Sjene proslosti Epizoda 158 Sjene proslosti Epizoda 158
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Me gustaría conocer una persona, la vida de la vida, la señora Romana Camova.
00:11¿Puedo, Román?
00:13La vez me se daimela la historia de la señora Karla.
00:19En el momento que he escuchado, lo que he conseguido, lo que he conseguido, lo que he conseguido.
00:23No, no, no, no, no.
00:53No, no, no, no, no.
01:23No, no, no, no, no.
01:25No, no, no, no.
01:57No, no, no, no, no, no.
01:59No, no, no, no, no.
02:01Stvarno mi je dosta ove priče ljubavi, ti si tak super, ono, imaš najbolji restač, ono, u regiji, to.
02:08Ja to stvarno mislim.
02:11Znaš šta?
02:12Dosta mi je više svega.
02:13Znam da sam to stuputa rekao, ali sad je zadnje.
02:15Znaš šta?
02:27Šta?
02:28Znaš šta je bilo, stari, zvuči se koji se skrenuo.
02:56Pa kaj te divijelim, ono skoro i da jesam, ne?
02:59Sala ne mene vjerovatne.
03:00Aj, aj ti mi ne neke reci, evo ovak, ko najbolji frend frendu.
03:06Jesam ja glup, tup, nesposoban, je li tako nešto?
03:10Pa završiš si fakultet, vodiš uspišen posao, ja bih rekao da ti definitivno nisi nesposoban.
03:16Pa tako, je li tako?
03:17Pa to sam i ja iso njima rekao.
03:18Ko on me?
03:19Pa krsti, Paoli.
03:20Da?
03:22Ono je da je mene konstantno, samo sole pamete, ono, tom ti uopće, ono, frende, ono, nema kraja.
03:28Oni vajda oče da ja plešem kako oni sviraju, ne?
03:30Vajda je tako bilo, ono, kod njih, ono, nisam vajljao u krstenoj firmi, pa onda vajda ne vajljam ni sad ni u ovoj svojoj, ne?
03:38A pa glavo, pa gled, kako sam ja ponodu odbio.
03:43Sluši ovo, došli meni tu neka ženska, ne?
03:46Onak puna para, ono, butra, ne?
03:48Vajda vodi neku, ono, multimilijunsku kompaniju, ne?
03:51I, ono, u Brčulovu, ajme meni, ne?
03:53I za njihova klientela ti je...
03:55Pfff...
03:56Sama ekskluziva.
03:58I vide se pa nju, ono, ženska, zna kaj hoće, ne?
04:00I šta napravi?
04:01Dođe ovdje, u moj restoran.
04:03I traže da oče najmit prostor, ne?
04:05A zakaj dođe?
04:06Pa zato kaj Tomo Lončar valjda zna raditi svoj posao, ne?
04:09I to odlično.
04:11Izvuči kao ponude i snova.
04:14Pa tako je.
04:15Naravno, a Tomo Lončar ne odbija ponude i snova.
04:19Sad će oni vidjeti koji je krčmar.
04:22Kje krčmar može.
04:25Samo čekaj.
04:26Da tatica i Paola čuju za taj dil.
04:28Ovo će biti game changer.
04:31Reci mi, ti si provjerio tu žensko i sve.
04:34A kaj mi sad ti popoviš isto, ne?
04:37Sori, sori kje se uopće miješam.
04:39Ja znam da će ti napraviti najpametniji.
04:41Ajde.
04:43Naravno da oču.
04:51Evo ne toči nešto kratko, ajmo.
04:52Može.
04:53Dobro, Naravinko.
05:09Da čujem.
05:11Gdje je zapelom?
05:13Ne znam šef, evo.
05:14Samo sam na sekundu maknuo pogled s kuće i to da vas nazovem.
05:18Nemam pojma kako se tako brzo stvorio kre auto.
05:23Dobro, Vinko.
05:25Ajde malo da ti ja ponovimo znanje.
05:28Ko tu koga prati, Vinko?
05:31Ču još što te pitam?
05:33Znam šef, evo.
05:35Ne znam šta da kažem, evo, ne znam.
05:37Je li ti uopće pojma imaš koliko ti sreće?
05:41Imaš da te ta čovjek prepozna?
