Category
😹
FunTranscript
00:00How...
00:10Why...
00:11Why...
00:12I tried to get a new dress...
00:17I had to contact my dress, but...
00:20I didn't know what to do with my own house...
00:24I want to get rid of them...
00:28What can you say about that?
00:31Why didn't you have to be here at the party?
00:34I don't care about my parents, but I don't care about the party.
00:40I don't have to wear this red dress.
00:58I don't care about my parents, but I don't care about my parents.
01:15I don't care about my parents.
01:20I don't care about my parents.
01:24That's enough!
01:29I don't care about my parents.
01:36I don't care about my parents.
01:42I don't care about my parents.
01:49可愛い瞳で僕を見て 笑ってて 君のイルミネート 確かな心の高鳴りは ああ これから始まる僕らの 輝かしい先を思わせるよ
02:17ガンサーン
02:47こんにちはカリッサあなたそのドレスどこかで見覚えがあるわね
02:57中東部の時来てた奴です
03:04カリッサのお友達かな 初めまして レオハルトと言います よろしくね
03:12初めまして
03:17というかパートナーはいらっしゃらないのかしら
03:21パートナー
03:23ええ このパーティーは異性のパートナーがいないと入れないのよ
03:28ご存じなかったの しかもそんなドレスでくるなんて
03:33行きましょう みなさん
03:36はーい 素敵なドレスですわ ありがとう
03:40神飾りもお似合いですわ ありがとう
03:47こなければよかった こんな恥ずかしい思いをするくらいなら
03:54どうして私はいつもこんな…
04:01ご…ごめん…
04:02サイ…
04:04あ… ソフィアリーロ…
04:07あ…すまない 急いでいたな
04:13ケガは?
04:15あ…
04:17どうして泣いている?
04:19あ…いえ あの…目にゴミが入っただけで…
04:23それはいけない イムスへ行こう
04:25だ…大丈夫です 部屋に戻れば自分で…
04:29しかし手当は早い方が…
04:32ち…違うんです その…本当は…そうじゃないんです
04:42私…パートナーがいないと学内パーティーに参加できないって知らなくて…
04:49パートナー?
04:51はい…一人で来てしまって…それで…
04:56最悪だ…
04:58よりによってルイ先輩にこんな情けない告白をするなんて…
05:03そうか それはちょうどよかった
05:06え?
05:12え…見て! スカーレル様が女子と…
05:16今の…
05:23せ…先輩…
05:25どうした?
05:26わ…私なんかとでいいんですか?
05:29本当のパートナーの方と…
05:31いや…実はパートナー必須なんて俺も初めて聞いたんだ…
05:36え?
05:37でも先輩なら…いろんな人から誘われていたのでは…
05:42うーん…
05:43パーティーに来るか?とは聞かれたが…
05:46パートナーの話はされなかったな…
05:48なんと!
05:50これはもしや…みんな牽制しあった結果…
05:54誰も誘ってないという流れ…
05:58はぁ…
06:03少し調子に乗ってるようですわね…
06:06私たちで分からせて差し上げなくては…
06:09ごきげんようソフィアさん…
06:19先ほどは勘違いしてごめんなさい…
06:22まさか…
06:24スカーレル先輩を待っていらしたなんて…
06:27あ…えっと…
06:30ソフィアさん…
06:34ノートが渇きませんこと?
06:37よろしければこちらを…
06:40お…ありがとうございます…
06:44落ちる!
06:47ん?
06:48い…
06:50いただきますね…
06:53今…何が起こったのかしら?
06:55さぁ…
06:56え…
06:57え…え…
06:58うぅ…
06:59うぅ…
07:00うぅ…
07:01カリッサさまー!
07:02こ…
07:03ここは一体引きますわよ!
07:05うぅ…
07:06うぅ…
07:08うぅ…
07:09うぅ…
07:10はぁ…
07:12今のは見事な手際だったな…
07:14見てました?
07:15当たり前だ…
07:17とんでもない姿を見られてしまった…
07:20はぁ…
07:21お…
07:22そ…
07:23そういえばルイ先輩…
07:24ん?
07:25さっき廊下で…
07:27そうか…
07:30それはちょうどよかった…
07:33え?
07:34俺もパーティーに入りたかったんだ…
07:37だから…
07:39パートナーになってくれ…
07:41ソフィアリーラ…
07:44あれって…
07:45一体その…
07:47あぁ…
07:50あっ…
07:51今朝…
07:52ある組織から文書が届いてな…
07:55ん?
07:56リーレンタウンに爆発物を仕掛けた…
07:58という内容だ…
07:59え?
