Igra sudbine, Epizoda 1498 ,Igra sudbine 1499,Igra sudbine 1498,Igra sudbine Epizoda 1499, Igra sudbine Epizoda 1498,Epizoda 1499 Igra sudbine ,Epizoda 1498 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00I have a feeling that you didn't call me just like that.
00:16No.
00:19Do you have any information about Jovani for me?
00:22No, it doesn't work for Jovani.
00:25Do you work for a job?
00:26Pa, da, da.
00:32Nisu valida neke loše vesti.
00:34Kako se uzme, tu i tamo?
00:36Dobro, Iri, gde si bila?
00:39Rekla sam ti na polju.
00:41Ma na polju, znam da si bila na polju, nego gde?
00:43Ne razumem zašto hoćeš to da znaš.
00:46Hoću da znam, šta?
00:48Jesi, nešto teke tajne, nešto kriješ od mene.
00:51Ne, ne krijem ništa od tebe.
00:53A ako ne kriješ, onda mi reci gde si bila.
00:57Jeste se na poslu nešto posvaćali?
00:59Nešto poslovno, imate neki konflikt ili šta?
01:02Nije, nije ništa bilo, nismo se posvaćali na poslu.
01:07Pa šta je onda?
01:10Lenka, pričali smo već o ovome, Kaprijela mi jednostavno nije draga.
01:13Dobar dan.
01:16Dobar dan, Vukasina.
01:20Dobar dan.
01:21Sedite, sedite.
01:26Ovo je Stevan.
01:28Čudno mi je ponašanje te Salle Berger.
01:35Ne veruješ baš joj?
01:38Ne verujem joj i mislim da nešto krije.
01:41To je tvoja procena?
01:42Da.
01:44Dobro obratiš pažnju na to.
01:45Da, mislim da treba da obratiš pažnju.
01:48Bila sam u Vili Kanački.
01:51Jo, šta ćeš ti tamo?
01:53Bila sam kod Lenke.
01:55Lenke?
01:57Pa od kada se ti družiš sa Lenkom?
01:59Od skoro.
02:00Gde ste preradili?
02:01Ste radili nekde?
02:02U SUP.
02:03Radio u policiji.
02:04U policiji.
02:05Ali...
02:06Radio sam, da.
02:08Radili ste.
02:09Znači više ne radite.
02:11Ne, dobio sam otkaz.
02:15Za početak, kada dolazim u svoju kuću, ne želim da mi ti otvaraš vrate.
02:19To je problem.
02:20Da, to je veliki problem.
02:22Te ne misliš da možda malo preteruješ?
02:24Nisam završio još.
02:26Ajde.
02:27Pored toga što ne želim da mi dolaziš u kuću,
02:30također bih te zamolio da me potpuno ostaviš na miru,
02:33uključujući i meni bliskih ljudi.
02:36Šta ti znači sad sve ovo?
02:38Pa mislim da sam bio dovoljno jasno.
02:40Ne želim da više provodiš vreme sa Lenkom.
02:43Mislim, ja sam razvao od braka Anđeline Jolie
02:46i Brad Pitt-a predvidoju još kad sam bio mali.
02:48Tad sam video da tu nema ništa.
02:51Super.
02:52Super.
02:53Super.
02:54E možemo sad malo da čujemo koleginicu?
02:58Ma naravno, ali mislim da ste stekli neku sliku.
03:02E, čao Andrej. Šta ti treba?
03:05Na.
03:06Ajde, objasni mi zašto si rešio da udaraš ispod pojasa.
03:14Vi ste...
03:30primljeni ste.
03:33Drago mi je da ćemo sarađivati.
03:38Ma ja sam znao da ću da budem primljen.
03:43I meni je drago.
03:44A nisi mi rekao gde si se zaposljao? U kom restoranu radiš?
03:48U nekom fejmu.
03:50U nekom fejmu.
03:52Kažu da život piše romane.
04:04Kažu da život piše romane.
04:18Kažu da život nije fel.
04:22Ponekad povodi, ali često mane.
04:27I sve je nežesno, osim sudbine.
04:37Kao u ljubavi u ratu.