05:44Vinko, ne bi se tako dobro proveo da je išao u ispitivanje.
05:48Znam šefe, znam.
05:51I ovaj, evo, ima još jedna stvar.
05:56Poručio vam je da...
05:57Znam, Vinko, što mi je poručio?
05:59Čuo sam, bio sam cijelo vrijeme na telefonu.
06:04Slobodan se, vodi doma.
06:08Šefe, tip je opasan, dajte da ostanem tu s vama.
06:11Rekao sam nešto, Vinko?
06:20Sam ću ovo riješiti.
06:37A tako ja vas zovi, samo zovi, ej.
06:44Javit ću ti se malo sutra, a malo sutra.
06:49Šta, i baterija mi je na 12% tako da sorka će.
06:52Neće još dugo.
06:53A niš, oči gled, neću morat odlučit, ne?
07:01Ajde vidimo.
07:02Ovako.
07:04Vi smo Gabriela, Paola Glava, ne?
07:07Tak, šest.
07:10Au, božica fortuna.
07:12Če, bići sa, bići sa toha denti.
07:25Če, šest.
07:27¿Qué es lo que pasa?
07:57y no te afecta.
08:00Obviamente te vas a aprender a ser difícil
08:03para que puedas cuidar de tus alumnos.
08:07Romane, te dije que te desechas.
08:15No voy a ir mientras no pijemos una cerveza
08:18para una buena antigüedad.
08:22A la mesa.
08:27A ver, es interesante.
08:31Aunque no me pasa en tu cara.
08:36Me dañe, me pregunté en mi caso.
08:39Y me conocí quién era el primer.
08:45¿Qué es lo que quieres?
08:49Te vas a ir a la misma casa,
08:52en la misma casa.
08:54Tu kuću, a ona, ona je sasin nesvjesna tvojih namera.
09:01Ili te samo bezobrazno ignorira.
09:04Ama ne, nisi došao ovdje pričat o Marti, nego reći što od mene želiš.
09:14Ne bi se ja toliko obahatio na tvojom mjestu.
09:19Ali nisi mislio da će se izvuć nekažnjeno, nakon svega.
09:22Nakon što si mi hujski zabio nož u leđa.
09:33Što želiš?
09:36Zanimate što želim.
09:39Želim ti naplatit svaku godinu koju sam trunuo u zatvoru zbog tebe.
09:45Svaku propuštenu priliku.
09:48Svaki trenutak koji si mi izdajnički oduzeo.
09:52U kretku, želim se.
09:57Ma ništa, imam se tijetak prve pare zaradio još u srednjoj školi.
10:12Ja sam ti promovirao ove The Killers.
10:15Baš njih.
10:17Ma da, misli nije da se ja hvalim, nego čuju.
10:19Oni kad si prvi podošli u Hrvatsku, to ti je ono sve išlo prek mene.
10:24Dakle, stvarno je ovo, nemam riječi.
10:26A da.
10:27Tako sam ja s tim počeo.
10:29Nemam da sam išao na neke druge investicije.
10:31I evo, sad sam u restoranu.
10:35Mogu ti reći, jako mi se sviđa ova investicija u restoranu.
10:37Možeš poznati jako puno ljudi i čuju.
10:41Nađeš neke nove poslovne partnera.
10:45I eto na satu.
10:47Tomo, možemo na ti.
10:51Pa naravno, Gabriela.
10:53Gabi.
10:56Gabi, da.
10:56Da, jako mi se sviđa sve ovo o čemu govoriš.
11:03Baš jako i evo, mislim da sam spreman ući u investicije s japanskim iskima.
11:10Oh, pa to mi je jako drago začuti.
11:14I ne može biti bolji tajming.
11:17Sutra imam sastanak sa ozbiljnim investitorima.
11:21Ljudi koji ulažu velik novac.
11:22Ali iskreno, voljela bih da je netko poput tebe unutra od samog početka.
11:30Netko kome vjerujem.
11:35I ono, mislim, ono, cijenim to što govoriš.
11:41Zato ti nudim nešto što drugima neću.
11:45Deset posto udjela i to za samo 50 tisuća eura.
11:51Romana.
11:52Juš uvijek mi nisi rekao što želiš.
