就是她
02:39最适合加入皇室
02:41也是
02:43这样子
02:44确实免去了许多矛盾
02:46若是让梁君练姻
02:51淑君作为长姐
02:53利应尽快嫁出
02:55你呀
02:56赶紧为她
02:58则一门婚事吧
02:59最后远离京城
03:01面受流言困扰
03:04安稳一生
03:06大夫人
03:07大夫人
03:19大夫人
03:34这是何意
03:35之前请你入府
03:37是想让你看好书军
03:39以免联姻生变
03:40可眼下
03:43贵妃已决议
03:44换梁君来联姻
03:46换梁君娘子
03:48这是之前许你的月银
03:50还增添了五十两
03:52这些日子
03:53你在殷府受苦了
03:55殷府理应多加表示
03:57可我总觉得
04:00陷害我落水之人
04:02并非是淑君娘子
04:03零继续调查下去才是
04:06这若是坏了梁君娘子联姻
04:09不就是坐实了淑君娘子的名声了吗
04:12事已至此
04:13我和老爷
04:15也毫无办法
04:17众口朔尽
04:21击毁消骨
04:23大夫人
04:24我不想一搜了之
04:26这若是真有人
04:28想要诬陷淑君娘子
04:29我就算走了
04:30也不会安心的
04:31她之前都这么对你了
04:33你竟然还愿意相信她
04:35虽不完全相信
04:38但也不想协议而去
04:40这落水之事与我有关
04:42我想弄清楚真相
04:44来解心中疑惑
04:46我就看到
04:51那么多银子
04:52就那么摆在我的面前
04:54然后她就没了
04:55
04:56我心痛了
04:58我肉疼了
05:00你竟这样放着酬金不拿
05:02还要留在府里继续调查
05:03后悔了
05:06那好歹也是
05:08那么多银子呢
05:10我的银子
05:12那你接下来
05:15打算怎么办
05:16我觉得这事定有蹊跷
05:18但依我观察
05:20书军虽看上去交错
05:23但未必敢真的虐杀猫狗
05:25她坚持成婚定性
05:28习坐还避讳大老爷的婊子
05:31这是刻在骨子里的教养
05:33况且之前院子里出现猫仔
05:35她虽装得不惜
05:37但并非真的伤害他们
05:39书军娘子
05:44若知这院中有一人竟如此看待于她
05:47不知是何感受
05:49而且我已经问过院中下人
05:52这流言皆是以讹传讹
05:55并无一人情见啊
05:56之前书军受罚的时候
05:58双眼分明是有话要说
06:00但是被书军拦下了
06:02这其中定有缘由
06:03如今落水一室
06:06所有人都给书军定罪
06:07我若走了
06:08谁能替他说话呀
06:10你确定要卷入这场是非
06:13女子历史艰难
06:17本就该互相帮助
06:18我若知她可能被人诬陷
06:20却置之不理
06:21这蛮我定是要帮的
06:24龙娘子心中
06:26既有人意又有侠义
06:28宋某以茶代酒
06:31敬这位侠女
06:38我看不惯她欺骗女子
06:40毁人归欲
06:41我做不到耍不见
06:43昔日
06:44她与母亲此事后
06:46独自撑起家业
06:47无人知其间心
06:49殷氏虽貌似跋扈
06:51实则孤立无缘
06:53与昔日的她
06:55也算是同兵相恋
06:56我能做的
06:58为伴起左右
06:59直至云开月明
07:01你若执意要查
07:03阿兄便陪你到底
07:05多谢阿兄
07:07是在你提到双眼
07:10欲说还休的情景
07:11让我想到一条线索
07:13宋兄
07:15可还记得你捡到的
07:17那只香囊
07:17江州啊
07:40这慧眠也太远了吧
07:42此人竟是为了寻田房
07:54且已年过四选
07:57不行不行
08:02绝技不行
08:03大夫人
08:04小的也知道
08:05这确实
08:06委屈了淑君小娘子
08:08可是
08:10这时间仓促
08:11此人
08:13虽年纪不小
08:14但家中
08:15并无嫡子
08:17只有两名庶女
08:19
08:20已有四品的冠身
08:22眼下
08:23已是最好的选择了
08:26我捧在手心
08:27十多年的
08:28娇娇女儿
