Category
📺
TVTranscript
00:00I'm not sure if I am unable to eat the food.
00:09In my life, I will be able to eat the food.
00:19I will go to the store.
00:24It's cold.
00:54It's cold.
01:24It's cold.
01:53It's cold.
02:23It's cold.
02:53It's cold.
02:55It's cold.
02:57It's cold.
02:59It's cold.
03:29It's cold.
03:31It's cold.
03:33It's cold.
03:35It's cold.
03:37It's cold.
04:07It's cold.
04:37It's cold.
04:39It's cold.
04:41It's cold.
04:43It's cold.
04:45It's cold.
04:47It's cold.
04:49It's cold.
04:53It's cold.
04:55It's cold.
04:57It's cold.
05:01It's cold.
05:03It's cold.
05:05It's cold.
05:07It's cold.
05:09It's cold.
05:11It's cold.
05:15It's cold.
05:17It's cold.
05:19It's cold.
05:21It's cold.
05:23It's cold.
05:25It's cold.
05:27It's cold.
05:29It's cold.
05:31It's cold.
05:33It's cold.
05:35It's cold.
05:37It's cold.
05:39It's cold.
05:41だから諦めずに蘇生を続けた知りませんでしたあの場に坊主しかいなかったらあの子は今頃死んでた修羅場で迷いは命取りになる研修だろうが
06:11目の前の患者の命に責任を持ちなさい
06:18はい
06:33どうかお願いします
06:35庵野先生が次にルールを破ったら大黒先生は指導力不足で降格そうお伝えしましたよね
06:44そんな
06:45大黒先生には本日をもって救急課課長から降りていただきます
06:51お願いします
06:53そこまでおっしゃるならまあいいでしょう
07:05ありがとうございます
07:07ただし2度目は絶対にありませんこれが正真正銘最後のチャンスです
07:20ああ
07:22どうしたんですか
07:23院長から救急課の残業代が高すぎれって来られちゃって
07:27文句があるならスタッフ増やしてもらいましょう
07:30うちは年中赤字だし
07:32全く聞いてもらえないのよね
07:34だけど毎日いっぱい患者さんが来て忙しいですよね
07:38なんで赤字なんですか
07:40相関1回5000円
07:42えっ
07:43心臓マッサージ30分2500円
07:45胸空ドレナージ2750円
07:47カウンターショック35000円
07:49高いと思う?
07:51えっ
07:52どうなんですか
07:53ちなみに心臓外科のベンチ患術は100万円
07:55高っ
07:56病院に入る報酬は桁違いに安いのに
08:00夜間も休日もスタッフを多く配置しなきゃいけない分人件費がかさむ
08:05赤字なんて当然でしょ
08:06救急課の患者さんは時間に関係なく来ますからね
08:09病院にとっては救急より外科の方がお金になるのよ儲けにならない救急課は近いうちに閉鎖する薬師寺先生は将来救命医になるつもりあるのいやいやいや絶対嫌です僕は研修医終わったら実家の皮膚科を継ぐのでICUの肺炎の人だけど血圧90下でコールして分かりました
08:35俺は救命を潰すつもりだ
08:40アシュラ先生もほっとしてんのかもね
08:44タモ先生がいない間ずっと一人で頑張ってきたから
08:48アシュラ先生がいないのはい
08:55カラデアです
08:57アシュラー
09:00アシュラー
09:03アシュラー
09:05I'm sorry.
09:15I'm sorry.
09:27I'm sorry.
09:29I'm sorry.
09:31But I'll be the next step.
09:37I'll be the next time.
09:39I don't know.
09:41I don't know.
09:43I don't know.
09:53Is it your chance to be the last chance?
09:55I don't know if I'm not sure if I'm not sure.
09:59確かに。
10:29不動員長、あとよろしくね。
10:43救急課の閉鎖を検討してる件は、アンナに伝えたの?
10:48はい。
10:49彼女なんて言ってた?
10:51アンナの意見は関係ありません。
10:54そうかもね。でもタモン先生、救急課の閉鎖は本当にあなたの本心なの?
11:03それが最善の選択だと思っています。
11:08タモンはやけに理事長に取り入ってますね。
11:11このままでは新病院の院長の座を奪われかねません。
11:15一刻も早くなんとかしなくては。
11:18委員長、私に一つ考えがあります。
11:23すべてこの今後をまたお締めにおまくせやれ!
11:27さすが今後は先生。
11:29楽しみです。
11:31楽しみ?
11:32楽しみ?