04:42Puca se nema pravila.
04:47Imaš jedan život, samo jednu šansu.
04:50Da postaneš nikom ili zvezda.
04:55Sve mi da.
04:59Igra sudbine.
05:02Kao kolo sreće.
05:04Nekoga hoće.
05:06Nekoga baš neće.
05:09Kao naru letu.
05:11Sve se opleće.
05:13A mi smo caoci.
05:15Sve se opleće.
05:16Sve se opleće.
05:18Sve se opleće.
05:20Nekogno povodi.
05:21eh.
05:23Oh, oh, oh, oh.
05:30Oh, oh, oh.
05:35Oh, oh, oh, oh.
05:53I'm going to take a look at the table.
05:55I'm going to take a look at the table.
05:57Can you explain me?
05:59Some things became obvious.
06:01Time to open the card.
06:03I don't know what you're talking about.
06:05I didn't expect you to be a fool.
06:09I'm a fool.
06:11And you're asking me?
06:13I don't know what you're talking about.
06:15I don't know what you're talking about.
06:17I'm going to ask you to be a fool.
06:19I'm going to ask you to be a fool.
06:21I'm loving you.
06:23I'm going to talk with you.
06:25Although you're looking for something I don't know.
06:27You're asking me to ask Jovana.
06:31It's not Jovana.
06:33It's not the only source of information about the events in the film.
06:37A true bird told me.
06:41What did you do?
06:43Sarah Berger received a letter from the reader.
06:49I don't know.
06:51That's right.
06:53Yes, that's right.
06:55I see you're quite indolent.
06:59But I can tell you that it's a very serious thing.
07:03It doesn't have any connection with me.
07:05Yes?
07:07Yes.
07:09You should trust me.
07:11Who has it?
07:13I don't know.
07:14I don't know.
07:15I don't know.
07:16I don't know.
07:17Andrija.
07:18I don't have any connection with you.
07:20It's already a little bit boring.
07:22It's boring.
07:23It's boring?
07:24Yes.
07:25It's boring?
07:27Yes.
07:28You're the other one who told me that I'm the author of the book.
07:32It's boring.
07:33It's boring.
07:35It's boring.
07:37It's boring.
07:38Here you go.
07:39Look at me.
07:42I don't know what the hell is going to do with me.
07:47Put it in the coffee.
07:51What is it?
07:53Wait.
07:56Did you tell me that you were married to fame?
08:02Well, I think that fame is called the restaurant.
08:05I mean, it's called fame.
08:07It's in English.
08:09I don't know if you know.
08:10What do you say?
08:13What do you say to me?
08:22I just said...
08:23What did you say?
08:25What did you say?
08:27Do you know where you were married?
08:32Well, I don't understand.
08:33What do you don't understand?
08:35I think I don't understand what I'm talking about.
08:37What do you don't understand?
09:08or you're a fool.
09:10It's Zmijskognezdo.
09:13Whitesnake.
09:34Good morning.
09:35Good morning, Saro.
09:38Mr. Director, where are you here?
09:41I'm in the distance, so I'm going to drink and drink.
09:45Wait, are you familiar with me?
09:48Yes, I'm going to see you when I'm getting ordination.
09:52Inspector Rosic didn't have the chance to come because of the law,
09:57but I was just a hit.
09:59Really?
10:00Yes.
10:01What's the case?
10:03Yes, the world is really small.
10:06I don't know if I know you, but my son is not my son.
10:11Wait, Mr. Director is your son.
10:14What is that?
10:15No, no, no.
10:17No, I don't know how I didn't fall on my mind.
10:22Yes, the tambour, I don't know how I didn't connect.
10:25The tambour would have been a lot with Beograd.
10:28Yes, we'll come to you as a rarity.
10:32When you look a little better, you look at me.
10:35Yes.
10:36Yes.
10:37No, no.
10:38Let's go.
10:39Sit down.
10:40Let's go.
10:41Let's go.
10:42Let's go.
10:45Let's go.
10:46Do the Saria family.
10:47I have to finish something.
10:50No.
10:51We'll see.
10:53We'll see.
10:54We'll see.