08:29如今竟要嫁给
08:31这种人
08:32大夫人
08:35可眼下
08:36淑君小娘子的名声
08:38只怕
08:40淑君娘子
08:41再怎样
08:42都是我硬家
08:43敌掌女
08:43岂容你们
08:45任意智慧
08:45你给我走
08:47
08:48再来这种
08:50不想法的
08:50臭老头子
08:51出现在我眼前
08:52休怪我对你
08:53不客气
08:54这大夫人
08:58咋还真着急啊
08:59要我说啊
09:00这个不答应
09:00以后啊
09:01恐怕连四询的
09:02都难寻
09:02淑君娘子
09:17连赢之人
09:18已经换成梁君娘子
09:19府里上上下下
09:20都已经传遍了
09:21早这样多好
09:25就不至于
09:26闹出这么多事
09:27现如今全府的人
09:30除了您那位
09:31半毒娘子
09:32都在背后里
09:34幸灾乐祸
09:34说您
09:35咎由自取呢
09:37明叔娘子
09:40应该已经离开了吧
09:42听说大夫人
09:43赏了她不少仇金
09:45但不知为何
09:46她没有收
09:47她为何不收啊
09:48不知道
09:48她是不是傻了呀
09:51若是知道我还在
09:56你是不是很失望啊
09:57你拿了钱不赶紧离开
10:01还留下来做什么
10:03钱不够吗
10:04我来吧
10:07你先下去
10:09
10:11我刚刚
10:19已经去见了双眼
10:20他什么都跟我说了
10:22他去三老爷院中
10:24是为取燕霄
10:25帮你伪造耕铁
10:26以便你取消与锐王的亲事
10:29燕霄粉预热自然
10:33把它加在墓中
10:34再四天见燃香和八字之时
10:37耕铁自然
10:39定会被视为不吉之杖
10:40和婚变不成了
10:43如果我此时被发现
10:49会不会招了什么祸事啊
10:51我就加了一点燕霄粉
10:53这三叔应该不会发现的
10:55到时候这钢铁都化成灰了
10:58还能有什么祸事
10:59你要做什么
11:03要不我去跟大老爷大夫人说一声
11:08
11:08放心
11:12我什么都没说
11:13我要说了何旭来找你
11:15你不妨
11:17把事情的什么都告诉我
11:19我才知道自己能不能帮到你
11:21我不用你帮
11:23眼下就是最好的结果
11:25你是否已有心仪之人了
11:28你之所以不想联姻
11:33是因为那个姜文睿
11:35对吧
11:36那人你在茶叶偷偷见的
11:40就是江公子
11:42他之秀
11:43这是书军的
11:45那这个锐又是谁
11:48这香囊是茶叶内人
11:50江文睿江公子掉落的
11:52你说书军娘子
12:00常遇花之秀
12:01如此推测
12:02他们二人的关系
12:04非同一般
12:06我也这么觉得
12:08而且书军定是不方便把自己的名字秀上去
12:11便用这诗代替了书军
12:13你即已知道
12:23我没什么好说的
12:24你自以为成功推掉了联姻
12:27但是你要在梁京与锐
12:29锐王成亲之前嫁出去
12:31大部分人都在商论婚事了
12:33听说你要嫁去江州
12:35给一个四十岁的男人做田房
12:39你说什么
12:41如心锤我能帮你
12:44你说还是不说
12:45你说还是不说
12:53三婶
13:03恭喜梁军许得联姻
13:06多谢三婶
13:08大夫人告诉我了
13:09说书军与锐王八字不合
13:12谁都知道这只是表面说辞罢了
13:14归根结底
13:16还是因为书军的名声
13:18不知贵妃娘娘选中我
13:20妹妹与三婶心里可有怨言
13:24你三叔父那个样子
13:26贵妃怎么会选贤君呢
13:28你游记在大房名下
13:30自然要选你
13:32都是我们这些做爹娘的
13:34耽误了你妹妹
13:36母亲你别这么说
13:38你跟父亲能陪在我身边
13:40我已经很知足了
13:42二姐姐性情开朗
13:44为人大方
13:45自然比我更适合联姻
13:47我知三妹妹最为董事
13:50三婶也是急疼我的
13:52你知道就好
13:56我和江郎在一场宴会上结诗