11:58Lijepa ti ova kuća.
12:01Kad se sjetim odkud si krenuo...
12:06Romana.
12:08Reci što želiš ili ću...
12:11Ili ćeš što?
12:13Ajde.
12:15Reci mi.
12:16Što ćeš?
12:16Što ćeš?
12:22Pa zapravo ti je dobro pitanje.
12:28I odgovorit ću ti.
12:32Nam pošiljku koju bi trebalo prevesti.
12:37Samo to.
12:46Samo to.
12:47Siguran sam, Roman, je da ti imaš ljude koji za tebe to mogu ogoditi.
12:57Ali nitko nema takvu vezu preko Bosne kao ti.
13:02Aha.
13:02Misliš da ćeo za tebe šversati preko Bosne, je li?
13:07Ne mislim.
13:09Znam.
13:12Što ti se treba prevesti?
13:13To se tebe ne tiče.
13:16Ja moram znači što prevozim.
13:20Jel si siguran?
13:24Aj.
13:30Imaš ljude na obje strane.
13:33Carinike koji zažmire na jedno oko kad treba.
13:37Znaš i kad se zbivaju velike inspekcije.
13:40Imaš čovjeka u špediciji koji ti javi kad treba.
13:44Ako negdje zapne, imaš i rezervni prijelaz.
13:48Onaj kod velike kladuše.
13:50Tamo se riješiš za par stotina eura.
13:53Uvijek prevoziš meso kao zamrznutu robu.
13:56I papiri su ti čisti.
13:59Tu mogu provuću što treba.
14:08Ja, a što odbijem?
14:14Bila bi velika šteta kad bi svi ovi fini ljudi tu
14:17saznali preko medija
14:19kako si od propalog košarkaša
14:23postao moja desna ruka.
14:27Kako je sve što danas imaš
14:29započeto slovom od kriminala.
14:32A siguran sam da bi to zanimalo
14:37i pravosudne organe.
14:44Onda, jesmo se dogovorili?
14:47Nisam te čuo.
14:53Jesmo, jesmo.
14:54Nisam te čuo!
14:56Jesmo, Romane.
14:56Dogovorili smo se ti ja.
15:00Znao sam da neće biti problema.
15:02Znao sam da neće biti.
15:04Znao sam da neće biti.
15:20Jesmo, pitan.
15:24To je šta?
15:2650 tisuća eura.
15:28Pa, to nije problem za tebe, Tomo.
15:31Pričali smo o tome.
15:33Ovo je jedinstvena prilika
15:35koja se ne ponavlja.
15:38A za rašte nisam im pričali
15:40bilo je ono 15 tisuća eura.
15:41Pa to mi je ipak za početak
15:43sigurnija svota.
15:44Tomo, ovo nije mala stvar.
15:48Ako uđeš s pravim iznosom
15:50za godinu dana možeš zaraditi
15:52trostruko.
15:55Ali neću te siliti.
15:57Ako ti nisi siguran
15:58ima drugi koji su već spremni uložiti.
16:01Pa ne, ne, ne, ne.
16:03Gledaj, siguran sam, siguran sam.
16:05Samo mi je, gledaj,
16:06novci ima vezane
16:07za neke trunke investicije.
16:13Gledaj.
16:15Razumijem.
16:17Zato ću ti zađi u susret.
16:20Počin ćemo s 15 tisuća.
16:22Ali Tomo,
16:24ovo mora biti brzo.
16:25Novac trebamo odmah u jutro.
16:27Nema čekanja.
16:28Ne, nema.
16:29Jer inače moram dati priliku drugima.
16:31Okej, okej.
16:32Sve peto.
16:33Čim se banko otvori,
16:34nosim djelom se.
16:38Znala sam da na tebe
16:39mogu računati.
16:42Za uspješnu suradnju
16:45i veliku zaradu.
16:51Gabi.
16:58Dobro, zar ne?
16:59Jako dobro.
17:03Ali.
17:07Stvarno mi je drago
17:08što ćemo surađivati.
17:12Zadovoljstvo je moje.
17:16Jedva čekam da
17:17impresioniramo investitore.
17:19Sutra će sve biti
17:21caku pakom.