10:55I'm not surprised I will go to my own.
11:09Why are you confused?
11:13Who did you say that?
11:16Sarah Berger came here and asked me for all this, so she doesn't need to.
11:20Do you mean that you are the author of the book?
11:24As I said to her, I don't have any connection with you.
11:30Okay.
11:31Where did this book come from?
11:33I think it's even more important.
11:34Who is it?
11:35I don't know.
11:39I don't know.
11:40It can't be an accident.
11:42You see, there are various accidents in this world,
11:44and maybe I'm also lying for this suffering.
11:48Aleksa,
11:50you're sure you're going to take me off.
11:52I really don't hate this conversation.
11:54I'm not sure how I became a victim.
11:57Okay.
11:58We'll have to talk about this.
12:00You see, we've talked about it,
12:01and Sarah Berger is still there.
12:02Nothing has changed.
12:04Listen,
12:05we can't allow this situation at the company.
12:08When I was showing up on those situations,
12:11nothing has changed.
12:12I really have a lot of work.
12:14Okay.
12:15Okay.
12:16But,
12:17we haven't finished.
12:19Yes.
12:20I'll talk about it.
12:21Maybe there will be no need
12:22until some things don't change.
12:24But,
12:25as you say.
12:26What is White Snake?
12:27We'll be able to get to it.
12:28What is White Snake?
12:32What is White Snake?
12:33We'll be able to get to it.
12:34What is White Snake?
12:35What is White Snake?
12:36What is White Snake?
12:37What is White Snake?
12:38What is White Snake?
12:39We'll be able to get to it.
12:40What is White Snake?
12:41What is White Snake?
12:42What is White Snake?
12:43What is White Snake?
12:44What's the white snake?
12:50We'll get to that.
12:54I don't understand.
12:58I really don't understand why you're so upset.
13:03Because I don't want to say that my house has any connection with criminals.
13:09I'm not a criminal.
13:11But you're working for criminals.
13:14You see, Darko, I'll explain to you some things.
13:20Because it works like nothing is not clear.
13:25That tambour, that proclamated man tambour,
13:34It's a very good thing.
13:37It's a very good thing.
13:39It's a very good thing.
13:42It's a very good thing.
13:44It's a very good thing.
13:45It's a very good thing.
13:47My friend is my friend.
13:50I'm not a friend.
13:52That's what I said.
13:54What friends are you doing?
13:57Listen, listen, don't ask me questions, but I'm to you.
14:02That tambour, it's a very bad thing.
14:07Very bad thing.
14:09And he's white snake.
14:12This white, and this snake.
14:16Aha.
14:17Eh?
14:18I don't understand what you're talking about.
14:20But you know that most of the locals are in the city.
14:23There are some curious types.
14:25It's not something new.
14:26Really?
14:27You're teaching a teacher?
14:29I don't want to do anything there.
14:33I'm curious.
14:34I don't want to do anything new.
14:35I don't want to throw food on the address they call it.
14:40I don't want to throw food on the address I am not going to throw food on.
14:46The only thing is there in the address that I want to throw food on the address they are not going to throw food on the address.
14:54It's the only case where I can see the address is missing.
14:57Brkić, don't you're making a memory of the memory of the one?
15:02but listen to what you're doing.
15:05If I'm trying to deal with any kind of crime,
15:11I'm trying to get you out of here.
15:14Is that right?
15:15Everything is right.
15:16I mean, you don't have to do anything.
15:18I'm going to...
15:23I...
15:25I'm going to go...
15:28I'm going to go...
15:30I'm going to go.
15:31No.
15:32No.
15:33No.
15:38Whitesnake.
15:53Tambora.
15:58No.
16:06I didn't expect that I'm going to get you here.
16:10Yes.
16:12Just like you said.
16:14Everything is very small.
16:16Yes, very small.
16:19And you...
16:20often come here?
16:22Sometimes.
16:23My partner comes here and comes with him.
16:25I'm just waiting for him.
16:27No.
16:28No.
16:29No.
16:30Who is your partner, who is the secret?
16:32I hope he isn't my father.
16:36No.
16:37He isn't your father.
16:38Žile.