13:59我们情投意合
14:01本来想着
14:02让她禀明家人上门提亲
14:05可没想到出了联姻这一事
14:07而且贵妃娘娘指明
14:09要嫡长女
14:10可我已有心仪之人
14:12我根本不想嫁进什么皇家
14:14你为何不和父母言明呢
14:16此事攸关家族荣辱
14:20女子
14:21不过是维系家族的工具
14:24罢了
14:25不会是
14:26你散播的那些谣言
14:28为的就是
14:29取消这么联姻吧
14:31再怎么不计
14:32我也不会给自己罗知罪名
14:34虐杀猫狗摧残下人
14:36何其不堪
14:37何其不堪
14:38但是
14:39你却纵容这些谣言
14:40并未为自己证明了
14:43我知道自己被流言缠身
14:47我也后悔过
14:48可我想到
14:50和她之间的约定
14:52若我聚婚成功
14:54她就会禀明家人上门提亲
14:56我想到那时候分手也不迟
15:00为追求所爱
15:01本无措
15:02但也该求职有道
15:04你纵容自己流言
15:06不是自伤八百吗
15:07如今你被重伤了
15:09那背后之人还在想要得意
15:11这个世道
15:13对女子而言
15:14名声再好
15:16也不过是从自家宅园
15:18顺利过渡到另一个宅园
15:21若不能和自己喜欢的人在一起
15:24名声再好
15:26也不会幸福的
15:31我就是想通了这一点
15:32才不惜用自伤的方式来博一博
15:35你若真想帮我
15:41能不能帮我跟江郎带句话
15:44就说
15:45联姻以终素来提亲
15:50先把药喝了
15:52你真的答应帮我了
15:54
15:55原本瑞王
16:05顾惜淑君娘子名声
16:06受益我调查真相
16:08但若淑君娘子
16:10寄予他人私定终生
16:11也没有什么调查的必要了
16:13我干脆如实上报瑞王
16:15淑君
16:16做得是不对
16:18但若禀明瑞王惹怒皇室
16:20弄得人尽皆知
16:22他可还活了
16:23可他如此行事
16:24有想过后果吗
16:27淑君行事确有不妥
16:29但在我看来
16:30却是为了追求
16:32心中所爱勇往之前的决心
16:34更是为了掌控命运
16:35孤注一掷的无奈之举
16:38这手段确实欠托
16:40但那有什么办法呢
16:42我同为女子
16:43我能对淑君的遭遇感同身受
16:46若换作是我
16:47我也会为心中所爱拼命一搏
16:49直至失望死心
16:50绝不停止他
16:51阿传哥哥
16:55我此番捉续
16:57也才表明真心
16:58绝非强求
16:59当时他决定捉续
17:01也是抱着孤注一掷的决心吧
17:05君有远至
17:07切无留意
17:09此别
17:11总相逢
17:13已陌路
17:14愿君
17:15于岁如主
17:17且且高深
17:19已陌路
17:21愿君
17:23于岁如主
17:25且且高深
17:27她是对我多么失望死心
17:29才会说出那番话
17:31之前所有的谣言
17:33包括我落水一事
17:34都是有人在
17:35暗中推动
17:36恶意陷害
17:37淑君
17:38错在纵容谣言
17:39但他也是受害者
17:41受害者
17:42就应该得到帮助
17:43还他清白
17:44而不是给他带来更大的伤害
17:45不是吗
17:46错在纵容谣言
17:47但他也是受害者
17:48受害者
17:49受害者就应该得到帮助
17:51还他清白
17:52而不是给他带来更大的伤害
17:54不是吗
18:01若确如明书所言
18:02淑君娘子才是真正的受害者
18:05事关联姻
18:06绝不能纵容背后推动之人
18:08此事虽然复杂
18:10但一人计短二人计长
18:12和我三人之力
18:14也定能寻根究底
18:15我知此事
18:18让宋兄为难
18:19但还请宋兄
18:21能高抬贵手
18:23拜托宋公子了
18:25我可以暂不上报瑞王
18:28但贵妃娘娘
18:30因允由梁君和魂
18:32留给我们的时间也不多了
18:34那总比什么都不做得好
18:37多谢宋公子
18:39多谢阿兄
18:40多谢阿兄