17:22Nema ništa brinuti.
17:24Gabi.
17:25Čao, Tomo.
17:27Čao.
17:36Gdje je, Stanko?
17:38Zovem se, Stanko.
17:40Gle.
17:42Sutra sve mora biti
17:43na razini.
17:44Zapravo sve mora biti
17:45iznad razine.
17:46Dolaze nam važn investitor.
17:49Već nam je
17:50gospođa Gabriela
17:51sve rekla.
17:52Sve smo dogovorili.
17:53A kuhari?
17:55Eee,
17:56prošli smo cijeli meni.
17:58Sutro u jutro
17:58ide u nabavku.
17:59Sve je pod kontrolom.
18:01Bravo, bravo.
18:01Dobro, dobro, dobro.
18:03Za to.
18:07Evo, gledaj,
18:07slušao ovo dede
18:08da je tebi skinem
18:09jedan teret s leđa,
18:10aha.
18:11Bude me danas odnio
18:12dnevni utržak
18:13u noći trezor.
18:17Divni problem.
18:18Radim to svaku večer.
18:19Ma ajde,
18:19nemaj molim te.
18:20Ti se samo brinio
18:21oko ovog eventa.
18:22A ovo je na meni.
18:23To će odradit.
18:24Može?
18:25Ne go krati varnut.
18:27Eee,
18:28za desetak minuta.
18:30A, dobro, dobro, dobro.
18:30Ništa, ajde, daj, ajde.
18:32Početno stigna
18:33poletivanje mi
18:33da ja mogu
18:34izbrojati promed.
18:36Ok.
18:36Da, da, da, da, ajde.
18:38Ovako.
19:00No, no, no, no, no, no, no, no.
19:31No, no, no, no.
19:34No, no, no, no, no.
19:36Dobra, mora biti neko rješenje, valjda možemo i mi zube pokazati.
19:41Minko, ispitao sam sve opcije, stvarno, svobodo, nemam drugog rješenja.
19:47Nije trenutak za, za, za ništa druga.
19:53Moramo mu to prevesti preko granice.
19:56Če ti to biti problem, ili...
19:57¿No? No, no.
19:58Claro que no.
20:01¿Cómo está?
20:03No, nada más.
20:04¿Viste así?
20:06¿Cómo te dirías?
20:07¿Quién es el dinero?
20:09¿Quién es el dinero?
20:11Ahora vamos a verlo.
20:18¿Puede?
20:27¡Ey, Dušo! ¡Dobro jutro!
20:34¿Jesi ti za malo čaj?
20:37¡Opetta si en nogano!
20:39¡Trebalo bihá de marat!
20:41¡Dobro, ¿mogu si valda čaj skuhat?
20:43¡Nos soy en samar ti!
20:45¡Dobro, ajde, molim te, podi, lezi.
20:47¡Ako ne zbog sebe, onda zbog mene!
20:48¡Daje, Šimune! ¡Molim te, previše se brineš!
20:52¡Mogu sama!
20:53¡Ali, no debes!
20:55¡Evo, uskoro estiže medicinska sestra!
20:56¡Dobro, ajde, će ti napraviti sve što trebaš!
21:00¡Šimune, ja sam mislila da smo absolvirali tu temi!
21:04¡Ne treba mi!
21:06¡Ne treba mi niko da se brine za mene!
21:08¡Mogu sve sama!
21:10¡Ne želim to!
21:11¡Ali, vidi, Olga je potegla veze!
21:13¡I uspela je naći stručnu medicinsku sestra!
21:16¡Ma, gledaj, Šimune, najgore je prošlo!
21:18¡Ja sad samo trebam malo mira!
21:20¡Doma, sama!
21:22¡Ali, to je samo tjedan-dva!
21:24¡To će za čas proći!
21:25¡A ja ću na poslu biti u miru znajući da nisi sama!
21:32¡Dobro, ajde!
21:34¡Kad ste toliko navaleni!
21:37¡Hvala!
21:37¡Ne mogu ja protiv vas!
21:40¡Vidit ćeš!
21:41¡Da ćete biti od koristi!
21:45¡Evo, mislim da je to ona!
21:48¡Ajda baš vidim tu najbolju medicinsku sestru!