08:00もちろんイタズラの可能性も高い…
08:03だが…
08:04今日はパーティーで生徒が集まっている…
08:07有力貴族の子息らを狙って…
08:10とも考えられる…
08:12騎士団からはパーティーの中止を進言したんだが…
08:16脅迫ごときに屈するなと…
08:19保護者らに一周されてね…
08:22それで…
08:23ここの生徒である俺が…
08:25秘密裏に調査をすることになった…
08:27アイザックとエリーにもすでに動いてもらっている…
08:30は…
08:31というわけで…
08:32ソフィアリーラ…
08:34君にも調査を頼みたい…
08:37りょ…了解しました…
08:39では、どうぞ…
08:41え?
08:42こ…これは…
08:44パートナーなら腕を組んでないとおかしいだろ?
08:48ほら…
08:49うーん…
08:50疲れる様が…
08:56すてき…
08:59ど、どうして…
09:02さっきより距離が近くなっているのよー!
09:06こう…
09:07こうなったら…
09:16このフロアには特に不審なものはなかったな…
09:19は…はい…
09:25やっぱり視線が痛すぎる!
09:28さりげなーく離れよー…
09:31ソフィアさん!
09:32ふっ!
09:33楽しんでおられますことー?
09:36はひー!また来たー!
09:38は、はいー…それなりに…
09:41それは良かったですわー…
09:43スカーレル先輩!
09:45先ほどはご挨拶できず…
09:47失礼しましたー…
09:48ああ、いや…
09:50いつもソフィアと仲良くしてくれて…
09:52ありがとう…
09:54はっ!
09:55うっ…
09:56うっ…
09:59ソフィアさん?
10:01袖に汚れがついていましてよ…
10:05取って差し上げますわ…
10:07刃物!?
10:09ダメだ…
10:11私の力で振り払えば…
10:13きっとこの子の腕を折ってしまう…
10:16ここは我慢で…
10:19はっ!
10:24はっ…
10:26今、何をしようとした?
10:33ち、違うんです!
10:35怪我させるとかじゃなく…
10:36冗談のつもりで…
10:38ハサミとはいえ、立派な刃物だ…
10:40冗談ではすまない…
10:42なんだか大事に…
10:45せ、先輩!
10:46私なら大丈夫ですから…
10:48しかし…
10:50あ、ソフィア!
10:52お…
10:53怪我は!?
10:54お家…
10:55袖が切れただけで…
10:56特に…
10:57うわっ!
10:58うっ…
10:59うっ…
11:01くっ…
11:02くっ…
11:03はっ…
11:09はっ…
11:10はっ…
11:11はっ…
11:12せ…?
11:13せ、せん…
11:14せんぱい!
11:15けがはしてないですって!
11:17だから…
11:19あの…
11:20ちょっと、せんぱい…
11:22I'm sorry...
11:31Where are we going?
11:38It's a mistake to protect women.
11:42Huh?
11:43Sen-senpai...
11:46No! It's because of my fate!
11:50That's it. If you're saying that, I'm a man.
11:57That's right.
12:01That's right.
12:04Okay, let's go buy a new dress.
12:07What? Wait a minute!
12:10It's okay. It's about 10km.
12:13It's not! There's a dress!
12:20It's okay.
12:23It's okay.
12:26It's okay.
12:28It's okay to wear this dress.
12:32It's okay.
12:35It's okay.
12:37It's okay.
12:39But...
12:41It's okay.
12:44It's okay.
12:49It's okay.
12:51It's okay.
12:52It's okay.
12:56It's okay.
12:57It's okay.
12:59I'm tired, but I need to get in.
13:04I'll go to the place of thelui.
13:08What?
13:10What?
13:12You are...
13:16...
13:18...
13:20...
13:22...
13:24...
13:26...
13:28...
13:30...
13:34...
13:36...
13:46...
13:48...
13:52...
13:54...
13:56...
13:58...
14:00I'm afraid I'm in a hurry, so...
14:09Don't say such a thing. I'm alone. It's so sad.
14:18I'm alone. I'm alone. I'm alone. I'm alone.
14:39I'm alone. I'm alone. I'm alone. I'm alone.
15:09I'm alone. The problem isn't.
15:14There's no possibility of having this.
15:17E.L.I. Wind behind.
15:23E.L.I.
15:25E.L.I.
15:28E.L.I.
15:30E.L.I.
15:30O...
15:32E.L.I.
15:34You're thinking of joining that?
15:40Eh?
15:41Ah!
15:42Hey!
15:43Wait!
15:44The会場 is there!
15:45No, don't you?
15:47This is my problem.
15:50Huh?
15:52I'm sorry. I've been waiting for you.