18:42多谢阿兄
18:49宋兄
18:50你约我所为何事
18:52一会你就知道了
18:53这位娘子想必是淑君的半毒吧
18:59不知这位是江陵陆长
19:05幸会
19:07如今淑君娘子已斩断于瑞王的联姻
19:09你们之间已无任何阻碍了
19:11还望你不忘昔日之诺
19:12尽快上门提醒
19:13你有何意不妨言明
19:15婚姻大事
19:16须禀明父母
19:17况且如今淑君娘子
19:19想必是淑君的半毒吧
19:20不知这位是江陵陆长
19:21幸会
19:22如今淑君娘子
19:23已斩断于瑞王的联姻
19:24你们之间已无任何阻碍了
19:26还望你不忘昔日之诺
19:28尽快上门提醒
19:30尽快上门提醒
19:37你有何意不妨言明
19:39婚姻大事须禀明父母
19:42况且如今淑君名声受责
19:44我还需时日说服双亲
19:46即便提亲也不会太快
19:49不会太快是多久
19:52短暂半月
19:54长则月余吧
19:56彼时淑君已被仓促婚配嫁到脚
20:00长则
20:01张公子
20:02也不用都能求亲了吧
20:04好一个托子爵
20:06如此一来
20:07一不用娶淑君娘子
20:09毁了前程
20:10二来又不用担负
20:12毁诺父亲的骂名
20:14我姜文瑞岂是那等小人
20:17是吗
20:18可我却听闻
20:19令尊替你向何侍郎提亲
20:22还行了纳采之礼
20:24这又该作何解释
20:25你查我
20:30没错
20:32我是不打算向殷家提亲
20:34我江家三代单传
20:36父母对我寄予厚望
20:38我若娶了他
20:39仕途受损
20:40该如何向父母交代
20:42你若欢喜
20:45你自娶他便是
20:46逼我作甚
20:47逼我作甚
20:48没心气意的无视小人
20:51淑君为了你不惜纵容流言
20:54伤及自身
20:55你却将他气若碧履
20:57话不投机半句多
20:59告辞
21:04淑君
21:05淑君
21:09怪我有眼无助
21:10淑君
21:11竟相信你这般虚情假意之人
21:19淑君
21:20淑君
21:27淑君
21:28淑君
21:29淑君
21:32江公主
21:33淑君
21:34淑君
21:35淑君
21:36淑君
21:38淑君
21:39淑君
21:40淑君
21:41淑君
21:42淑君
21:43淑君
21:44淑君
21:45淑君
21:46淑君
21:47淑君
21:48淑君
21:49淑君
21:50淑君
21:51淑君
21:52淑君
21:53淑君
21:54淑君
21:55淑君
21:56淑君
21:57淑君
21:58淑君
21:59淑君
22:00淑君
22:01淑君
22:02淑君
22:03淑君
22:04淑君
22:05淑君
22:06淑君
22:07淑君
22:08淑君
22:09What are you doing?
22:19Hold on.
22:21The world is still alive.
22:23Give me.
22:25Give me.
22:39The world is still alive.
22:49I'm going to die.
22:51I'm going to die.
22:53I'm going to die.
22:55I'm going to die.
22:57How do you solve this problem?
22:59To solve this problem?
23:05What do you mean?
23:07You are dating someone?
23:13From my mother,
23:17my mother,
23:19and my mother.
23:21I want to make you happen.
23:25You are not demons.
23:27Oh, my God.
23:57There is no one who wants you to tell me about it.
24:00I want you to know your name.
24:02Do you believe me?