16:39That's what I call him.
16:42Žile?
16:45Do you know him?
16:48Oh, where are you, Bojša?
16:49How are you, Bojša?
16:50How are you?
16:51Sit down.
16:52Sit down, sit down.
16:57Why am I upset?
16:59You didn't upset me.
17:00You didn't upset me.
17:01Let's try to tell us everything you know.
17:04You didn't know him.
17:05You didn't know him.
17:06Let's talk about him.
17:07Let's talk about him.
17:08Why are you nervous?
17:11I know you.
17:13I know you.
17:14I'm really sorry for it.
17:16because of what happened.
17:21Stop!
17:22Don't go!
17:23Don't go!
17:24Don't go!
17:25Don't go!
17:26What do you mean?
17:27What do you mean?
17:28No!
17:29Don't provoke me!
17:30Don't provoke me!
17:31What do you mean?
17:32Just one minute!
17:33I'll go with me!
17:34I'll decide that we're out!
17:36My man!
17:37Don't go!
17:38That's my clear!
17:39Come on!
17:40Okay.
17:41Okay.
17:42When you hear about this,
17:44you get us.
17:46You're going to get us back!
17:47No!
17:48You're going to get us back!
17:49Let him run!
17:50Let him run!
17:51Okay.
17:52Let him go!
17:53Let him run!
17:54Let him run!
17:55Let him run!
17:56Let him run!
17:57Let him run!
17:58Just one second!
18:00Just one second!
18:02Just one more thing!
18:03I'll kill you!
18:04And I'll get you!
18:08And better than you can think.
18:10You know, as I knew that this situation
18:13I could have made a lot more questions about your organization.
18:20Wait, are you talking about my partner before?
18:25No, not the best.
18:28If I understand you well, your job is to confirm what has changed my organization,
18:34and not to do allusion on my private life.
18:37I am totally right.
18:40Okay, I'm sorry for you.
18:44I hope I won't be able to do it if I leave you alone waiting for my partner.
18:49Not the least.
18:51I was very happy to see you.
18:53Thank you, Mr. Director.
18:56See you.
19:10Hey, what happened?
19:25You see, I noticed that a letter came from Sari Berger,
19:29who is not sufficiently fond of what I said to you.
19:33Okay, Alexa, please.
19:36Come on.
19:37Come on.
19:38Come on.
19:39Come on.
19:40Okay.
19:41How did you do that?
19:42Come on.
19:43Come on.
19:44Come on.
19:45Come on.
19:46Come on.
19:47Come on.
19:48Come on.
19:49Come on.
19:50Come on.
19:51Come on.
19:52Come on.
19:53Come on.
19:54Come on.
19:55Come on.
19:56Come on.
19:57Come on.
19:58Come on.
19:59Come on.
20:00Come on.
20:01Come on.
20:02Come on.
20:03Come on.
20:04Come on.
20:05Come on.
20:06Come on.
20:07I have a lot of work.
20:08If you want to work, I will come to you in the office a little later.
20:12I don't have a job.
20:13I want you to explain to me what is happening.
20:15Don't you hear what I'm telling you?
20:17I don't know what I'm telling you.
20:18Alexa, please.
20:19Okay.
20:20You see, Elena, how can you do something about me and not consult me?
20:25I'll tell you, Alex.
20:26I'll tell you.
20:27This has no connection with you.
20:28I'll tell you, it has no connection with me.
20:30What connection with you?
20:31It has no connection with me.
20:32I have no connection with you.
20:33I'm very worried about this.
20:45Look at his napkin.
20:47I'm friends.
20:48Hi, come on.
20:49Hello.
20:50Hello.
20:51What do you have to do?
20:53Let's see.
20:54Let's take a bath.
20:56And I'll drink a bath.
20:57I'll drink a bath.
20:58No, I'll drink a bath.
20:59No.
21:00I can't wait?
21:01How many times have you grown up in the house.
21:04How many times have you grown up?
21:07How many times have you been there!
21:10How many times have your breath in to fall?
21:12I ran up to my knees.
21:13Darko? Darko.
21:15To je čudno.
21:16Što?