21:52¡Jaj!
21:52¡Jaj!
21:52¡Jaj!
21:52¡Vamos!
22:22Hvala ti što si jučer tako naglo otišao i upropastio ruče koje sam ja organizirala.
22:35Mogao si se barem ispričat pa onda otići.
22:40Žao mi ako si imala neugodnosti zbog mene.
22:42To što je tebi žao mene ne tješio ničim.
22:47Marta, stvarno nisi imao namjera, molim te.
22:49Karlo, što se događa s tobom?
22:52Što manje znaš tu bolje.
22:56To ću ja procijeniti, da čujem.
23:00Dobra, ako baš moraš znati, možda je stvarno najbolje da ti kažem.
23:05Gle, Roman je...
23:05Ovo, oprostite što sam zeru za kasnijama doručaka.
23:10Ali mislim da možemo sjesti.
23:12Rezervirao sam nam stov.
23:14Ta pače, ne treba gubit vrijeme.
23:16Pače, ne treba gubit vrijeme.
23:46Pače, ne treba gubit vrijeme.
23:48No, no, no.
24:18No, no.
24:48No, no.
25:18No, no.
25:48I recim da to riješeš to prije, da im ne bi ja dolazila tamo.
25:51E, riješeno već.
26:22A koliko toga ima?
26:23Vijetna torba, nekih dvadeseta kila.
26:27Vinko, koliko smo mi sigurni da će to proće?
26:32Ovaj, šefe, trebam još samo vaš kreni i to je to.
26:38Šefe.
26:39Ok, Vinko.
26:46Ok, nikto sam ukrini što prije.
26:49Ja, ja, misi ga strinite.
26:52Ajde.
26:52Vinko.
26:53Vinko.
26:54Vinko.
26:55Vinko.
26:56Vinko.
26:58Vinko.
26:59Vinko.
27:00Vinko.
27:01Vinko.
27:02Vinko.
27:03Pa gdje je meni pamet bila da se zaljubim u njega?
27:18Ne mogu vjerovat.
27:19Ja ne znam, jel on podvojena ličnost, ili on imao neki bipolarni poremećaj za koje ja nisam znala.
27:25O Bože, koja budala sam ja, ej.
27:26Ej, nisi nikakva budala, samo si se zaljubila u pogrešnog čovjeka i nisam znala.
27:29Pa gdje je meni pamet bila da se zaljubim u njega?
27:31Pa gdje je meni pamet bila da se zaljubim u njega?
27:32Ne mogu vjerovat.
27:33Ja ne znam, jel on podvojena ličnost, ili on imao neki bipolarni poremećaj za koje ja nisam znala.
27:37O Bože, koja budala sam ja, ej. Ej, nisi nikakva budala, samo si se zaljubila u pogrešnog čovjeka i to je to.
27:50Znaš što je najgore?
27:52Što se ja sad sjetim uvijek lijepih trenutaka sa njim.
27:56I onih savršenih.
27:59I onda mi bude još gore jer shvatim da je sve skupa bila laž.
28:03Čuj.
28:06Sasvim je normalno da se sada tako osjećaš jer si u sred razvoda i sve još uvijek svježa.
28:13Ali proći će i to i onda ćeš biti dobri.
28:16Bože, i taj razvode.
28:19Imam potpuno nesposobnog odvjetnika koji je zaboravio predat neke papire, uvjerenja u vlasništu.
28:25I kako sada stvari stoje mogla bi ostati bez dijela svoje obiteljske kuće.
28:29Kako je to moguće?
28:31On je renovirao.
28:33Da, i sad njegov odvjetnik koji je očito sposobniji od mog tvrdi sudu da dio kuće može pripadat njemu.
28:41Nevjerojatno. A zašto to uopće radi?
28:44A zašto, zašto? Valjda da mi se osveti.
28:47Da se on tebi osveti. A on je odgovoran za cijelu ovu situaciju.
28:51Kažeš da imaš nesposobnog odvjetnika.
28:55Pa, i to je riješivo.
28:57Ja imam poznanika koji vodi jedan od najboljih odvjetničih ureda u grad.
29:01Aj, samo trenutak Šimun me nešto zove.
29:03Halo?
29:05Šimune.