24:06Who do you believe me?
24:10My parents are from me.
24:12Do you remember?
24:14I'm so sorry for you.
24:19Now, my wife doesn't know the truth.
24:23They love you and love you.
24:25I'm so sorry for you.
24:29Do you really want me to kill you?
24:37If you don't have any evidence, we'll go check it out.
24:40We'll let you know the person who killed you.
24:42We'll let you know your death.
24:43We'll let you know your death.
24:55You're not sure the person who killed you.
24:58You have hurt yourself.
25:12It's not a pain.
25:13I'm sorry.
25:15How is it?
25:16Is it serious?
25:17It's a small issue.
25:18You don't have to worry about it.
25:20I just said to him,
25:22I'm going to let him find him behind.
25:24Let's try to find him.
25:26Let's try to find him.
25:27Is this behind him?
25:28Is it梁君's mother?
25:30When he was in the river,
25:32he was looking for his face.
25:34He was trying to find him for him.
25:36He was trying to find him for him.
25:38This is梁君.
25:39Is梁君.
25:40Is梁君.
25:41If it was梁君,
25:43he would be able to find him.
25:46It's just that he needs to know.
25:49I won't be able to find him.
25:51Although,
25:52I don't support梁君 to find him.
25:55However,
25:56he has so much pain in his life.
25:58He has so much pain in his life.
26:00He has so much pain in his life.
26:02How can I feel this pain?
26:06In this world,
26:08it is very rare.
26:10It is a pain in my life.
26:11It is a pain in my life.
26:12He has so much pain in my life.
26:13He has so much pain in my life.
26:15He has so much pain in my life.
26:17He has so much pain in my life.
26:18He will always be able to destroy the death of my life.
26:23The love between the two and the women
26:25is that the other people are so easily visible.
26:29If you are so hurt,
26:31you are still not aware of the people who are being lost.
26:33If I find a friend of mine,
26:35I will never be in trouble.
26:36I will never give up his life.
26:38He will not be able to escape the death of his life.
26:40I will never forget his life to go.
26:41If he is so happy,
26:42you are so good.
26:43I will not be alone.
26:44You are a good one.
26:45I will not be alone.
26:46You are the one who is hungry.
26:47Let's eat.
26:48It's okay.
26:50You've been eating so long.
26:52Let's eat.
26:56Let's eat.
27:00I'm sorry.
27:02Take your hand.
27:13This is very good.
27:15I don't know.
27:17This is good.
27:18But there's a lot of chicken.
27:20The doctor is injured.
27:21He can't eat any food.
27:23So this is more than you.
27:26This is more than you.
27:28I'm sorry.
27:30It's okay.
27:32It's okay.
27:34I'm happy to give you my lunch.
27:38It's really good.
27:40I'm happy.
27:41I'm happy to take your of my husband.
27:44I'll bring her to the side.
27:45We'll come and take you for it.
27:48I'll be careful.
27:50I'll take you for it.
27:51I'll take you for it.
27:52He's wearing a hat on the other side of the hat.
27:54So complicated.
27:55Thong
27:56Thong
28:07Mother
28:08This is who?
28:10This is my father's son
28:11This is
28:13He was having a mess
28:14He was having a mess
28:14He was having a mess
28:15He was having a mess
28:16He was having a mess
28:17No
28:17It's his mother
28:18It's her mother's house
28:19It's a girl
28:20She's a girl
28:21She's a girl
28:21She's a girl
28:22I've got my name
28:24I've forgotten
28:24Let's go.
28:31My mother.
28:34I made this one.
28:35Look.
28:37It's beautiful.
28:39My mother.
28:40If you like, I'll do it again.
28:43But I want to ask you a question.
28:46I fell in the water.
28:47There was no one here.
28:49There was no one here.
28:50There was no one here.
28:51There was no one here.
28:54There was no one here.
28:56That day, my mother didn't come to her.
29:01Let's go.
29:04My mother.
29:09My mother was here.
29:16My mother.
29:17My mother.
29:18My mother.
29:19Your mother.
29:20My mother.
29:21My mother.