21:19Nije mi rekao pre toga, no govo sad, da se zaposlio u onom fejmu kao dostavljač.
21:28I? I?
21:30Pa nema tu i.
21:32I to mesto je toliko sumnjivo.
21:34Tamo radi, tamo dolazi, tamo šta hoćeš, skuplja se najveći ološ ovoga grada.
21:42Sve sami kriminalci i šušumege.
21:46Ko zna ovo šta on može da se upetlja?
21:48Molim te, smiri se.
21:50Darka poznajem, zna da bude i ovakav i onakav, ali sigurno se ne bi uvalio u neka sumnjiva posla.
21:57To dostavljanje hrane mu je bukvalno posao u svah kulteta.
22:01Jel?
22:02Da.
22:04Dobro.
22:05Dobro, dobro.
22:07Ajde, ali pazi na njega.
22:09To se podrazumemo. Pazim na njega od kad smo bili mali.
22:13Dobro.
22:14Znači, to smo apsolvirali.
22:16Da.
22:17E, sad prelazimo na drugu, tačnije prvu tačku dnevnog reda.
22:23Dobro.
22:24Koja je sledeća tačka?
22:26E, ti znaš šta je sledeća tačka dnevnog reda?
22:29Ne.
22:30Ja izlazim i treba mi malo ova moja kosa da se refrešira i na tapiru.
22:37A, to.
22:38Da.
22:40Pa to nije.
22:41A, to.
22:42Jer ti viš kako ja grivu imam.
22:44Ne mora sićeti se prsti za početak.
22:47Ništa se ne brini, to ćemo odmah da sređu.
22:49Oduh da uzmem četke, fen, alat, ostali.
22:54Onaj, onaj češelj, znaš onaj.
22:56Ovo ću.
22:56E, taj, taj, taj.
22:58E, taj, taj.
23:28Hvala da joj damo do znanja, da znamo čime se bavi.
23:34Isprije žela si Galinu?
23:37Pa da, mislim, samo sam podelila...
23:39Dobro, samo me zanima, odakle je vam ideja uopšte da pišete pismo.
23:42Stani, molim te, ja sam samo željela da uradim nešto za osobu koju jako cenim, a to si ti.
23:48Jako ceniš, da.
23:49Znaš šta, upravo si ovo nije ni vremeni mjesto da vodimo ovakve razgovore.
24:03Lenka, molim ti, zvini.
24:04Molim ti, zvini.
24:08Lenka, pojedok se živa sad jako mi je krivo zbog ovoga, vjeruj mi.
24:12Gala, nema šta da ti bude krivo.
24:14Mislim šta je uradile smo to zajedno, iz najbolje moguće namere.
24:18Mislim, a on se ponaša nenormal.
24:19Trebalo je da mu kažem, trebalo.
24:22Trebalo je, nije trebalo, trebalo, otkud sad znamo šta je bilo, bilo je i to je to.
24:27Nego nije okej ovako da priča s nam.
24:29Pa dobro, to se slažem, malo je prećerao.
24:31Jeste.
24:33Dobro, ajde, ajde molim te da se pravimo da se ovo nije desilo i samo da nastajemo da radimo.
24:37Molim te, ne mogu ovo.
24:41Lijed se.
24:49Uf, što mi to prije.
24:54Idi na poklopac, malo.
24:56E, uf.
24:59Ako smijem da pitam, gde izlaziš večeras?
25:03U Maldive.
25:05A, ima neko slavlje.
25:08Pa sad, nije baš slavlje.
25:13Ima koncert, session i ja sam tamo gost.
25:18A, nisam znala da si to organize u Maldivima.
25:22Nego šta?
25:23Kakav je session na pitanju?
25:26Ivan i Olga sviraju i pevaju.
25:29Ne znam za njih, ko su oni?
25:31E, blago tebi. Nisu svi te sreće.
25:36Ovako ukratko da ti kažem, Ivan i Olga su ponovo bračni par.
25:44Oni su Aleksini roditelji.
25:48Mada su da skoro mislili da su Lukini roditelji.
25:54Čakaj, ti ljudi su moje porodice.