29:07Aha.
29:09Dobro, dođi ću.
29:13A kad stignem...
29:17Okej.
29:19Što je bilo?
29:21Moram do Agate. Šimun je zapao na poslu.
29:24Ili je što hitno?
29:26Mislim da nije, ali svejedno moram otići tamo.
29:31Idi.
29:32Ajde.
29:33Ja sam tetka Ines koja čuva malog Damijela.
29:38Sigurno.
29:40Okej.
29:41Ali kad se vratim, radimo ratni plan.
29:47Bi će svi dobro.
29:48Hvala ti.
29:55Oh, Bož.
30:00Hvala ti.
30:02Hvala ti.
30:03Video sem je.
30:04Hvala ti puno.
30:05Hvala ti puno.
30:20Hvala ti puno tega čevi.
30:21Ne kättežno ještina?
30:22Hvala ti puno.
30:23Tako ještina.
30:24Estás sin apravio
30:33¡Cudori!
30:45Ok, Ringo
30:47Ok, Ringo
31:11Ok, Ringo
31:15Ok...
31:16¡Suscríbete al canal!
31:46Gracias por ver el video
32:16Gracias por ver el video
33:16Gracias por ver el video
33:18Gracias por ver el video
33:20Gracias por ver el video
33:52Gracias por ver el video
33:54¡Suscríbete al canal!
33:56¡Suscríbete al canal!
33:58¡Suscríbete al canal!
34:00¡Suscríbete al canal!
34:04¡Suscríbete al canal!
34:07¡Suscríbete al canal!
34:10¿Qué es lo que se llama?
34:40¡Pobóquite, Maso!
34:46Me зовí a miro.
34:48¿Qué es lo que?
34:49Miro, miro, ¿qué haces?
34:50Miro, javi mi se, me escucha, me escucha, me escucha, me escucha.
34:52No, no, me escucha, me escucha, me escucha, me escucha, me escucha.
34:55Me escucha, me escucha, me escucha.
34:57Miro.
35:10Ej, ej,
35:17perdi, perdi, ¿qué es que voy a tu?
35:19Ej, que me escucha, me escucha bien.
35:21No, no tengo ningún problema.
35:25¿Estás los que me haces, miro?
35:26Sí, seguro.
35:27¿Vas veras cómo se ha hecho.
35:29Es lo que...
35:30No sé.
35:40¿Qué es eso?
35:42No es un problema. Las drogas no son muy bien.
35:48¿Vinco, ¿cuál es el problema?
35:50Oco 20 kilos.
35:54¿Qué es lo que es eso?
35:56Bueno, ahora lo vamos a dar a suerte y a suerte.
36:00No.
36:02No.
36:06No, Vinko.
36:08Ya, ¿qué se va?
36:12Buenas, ¿qué tal?
36:16¿Darón, vos cuéntes?
36:18¿De acuerdo con el señor?
36:20Buenas tardes.
36:22¿Vinco, con el señor?
36:24¿Bueno, ¿cuál es la cara?
36:26¿Cuál es la cara?
36:28¿Cuál es la cara de suerte?
36:30¿Cómo es suerte?
36:32Gracias.
37:03¿Qué es?
37:05¿Qué es así?
37:08El mejor es el pasado.
37:15Víjte, tu.
37:18La nueva nueva equipo es nuevamente en acción.
37:23Todos saben su trabajo.
37:28Su lugar.
37:32Ahora sabes, y tú.
37:42No, no.
37:45No es nuestro acuerdo.
37:50Es decir, esta fue la primera reunión de muchos años.
37:54El mejor es todo.
37:57Lo voy a ver.
37:58Lo voy a ver.
38:01Le dije que te lo haré.
38:04Lo haré.
38:06Lo haré.
38:07Lo haré.
38:08Lo haré.
38:09Lo haré.
38:10Lo haré.
38:11Lo haré.
38:12Lo haré.
38:13Lo haré.
38:14Lo haré.
38:15Lo haré.
38:16Lo haré.
38:17Lo haré.
38:18Lo haré.
38:20Lo haré.
38:21Lo haré.
38:22Te enviaste el transporte y obtienes el standard de 10%.
38:30El standard es 30, Romana.