11:49はい。終わりました。気をつけて帰ってくださいね。
11:53ありがとうございました。
11:55お大事に。
12:01クヨウさん。
12:02はい。
12:03今夜、アンナが重症患者を取ろうとしたら、絶対に止めてくれ。
12:07え?そんなの私には無理ですよ。アンナ先生に特徴言ってください。
12:11じゃ、電話。連絡してくれ。
12:14え?
12:15頼んださ。くれぐれもよろしくな。
12:18えっ。
12:21これ書いといてくれる?
12:24ちょ、待ってくれよ。ちゃんと話を。
12:27翔太も分かってくれた。
12:29あなたとはもうこれ以上やっていけない。
12:33えっ?大黒先生そんなお願いして帰ったんですか?
12:39でも無理でしょう。アシュラ先生いるし。
12:49来る。
12:50こんにちは。
12:52えっ。
12:53えっ。
12:54発救たれてくれます。
12:55えっ。
13:00良い!
13:03こんにちは。
13:04ливо言うたい。
13:06この後。
13:10ビーテンは5枚ственのチャーマンスのチャーマンスを節約�に、
13:14見たらしております。
13:15えっ?
13:17Okay!
13:18What about this?
13:19Yes!
13:20Tr目!
13:21No need.
13:22When ice cream!
13:23It's not a hit!
13:24No.
13:25Do you have a lot of blood pressure?
13:26I think I'm getting hurt!
13:27I'm getting hurt!
13:28I'm getting hurt!
13:29Get hurt!
13:30I got hurt!
13:31I'm so excited.
13:32I'm getting hurt.
13:33I still have a weight.
13:35Okay!
13:36I'm getting hurt!
13:37I'm trying to fallfried!
13:38Listen!
13:39I am not smoking!
13:40I've been getting hurt!
13:41Iуippewa, just don't sound.
13:42I'm running!
13:43I carry on!
13:44This is what I'm doing.
13:45I just need to invite you.
13:46ICA's doctor who died in the ICU!
13:49I'm not going to go there!
13:51What are you talking about?
13:52I'm going to die!
13:53I'm going to die!
13:55I'm going to die!
13:56How are you going to die?
14:00Professor, please help me.
14:04What is the vitality?
14:05It's 125.
14:07It's 109.
14:08It's 99.
14:16I'm going to die!
14:18I'm going to die!
14:19I'm going to die!
14:20I'm going to die!
14:21Wait!
14:22Please help me!
14:24Professor!
14:25I'm going to call you!
14:26I'm going to call you!
14:27Sorry!
14:32Sorry!
14:33Sorry!
14:34I'm救急課.
14:35What did you do?
14:36I'm going to help you.
14:38I'm a patient of 70-代多発症患者.
14:40That's a problem.
14:41I'm going to take care of you immediately.
14:43Really?
14:44I'm going to die!
14:45I'm going to be free,
14:47but I'm still busy.
14:48I'm going to get them.
14:50I'm going to take care of you.
14:52I'll take care of you.
14:55This was good.
14:56I'm going to die right now.
14:57I'm going to die right now.
15:04I'll give you this!
15:09You go to the accelerated class.
15:12.
15:14.
15:17.
15:22.
15:24.
15:26.
15:28.
15:29.
15:36.
15:40.
15:41I'm going to take care of my life.
15:43You are a doctor.
15:45Please take care of your life before the patient's life.
15:53It's a lot of pain, but...
15:55...the saturation is stable.
16:02I'm going to go to the CT-室.
16:04I'm going to go to the doctor.
16:06I'm going to go to the doctor.
16:08Please, please.
16:11What was it?
16:14I'm going to go to the doctor.
16:16I'm going to go to the doctor.
16:17I'm going to go to the doctor.
16:19Yes!
16:31Please stop!
16:37Yes.
16:38I'm going to go to the doctor.
16:41What?
16:42I'm going to go to the doctor.
16:44I'm going to go to the CT-8.
16:45yeah
17:02just
17:11I'll send you some nuclear weapons.
17:14You can send them to him.
17:18The final name will olan Kubu will press the word Jinhe.
17:23It's not a sign written.
17:25Don't get me to come here like this.
17:27I'll never stop going.
17:29If you'll get as if I can, I'll take a hand over to double-camera's hand.
17:32So now, I'll send you some information.
17:34To scan me, I'll make you a good call.
17:37Help me!
17:38You're not going to be able to help you.
17:40Please, please!
17:45Teacher!
17:47Teacher!
17:51The saturation is going to go down!
17:54I'm going to go down.
18:08I'll transfer!
18:10I'll transfer!