26:00Mislim, nismo u krvnom srodstvu, ali su moje porodice.
26:04Dobro, dobro, dobro, dobro. Razumem, je malo je komplikovano.
26:10Malo ću ti jednom, kad budem imala godinu dana, da odvojim pa da ti mapiram odnose.
26:17Ko je tu, kome, šta i koji put.
26:19U svakom slučaju, Ivan i Olga su se razvodili, venčavali.
26:26Bilo je tu svega, jao, haosa između porodice Ožegović i Kanački.
26:33Evo vidiš, sad su zakopali ratne sekire i oformili svoj band, pa sviraju i pevaju.
26:41Zanimljivo.
26:42Da.
26:43Nadam se da ćeš se lepo prostiti.
26:45Jo, Boga mi hoću.
26:48A što ne kreneš ti sa mnom?
26:51Čekaj, kako...
26:53Ako me nisi planirala...
26:56Nisam te planirao, sad te planiram.
26:59Šta, ajde, tamo na kovi smarači krenu da me peglaju i smaraju,
27:04a ti se lepo obaliju, nesu spodnovo i onda ja tebe iznesem i tako da.
27:09Znači, ja dođem kao neka vrsta tvojga libija.
27:12Eto, tako. Šta gotovo znači, evo.
27:15Šta te, brega, ajde, idemo da se zezamo.
27:18Pa znaš kako ću da ti budem dobro društven.
27:21Uf, masiremo še malo za početak.
27:23Ajde, jao, jao.
27:27Jao, tu vratne žive, vratnici.
27:39I? Kako su te stvari na poslu?
27:47Pa ja sam zadovoljna.
27:49Dobro, evo možeš malo detaljnije da mi preprečaš.
27:51Pa vidi, dobro je.
27:53Jedino te financije su, Jovana, malo...
27:56Dobro, to nam nije ništa novo.
27:58Dalje?
27:58Pa da, i to će doći na neki nivo, samo da se malo uhodamo.
28:01Slažem se.
28:02Da, pa ne, vidi, tebi svaka čast.
28:07Za tako kratko vreme si uspela da magazin podigneš na zaista visok nivou.
28:13Hvala, ali pravo da ti kažem, i jesam se naradila.
28:17To da, taj truce vidi.
28:19Drago mi je.
28:20Da, energija se osjeća na svakom koraku, moram ti priznati.
28:24E pa i to mi je drago.
28:26Da, ljudi se baš onako su se spojili i ta neka neočekivana prijatelja.
28:32Prijateljstva.
28:34A na koga misliš to?
28:36Pa evo, na primer, samo Gabriela i Lenka.
28:40Njih dve?
28:40Da, da, baš su nerazdvojne u poslednje vreme.
28:44Druže se.
28:45Pa nisu sigurno u vezi, mada, ko zna, jel?
28:49Da, da, da.
28:50Da.
28:51Pa dobro, lepo.
28:53Da.
28:54Nisam znala.
28:55Svarno, pa, svarno nisi to vidjela uopšte.
28:59Ne.
29:02Slomite što.
29:11Mlaka, ništa.
29:12Pa, dobrodošli, dobrodošli.
29:14Dobrodošli, Jidemina.
29:15Jel mogu ja jednu pesku?
29:17Jidemina.
29:18Hajde.
29:19Samo malo, samo malo.
29:20Vatše, ta.
29:22O, blagodari.
29:24Do, ulici.
29:25Sve u reda?
29:26Sve je on nego džentelmen.
29:28Ti si džentelmen.
29:29Hey, hey, hey!
29:31I'm a lot more gentleman.
29:33I've thought of this. Look at this.
29:35Good evening.
29:37Good evening.
29:39Good evening.
29:41Good evening.
29:43You're thinking of this.
29:45Good evening.
29:47Good evening.
29:49Good evening.
29:51Please, of course, you can.
29:53I can't help you.
29:55I can't help you.
29:57Good evening.
29:59Good evening.
30:01Good evening.
30:03Good evening.
30:05Good evening.
30:07What are you doing?
30:09I'm not alone.
30:11I'm just nervous.
30:13I don't know that it will be such a problem.