16:08What?
16:10Who's that?
16:12I'm sorry.
16:26Eddie, where are you from?
16:31I don't want to go to the stage.
16:35Yes.
16:36What's that?
16:38I've been借りて here.
16:41You'll become more cute.
16:44That's why...
16:46It's not bad for the party, though.
16:50No, I'm going to call it to your boss.
16:54I'm going to obey you.
16:58I'm sure that you've got it.
17:04What?
17:05So...
17:07How did you go to the stage?
17:11What?
17:13Why do you need to have a partner at the university?
17:17Well, you can't...
17:19What?
17:20I'm saying that...
17:21I'm not told you.
17:22Ah!
17:24Ahahahah!
17:26I'm not scared!
17:30Sorry! I got a wrong information!
17:34I'm not sure. I'm going to be fun.
17:38Sophia, I'll be with my partner!
17:42Eh?
17:47What's that?
17:49I don't want to wear a dress, but I don't want to wear a dress to Isaac and Eddie.
17:56I'm not going to do this anymore. I'm not going to wear a dress.
18:02I'm not going to wear a dress.
18:06Yeah
18:15Yeah, I think that's what I'm looking for.
18:18I'm going to go to the party soon, and I think that's what it was going to happen, isn't it?
18:26What? That girl?
18:29I'm sorry, I'm sorry. There's a classmate, so can I just call it?
18:35Yeah.
18:40Well, that's...
18:42It's Aranea, right?
18:44Sofía Dealer?
18:46It looks like I'm feeling bad, so...
18:49Are you okay?
18:51No, no...
18:53Actually...
18:55I'm...
18:56I'm feeling that...
19:00I...
19:01That's...
19:02It's hard...
19:03I don't want to...
19:04I don't know what the place is...
19:06But...
19:09I'm...
19:11I'm afraid...
19:14So...
19:15I don't know...
19:20I can't...
19:21I'm going to be looking for a car...
19:23Where did it get there?
19:24Where did it get there?
19:25Uh...
19:26It's...
19:27It's...
19:28It's...
19:29It's...
19:30It's...
19:31It's...
19:32It's...
19:33It's...
19:34It's...
19:35It's...
19:36It's...
19:37...
19:38um
19:41no no no atari
19:44uh
19:49確か その奥の木箱の中に
19:57なんでこんなところにさっき
20:02備品の補充を頼まれて…
20:06どこだろう…
20:11あ、あった!
20:16あっ!
20:19ご、ごめんなさい!
20:22あ、あなたを会場から追い出すように言われて…
20:27ああ…またカリッサか…
20:31パーティーが終わったら、ちゃんと開けに来るから!
20:42アレーネのお家も…
20:44確かそんなに借位が高くなかったはず…
20:48有力貴族であるカリッサには逆らえなかったのね…
20:53ふーん…
20:56もう…
20:58出られなくはないけど…
21:01でもそうすると多分…
21:03アレーネがカリッサから責められるよね…
21:06はぁ…
21:08はぁ…
21:11ゴリラになっても、じっとしていることしかできないなんて…
21:16私なんて情けないのかしら…
21:19ん?
21:21ん?
21:26どれを運ぶんだっけ?
21:28えっと…どれだっけな…
21:31先生…職員さん…
21:34あの箱か?
21:35そうだ、そうだ…
21:37ど、どうしよ…
21:38ここで声出したら驚かせちゃう?
21:41あっ…
21:42なんかこの鍵、ベタベタするぞ…
21:44クモの巣か何かだろう…
21:46ほら、持ち上げるぞ…
21:48よいしょ、せーの…
21:51えっ?
21:52どこに運ぶんだっけ?
21:533階だよ!
21:56えっ?
21:57よし、じゃあ行くぞー…
21:59ああっ!
22:00ええっ!
22:01えぇぇぇぇぇぇぇぇ…
22:05ええぇぇぇぇっ…
22:06わぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ…
22:08これ、どうして回ってきたの?
22:12なんかの間違い…
22:14何の?
22:18君こそ
22:20I can't believe this.
22:22I'm not sure how to run away.
22:26No, no, I'm not sure how to run away.
22:32Why are you doing that?
22:34I can't believe that I'm not sure how to run away.
22:37I can't believe that I'm not going away.
22:42I'm not going to walk away.
22:44I'm not going to walk away.
22:46I'm not going to walk away.
22:52If you push this towards you,
22:58I'm not going to walk away.
23:01I won't walk away.
23:03If you're yon's hands and踏み,
23:08That's why I'm so proud of you
23:11I'm a monster
23:13I'm a monster
23:14I'm a monster
23:17Send it to me