29:22My mother.
29:23My mother.
29:24My mother.
29:25My mother.
29:26My mother.
29:27My mother.
29:29My mother.
29:30My mother.
29:31My mother.
29:32My mother.
29:33My mother.
29:34My mother.
29:39When you were in the water,
29:40梁君英 had been first to leave the door.
29:43He didn't have a visit to the doctor.
29:45No,
29:46but in the next step,
29:47he will be sure to meet him.
29:48Then what he had to do is,
29:49he will be able to replace your houseARS.
29:52He will be in the church room for you.
29:54You should do your mother's house again.
29:55Then you leave the cottage on your head.
29:56Then he'll attach his house again.
29:57He's the closest one to me and the king king's mother.
29:59He's the biggest part of the king.
30:01What kind of things is he's able to fight me for ?
30:02He won't go to my mother's mother?
30:07Over a few days.
30:08First of all, we have to invite people to come together.
30:10Once we have done良君,
30:12then we will be able to deal with him.
30:14Yes.
30:16This良君 is going to be the Rui王妃.
30:18The Lord will not be able to do this.
30:20It looks like it's going to be the only one.
30:22The only one will be the only one will be the only one.
30:24The only one will be the only one.
30:30But if you want to do this,
30:32you must say to Rui王, to stop the Lian.
30:34Rui王 is the only one who sees the Lian.
30:38He has no influence on the Lian.
30:40He is afraid to forgive him.
30:42Rui王,
30:44I will ask Rui王妃.
30:46I will ask Rui王妃.
30:56Rui王,
30:58this is Rui王妃.
31:00Rui王妃.
31:02Rui王妃.
31:04Rui王妃.
31:06Rui王妃.
31:07Rui王妃 who...
31:08Rui王妃.
31:09Rui王妃.
31:22Rui王妃.
31:24Yixco they shall start...
31:28even Jetzt you.
31:30Rui王妃 week!
31:32What should I do with you?
32:02
32:06
32:08
32:14
32:16
32:22
32:24
32:28
32:30
32:32That's why you can't understand that it would be a good friend.
32:38The king would not be interested in which he is a mother.
32:42He is of course aware.
32:45While the king of the king feels right,
32:47he is so proud of the other people.
32:49He is so proud of the king.
32:52However, the king of the king is so proud of the king.
32:55He is so proud of the king.
32:58He is so proud of the king.
33:00How could he deal with it?
33:06He thought that he was a good one.
33:09He thought that he was a good one.
33:13Oh?
33:14Let's talk about it.
33:16In the middle of the朝廷,
33:18he is a good one.
33:19He is a good one.
33:20He is a good one.
33:21He is a good one.
33:23He is a good one.
33:25He is a good one.
33:27He is a good one.
33:29He can be a good one.
33:31He will be a good one.
33:37He is good.
33:41The relationship between the two of us is a good one.
33:45The green light is not visible.
33:47He has not seen many people.
33:50He is a good one.
33:52To the extent of the battle,
33:53he is a good one.
33:54He is a good one.
33:55He is a good one.
33:56He is a good one.
33:57新城則道立,道立則新齊,唯有天下智成,方能經輪天下之大經,立天下之大本。
34:07小生堅信,瑞王是以智成之心,揚新國之志。小生欽佩敬福,故才斗膽敬言。
34:16好一個以智成之心,揚新國之志。想不到滿朝文武,知我者,竟是你這麼個書手。
34:29不僅如此,此次聯姻還關乎朝堂局勢。
34:34殷太傅忽然告病在家,殷家內宅連番聲勢,淑君遭人誣陷重傷。
34:43瑞王也定不會以為這一切都是偶然吧。
34:47沒錯,本王也很好奇到底是誰在我婚事上如此費心。
34:57好,今天為你這番言語,本王許你所言。
35:04謝瑞王。
35:07謝表兄。
35:10科舉在即,陸長。
35:14你別讓本王失望。
35:16本王等著你。
35:18本王等著你。
35:20本王等著你。
35:23本王等著你。
35:28本王等著你。
35:29本王等著你。
35:32阿兄。
35:36多謝你為淑君爭取。
35:39我原本覺得你性情淡漠,只會親近親人朋友。
35:45沒想到,你還有熱心一顆嗎?