30:15I didn't have to say that Gali is going to be a shame on Saru Berge.
30:17How many times should I tell you that Gala is on our side?
30:21I don't know who is on our side.
30:23I don't know who is on our private side.
30:25I don't know who is on our side.
30:27I'm just sharing something that's going to be a problem with my friend and my friend.
30:29I'm sorry for that.
30:31I don't know what we can do.
30:33Okay?
30:34We can do it.
30:35Okay.
30:36Good evening.
30:38Good evening.
30:40Good evening.
30:41Good evening.
30:42Good evening.
30:44Good evening.
30:46Good evening.
30:48Good evening.
30:49Good evening.
30:50Good evening.
30:52Good evening.
30:56Good evening.
31:13Do you need to see something?
31:16Yes, their own humanitarian action.
31:19What?
31:20I can't believe that you didn't see it.
31:23But you still have to be upset,
31:26because you are the main manager of such a big magazine.
31:30You didn't deal with an inter-human relationship in the firm.
31:34How do you see it?
31:35I don't see it on social networks,
31:37and I don't care about it.
31:40Look at it. Look at it.
31:42Look at it.
31:44This is my soul for a like.
31:47I hope that it's only about a humanitarian action,
31:52not about a secret, secret alliance between them.
31:56The women just collect packages for children.
31:59They collect them close.
32:00Humanitarian action is close to some people.
32:03Okay.
32:04They never worked like a good match for a humanitarian action.
32:09Okay.
32:10No, no, no.
32:11No, no.
32:12But if you're saying it, I'll know you that the best.
32:14No, no, but we'll drink some food.
32:16Sure, let's just drink some food.
32:18Okay.
32:19Let's drink some food, Jovana, because we know it so long.
32:21Okay.
32:22Those things are often used to be common in big collections.
32:25I tell you, that nothing.
32:26Okay.
32:27No.
32:28Okay.
32:29Yes.
32:30Okay.
32:31I'm going to hear you.
32:32Go ahead.
32:33I think you're going to be something for me.
32:38I think you have something for me.
32:59I hope you won't get out of here.
33:20I won't.
33:22I'm pretty sure.
33:24What do you want then?
33:27I want to tell you that you were right.
33:39Atalija.
33:41Hey.
33:42Where are you from?
33:44Or you can do it.
33:45No.
33:46No.
33:47No.
33:48No.
33:49No.
33:50No.
33:51No.
33:52No.
33:53No.
33:54No.
33:55Oga, beže, Mila, Mila! Oga! Mina! Mina! Mina! Oga!
34:15I hear you ask yourself, but you are asking me.
34:17Ovo je slovo, da zemlja, čovjek može da se raspituje bilo kome, da postavlja bilo kome, bilo kako je pitanje, jel?
34:37Pa na poslednjem razgovoru si mi spočitala da sam se nameračila na kanačke.
34:43Dobro, priznajem, malo sam preterala.
34:46Jes. Slažim se, jer nisam se nameračila ni na njih, ni na bilo koga drugog, ali nešto drugo jeste, istina.
35:07Kasne, Mina, treba da idemo kući.
35:09Pa, hajde.
35:10Hajde.
35:11Ljepotice, kako se ti ono bješe zoveš?
35:16Ej. Ko će prvi u kupatilo?
35:31Pa, mislim da ni ti ni ja ne treba da idemo u kupatilo dok ne rešimo neke stvari.
35:36Jel, Lenka, umora se, stvarno?
35:39Ja sam umorna Aleksa.
35:40Who is the first one?
35:53Do you see it, Mr. Suvobrk?
35:57Yes, I am...
35:58Hello.
36:02Hello.
36:10Hello.
36:18Hello, hello, hello.
36:20Hello, Gorane.
36:22Hello.
36:23Ti.
36:24Ti bi ženog preko vode prevel.
36:27Ali ja da kvasim noge.
36:29Neću ću te...
36:40Mogla sam da umrem zbog tebe rospio jedna.
36:43Šta si mi rekla?
36:44Mir, dame, dame.
36:45Pa mogla si da me ubiješ?
36:47Još imaš obraza da dođeš ovde.