38:35Quizá hubiera 30.
38:40Pero no he terminado en el lugar de ti.
38:52Ni mi roba, mali.
39:14Nadam se da je ovo neka šala.
39:16Nikakva šala, Romana.
39:22Miša od ovoga nećeš nikad ni vidjeti.
39:32Rekla sam da mogu sama na toalet.
39:35Olga.
39:37Srela sam medicinsku sestru na vratima.
39:41Sama je otišla.
39:42Sama je otišla.
39:47Agata, vi morate dozvoliti da vam se pomogne.
39:52Olga, ne trebam pomoć.
39:55Nisam dijete, po Bogu.
39:58Ona gospodina nije bila dadilja, nego medicinska sestra.
40:01Ma.
40:03A znate li vi koliko se čeka na stručnu pomoć?
40:06Ma.
40:08Baš je bila stručnjak.
40:10Veliki stručnjak.
40:12Kad se da istjerati s takta za par komentara.
40:18Par komentara.
40:20Par komentara, da.
40:22Valjda imam pravo glasa.
40:24Ako već nemam pravo kretanja.
40:27Agata.
40:29Ja sam mislila da ćete se bare malo smiriti nakon operacije.
40:34Olga.
40:36Ja sam se smirila i previše.
40:39Nisam beba da me zadadilja dan i noć.
40:42Ja vas upotpuno si razumijem.
40:51Nija ne bih htjela o nekom ovisiti.
40:53Eto vidiš.
40:57Kad ja vas vidim tako energično i tvrdoglavu, odmah mi je jasno na koga je Šimon.
41:03Olga ja samo želim što prije nastaviti sa svojim starim životom i polako se vraćati u svoju normalu.
41:18To možda neće biti moguće.
41:20Ja vam govorim sa stajališta lječnice i na vašu diagnozu treba će puno vremena da se oporavite u potpunosti.
41:32I sigurno će vam trebati pomoć.
41:34Mislim da si rekla svoje.
41:35Agata, molim vas...
41:36Možeš ići.
41:38Molim se vam, molim, molim te, umorno se vam.
41:40Mislim da si rekla svoje.
41:43Agata, molim vas...
41:44Možeš ići.
41:47Molim se vam, molim, molim te, umorno se vam.
42:06Gdje mi je roba, manune?
42:10Sad me dobro slušaj, Romane.
42:16Imao si ti pravo.
42:19Sve što imam ja u stvari dugujem tebi.
42:24Samo ne na način na koji ti misliš.
42:31Sve što ja imam u ovom trenutku, dragi.
42:33Ja dugujem isključivo činjenice da si ti mene u prošlosti dobro pocijenio.
42:40A toliko si glup...
42:45...da upravo radiš istu grešku.
42:49Znaš ti šta, Balavac?
42:53Znaš ti šta, Balavac?
42:57Zašalit ćeš!
42:59Postario si.
43:04Toliko si navikao na činjenicu da drugi misli o mjesto tebe.
43:06...da si u toj svojoj prokletoj čeliji...
43:09...zaboravio na neke...
43:13...opcije našeg malog posla.
43:16...zaboravio na neke...
43:19...opcije našeg...
43:21...malog posla.
43:28Ajde ti...
43:30...meni reci.
43:33Što je s našom starom ekipom?
43:46Šta je?
43:53Ništa došla je ta neka ženska, ne?
43:55Nekakva Gabriela i onda sam ušao u deal s njom.
43:58I evo, sad mi se najavlja, ne?
44:00On je spiskao sve što smo imali!
44:02Uff...
44:04Pa nije valjno da toliko zaglebio.
44:06Pričam o tome ko je spreman ostati do kraja,
44:09a ko opet vuče rep.
44:11Ti baš nema puno para, ali...
44:12...iz njega možeš izmust dosta.
44:14Isplatit će ti se.
44:16Ako ostane, Murija ga odmah hapsi i ide nazad u buksu, ili tako?
44:20Dao sam ti priliku, Karlo!
44:23Ali šta, ti hoćeš opet glumit poštenjaka?
44:26A ti i ja znamo da to nisi!
44:29Tako znači.
44:31Na to mjesto bih dobro razmislio.
44:34Sjedni.