35:49我做這些。
35:52並非只是為了幫助淫舒君。
35:55更多的是。
35:56更多的是。
35:57我知道。
35:58你想趁機結識瑞王。
36:00好繼續力量,為蘇先生發案。
36:02也有這個原因。
36:07你既如此認為,為何還要感激我?
36:12因為阿兄總能在關鍵時刻挺身而出,撐起局面。
36:19外冷內熱,宅心人厚。
36:24不愧是我阿兄。
36:28你若是記起前世。
36:31就不會那麼認為了。
36:33怎麼會呢?
36:35我阿兄極好。
36:36我要是以後找梁君。
36:38我要完全按照阿兄的標準去找。
36:41大夫人這般隆重為娘子製版。
36:56看來,宮裡很快就要召見你了。
36:59之前,我一直活在大姐姐的陰影之下。
37:03如今,總算有出頭之日了。
37:06娘子,你快試試。
37:15嗯。
37:19二姐。
37:23三嬸。
37:24賢金。
37:25二姐姐。
37:26我聽聞,華貴妃召回得來府和婚的終事。
37:31你確定?
37:33嗯。
37:35聽聞,貴妃依舊仲溢 myślę大姐姐。
37:38打算商談婚妻。
37:40本來大伯母忙着張勒親事。
37:43眼下也都停了。
37:46噢。
37:59大姐姐名神如此不堪。
38:00為何閣妃還如此看重?
38:03The answer is no longer, but it's not too bad.
38:05Do you believe the Queen?
38:07If we don't believe, the answer is no longer.
38:13Two, you don't want to be too upset.
38:18Cianci.
38:20Cian.
38:22You can go back.
38:24I want to go for a while.
38:33I'm not sure if you have any information with her sister.
38:40You still have any information about her sister?
38:43This is the king of her sister.
38:46She was not allowed to leave her house.
38:48Usually, she was the king of her sister.
38:51She was the king of her sister.
38:53Why would she also leave her house?
38:55Maybe she was the king of her sister.
38:58This is the king of her sister.
39:01What's right.
39:04For her sister, you are right.
39:07She says you are right.
39:10I think she lost me all of the children.
39:15She was only about her daughter.
39:18What she did with me.
39:20She had to get into her sister.
39:22She was even hurt.
39:24That was to let her go of her side.
39:26She's going to give her back her side.
39:29If she really did that.
39:30It's been a long time for her to fight for her.
39:33It's been a long time for her.
39:49Mr. Leroy, this is my hand.
39:52Let's try it.
40:00I'll take it.
40:02I'll take it.
40:03Oh, my God.
40:05Look at my mom's mom's mom.
40:07What's it like?
40:13This is the most sweet one of my mom's mom's mom's favorite.
40:17This is really a good one.
40:24Let's try it.
40:26That's enough.
40:30You're so happy to be a
40:31a
40:32a
40:37a
40:38a
40:39a
40:40a
40:41a
40:42a
40:43a
40:44a
40:45a
40:46a
40:47a
40:48a
40:49a
40:50a
40:51a
40:52a
40:53a
40:54a
40:55a
40:56a
40:57a
40:58a
40:59a
41:00a
41:01a
41:02a
41:04a
41:05a
41:06a
41:07a
41:08a
41:09a
41:10a
41:10b
41:24a
41:27.
41:29.
41:31.
41:37.
41:51.
41:53.
41:55.
41:57I don't know.
42:27I don't know.
42:57I don't know.
43:27I don't know.
43:57I don't know.
44:27I don't know.
44:57I don't know.
44:59I don't know.
45:01I don't know.
45:03I don't know.
45:33I don't know.
45:35I don't know.
45:37I don't know.
45:39I don't know.
45:41I don't know.
45:43I don't know.
45:49I don't know.
45:51I don't know.
45:53I don't know.
45:55I don't know.
45:57I don't know.
45:59I don't know.

Önerilen