18:12I've never had anything to hold it?
18:14I have never had any time.
18:16You're a kid!
18:18I'll do it!
18:22Please go to the hospital!
18:38I don't know.
18:45Why don't I go?
18:51I'm not going to die.
18:55I'm not going to die.
18:58You're not going to die.
19:01I'm not going to die.
19:03I'm not going to die.
19:10I'm not going to die.
19:13Why are you?
19:24It's not.
19:26What?
19:32I'm not going to die.
19:34You're not going to die.
19:35You're not going to die.
19:37You're not going to die.
19:41But I'm not going to die.
19:47Help me.
19:50Please.
19:53Okay, let's go.
19:56Okay, let's go.
19:57Okay, let's go.
20:23さてそろそろ行くとするかアシュラの苦痛にゆがむ顔を拝みにねここで一句修羅場にて苦痛にゆがむアシュラかな
20:46元気ですか? アシュラバがシュラバでシュラシュシュシュッ
20:54おっと 笑ってちゃまずいかな
20:59くっ いやー遅くなってすまない患者の状態
21:06うっ 嘘だよな
21:13まさか ここでオペしてるのか
21:16肺毛配側に両血管である 出血源探します
21:21先生 出血が 出血する調整師とチョークーパー
21:24はい
21:26止まった
21:40ケントGIAキャメル
21:42はい
21:43一旦戻して サテンスキーかけ直す
21:46はい
21:53止めて
21:54今だ
22:00すごい
22:01この二人
22:03完璧に生きが合ってる
22:15終了
22:24医院長にも伝えといておかげさまで修羅場を楽しませてもらったって
22:36あ
22:38いや
22:39た、たもん
22:46ひとまず
22:49呼吸循環胴体を安定しました
22:51それは良かった
22:53あとは頼みますよ 金剛先生
22:55も、もちろん
22:56この
22:57今後お待たしめに
22:58お任せやる
22:59他に入れなければ
23:01食べたら
23:09お待たしめに
23:10ank
23:11一部
23:14Why did you help me?
23:39I'm not sure if I can't.
23:42I'm not sure if I can't.
23:44I'm not sure if I can't.
23:47I'm not sure if I can't.
23:49I'm not sure if I can't.
23:52Then...
23:55Why do you have to stop?
23:57I'm not sure if I can't.
24:05Do you have a promise?
24:10Do you have a promise?
24:12Do you have a promise?
24:14Do you have a promise?
24:18If you come back,
24:20we'll change the world of Japan.
24:44Very happy!
24:48How are you?
24:49There was no promise頻.
24:50I had a promise.
24:51Why would you give up?
24:53If you could,
30:20you are not a doctor
30:22you are not a doctor
30:24that is a child
30:26if you have any anything else
30:28you are not a doctor
30:30please
30:32please
30:34please
30:36please
30:38please
30:40please
30:42please
30:44please
30:46please
30:48please
30:54help me
30:56I'm
30:58Mom
31:00please
31:02I'm
31:04I'm
31:06I'm
31:08I'm
31:10I'm
31:12I'm
31:14I'm
31:16I'm
31:18I'm
31:20I'm
31:22I'm
31:24I'm
31:26I'm
31:28I'm
31:30I'm
31:32I'm
31:34I'm
31:36I'm
31:38I'm
31:40I'm
31:42I'm
31:44I'm
31:46I'm
31:48I'm
31:50I'm
31:52I'm
31:54I'm
31:56I'm
31:58I'm
32:00I'm
32:02I'm
32:04I'm
32:06All right, guys, please.
32:07Thank you, everyone.
32:10We are going to make it.
32:11I'm going to make it.
32:21All my friends.
32:24Thank you, everyone.
32:32A
32:38A
32:39Is
32:41I
32:41I
32:42If
32:42There are
32:43This
32:45I
32:46You
32:47I
32:51I
32:55I
32:57I
32:57I
32:59I
33:01.
33:08.
33:09.
33:11.
33:16.
33:18.
33:20.
33:21.
33:22.
33:30.
33:31.
34:00.
34:01I will not stop the blood pressure Lewa.
34:02There is no blood pressure in the blood pressure.
34:04I can't stop the blood pressure.
34:05You have blood pressure to the blood pressure in the body.
34:25Please give yourself a little bit.
34:26Yes.
34:27Yes, there is no blood pressure here.
34:28No, no, no, no!
34:29I'm sorry, I'm not going to get there.
34:42Where are you?
34:44I'm going to get your heart.
34:47Where are you?
34:49Where are you?
34:50Where are you?
34:51Where are you?
34:51Where are you?
34:58Where are you?
35:29I'm a doctor. I'll help you.
35:40I'm a doctor.
35:44Let's go.
35:45Let's go.
35:46Let's go.
35:47Let's go.
35:48Yes.
35:49肝臓は問題ないな思いだが分かっきりはいどうしたんですか門脈状で水蔵が肝臓に入ってしまいました。
36:19突然断裂してる。
36:21え?
36:22既にかなりの出血量だ。これ以上時間はかけられない。
36:26止血のために水蔵の低微病、全て切除するしかない。
36:34切除…いいんですか?まだ12歳なんですよ!
36:41仕方がない!インスリン注射が生涯必要になるが、命には変えられない!
36:46何言ってんの。切除はしない。
36:49え?
36:51ってかこの状況で、切除以外に助ける方法はない!
36:56レッドウンウィルスの手術をする。
37:03水蔵の頭側弾端を閉鎖し、座滅部をデブリして、水体部の断裂部と空調を粉合すれば、水蔵の機能を全部残せる。
37:11無理だ!そんな難しいオペができる衣装はうちにはいない。
37:14私ならできる。
37:15いや、しかしね。
37:16知らばで迷いは命取りになる。迷ってる暇はない。手伝って。
37:20知らばで迷ってる暇はない。手伝って。
37:29分かった。
37:33酸素摂取と承認を受ける。
37:36はい。
37:45絶対に助けるから。
37:46私が見つくの理由のないこの日に
37:55名前を付けたくないわ。
38:00何故かしら、今日が昨日、忘れてるみたい。
38:12何故かしら、今日が昨日、忘れてるみたい。
38:22年老いた人が薄味を好む理由が分かるよ。
38:34理由が分かるよ。
38:39一瞬で過ぎてゆく。
38:42陽炎のような人生の。
38:45ありがとう。
38:48翔太のこと助けてくれて。
38:54違うんだ。
38:57本当は、翔太を受け入れることを迷ってしまった。
39:02翔太を助けられるか自信がなくて。
39:07俺は医者としては父親としては失格だ。
39:15でも翔太の命を救ってくれたでしょ?
39:25気づいたのあなたは今までこうやっていろんな人の命を救ってきたんだって。
39:37この間翔太が言ってたの。
39:42将来はお父さんみたいな救命医になるって。
39:46えっ?
39:50翔太はちゃんとあなたの背中見てたんだね。
40:08これからは、翔太にとって。
40:13恥ずかしくない。
40:17恥ずかしくない医者にならないとな。
40:23うん?
40:25翔太くんのオペ、うまくいってよかったですね。
40:38まさか救命でレッドウィルソン手術やるとはね。
40:41あんなの絶対あの先生だけだからね。
40:43僕、救命医ってすごいなって思いました。
40:47だって、自分の家族の命を救ってあげられるんですよ。
40:53うん?
40:55薬師寺先生も救命医目指すつもりになった。
40:58いえ、それは絶対無理です。
41:00だって、また何もできなかったし。
41:03僕なんかじゃ救命は無理です。
41:05本の先生は、なんで救命選んだんですか?
41:09私はただ、根性を救いたいだけ。
41:14本の先生。
41:16やっぱりそう。
41:18すごいな。
41:25かっこいいっすね。
41:27どうぞ。
41:48どうぞ。
41:50どうぞ。
41:52父親。
41:53父親。
41:54父親。
41:55あっ。
41:56ちょっと、分かりやすい。
42:00父親。
42:01父親。
42:03父親。
42:05父親、母親。
42:06父親。
42:07父親。
42:08父親。
42:09母親。
42:10父親。
42:11Oh
42:13Oh
42:33Dozo
42:41How was it?
42:43There is one of your advice on the international medical hospital.
42:47Do you have any ideas like this?
42:50Yes.
42:51Let me ask you.
42:54How can I help you with the power of the teacher?
42:59It's very strong.
43:03When I was at the university, the teacher's work was made in my ear.
43:09If you work with the teacher, it will all be my thoughts.
43:14Of course.
43:16My success is 99 percent.
43:22I'm so scared.
43:24Do you want me to do it?
43:26Do you want me to do it?
43:28Do you want me to do it?
43:30Do you want me to do it?
43:32You're afraid of me.
43:34If you were to be in the hospital, you would have to be the only one.
43:45Let's go.
44:15It's a lie.
44:16It's a lie.
44:17This show's highlight scene on the internet.
44:19It's a lie.
44:20It's a lie.
44:21Really?
44:22It's a lie.