#film fantasy in italiano
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Grazie a tutti
00:01:00It was a time
00:01:09When honest men ran in fear
00:01:11From evil armies
00:01:13And beautiful women
00:01:15Were toys to be fought over
00:01:18And tossed away
00:01:20My baby
00:01:22Good men lost their lives
00:01:43Defending family and honor
00:01:45Weak men lived
00:01:49Or died
00:01:51At the mercy of cruel overlords
00:01:53In the midst of this chaos
00:02:10There were men
00:02:12Heroes
00:02:13Who fought against evil and injustice
00:02:16This is the story of one such man
00:02:20A great warrior who feared nothing
00:02:40He helped me
00:02:42Like many others
00:02:43To fulfill my destiny
00:02:45It was he
00:02:50Who destroyed the evil sorcerer
00:02:51Mungar
00:02:52Recovered the sword of justice
00:02:54And reunited the three powers
00:02:57He was the man
00:03:04I came to know
00:03:05As Deathstalker
00:03:07He was the man
00:03:18I came to know
00:03:20He had to know
00:03:21He made the evil
00:03:22He made the evil
00:03:23He made the evil
00:03:23He made the evil
00:03:28Ah, ah, ah!
00:03:58Oh, ma'am, ah, ah!
00:04:06Oh!
00:04:07Oh, ah.
00:04:09Oh!
00:04:10Ah!
00:04:18Ah!
00:04:20Ah!
00:04:21Ah!
00:04:22Ah!
00:04:22Ah!
00:04:23Ah!
00:04:24Ah!
00:04:25Ah!
00:04:25That's right!
00:04:26Ah!
00:04:27Oh!
00:04:29Oh!
00:04:31Oh!
00:04:33Oh!
00:04:35No!
00:04:37No!
00:04:39No!
00:04:41No!
00:04:49Taking a big chance, charging at a man with a drawn longbow.
00:04:53Must have heard about my reputation for fair play.
00:04:56I can't believe everything you hear.
00:05:26And people say cats are graceful.
00:05:36You were with those wagons.
00:05:38They were taking me home.
00:05:42I'll take you home.
00:05:44There's supposed to be a village around here someplace.
00:05:46I think I'll stop and ask those men.
00:05:48That's the village where I live.
00:05:50Do you know someone there?
00:05:52Yes, an old friend named Aldilar.
00:05:54He's got my sword.
00:05:58Liala, my child.
00:06:00Liala, my child.
00:06:01Mother!
00:06:02Oh!
00:06:07I'm afraid I can't offer you much for my daughter's return.
00:06:15I'm looking for a warrior named Aldilar.
00:06:17Perhaps you know him.
00:06:18Several weeks ago, I had the pleasure of his company in Barthol.
00:06:22Deathstalker told of a village under siege by an unknown army.
00:06:26He spoke of the brave and valiant Aldilar, and how together they fought off the attacking force.
00:06:51He spoke of the attacking force.
00:07:21Finally, he recounted how they became separated as the battle concluded.
00:07:31Things got a little confusing.
00:07:33He wound up with my sword and I with his.
00:07:36You know what? I might find him.
00:07:38Far away, I'm afraid.
00:07:43Turinda also warned Deathstalker of Kanna's evil army.
00:07:47It was Kanna's soldiers that assaulted village after village.
00:07:52They sacked the town, ravaged the women, and killed all the weak and helpless.
00:07:59The road moved between службы and evil and all the weak.
00:08:02The prawn wanted to make a outta the house.
00:08:05ks
00:08:06The army and the rookies were found to be a new army,
00:08:08the army and they found the army of Kanna's military police.
00:08:09They killed the army of Kanna's rulers of Kanna's troops.
00:08:10They looted the army from Kanna's warden.
00:08:11The army of Kannaans took out both of the soldiers.
00:08:13The air in their delivery of Kanna's soldiers,
00:08:14the army of Kanna's soldiers to have the children.
00:08:16The army of Kanna's soldiers,
00:08:18the army of the soldiers,
00:08:19the army of the them,
00:08:28Poi capirono i guerrieri più forti e uscrono i luoghi.
00:08:33Nessuno sapevano perché.
00:08:58Sì, sì.
00:09:28Vaniot, il grande warrior.
00:09:30Deve abbia un'attività.
00:09:32I voglio winare un tournament.
00:09:34Then non so, stai a l'arco.
00:09:36Un'altra volta.
00:09:38Come on!
00:09:40You know,
00:09:41I could make a fighter out of you.
00:09:44Him?
00:09:45It wouldn't last five minutes
00:09:47eating like that.
00:09:48And I bet you chase women, too.
00:09:50Best exercise I know.
00:09:52It saps your vital juices.
00:09:58All right, let's get out of here.
00:10:28Oh!
00:10:30Oh!
00:10:34Oh!
00:10:36Oh!
00:10:40Oh!
00:10:42Oh!
00:10:47Ah ah ah!
00:10:50Oh yeah!
00:10:53Come on! I'm an athlete, not a barbarian!
00:11:23If he fights like that on one needs, don't give him any more advice.
00:11:53You're a friend, Falk Raver.
00:12:21My sister, we were on our way to the castle.
00:12:29She had meant to fight in the tournament there.
00:12:33Now I will fight in her place.
00:12:39It's a very dangerous woman traveling alone.
00:12:43You're welcome to ride with me to the castle if you like.
00:12:46Will you help me bury her first?
00:12:49You'll never get out of here!
00:12:53Great!
00:13:07Let's go!
00:13:09Let's go!
00:13:11Let's go!
00:13:13Let's go!
00:13:17Let's go!
00:13:19Let's go!
00:13:21Let's go!
00:13:27Let's go!
00:13:29Let's go!
00:13:31Let's go!
00:13:41Let's go!
00:13:43Let's go!
00:13:45Let's go!
00:13:47Let's go!
00:13:49Let's go!
00:13:51Let's go!
00:13:53Let's go!
00:13:55Let's go!
00:13:57Let's go!
00:13:59Let's go!
00:14:01Let's go!
00:14:03Let's go!
00:14:15Let's go!
00:14:17Let's go!
00:14:21Sì, sì, sì.
00:14:51Well, let me show you a ride.
00:14:55Don't worry, I'll take good care of you.
00:15:02I'm looking for Aldolar. Have you seen him?
00:15:04I saw him last night at the banquet.
00:15:08Boy, could he hold the wine.
00:15:10Probably still sleeping it off.
00:15:21Come on.
00:15:41So why did you come here?
00:15:42To fight. To win.
00:15:45To win what?
00:15:46Whatever the prizes are.
00:15:48People get bloody and die.
00:15:51You want to fight and you don't know what the prizes are?
00:15:53Here he is.
00:15:54Here's my man.
00:15:56Come on, come on.
00:15:57What?
00:16:00I just bet my horse
00:16:02that you can beat
00:16:03some worthless friend of mine.
00:16:05Come on.
00:16:18Now it's your turn.
00:16:32Now it's your turn.
00:16:44Now it's your turn.
00:17:02Oh!
00:17:32Sì, sì!
00:18:02Sì, sì, sì, sì!
00:18:32Sì, sì, sì!
00:19:02That's not exactly what I planned on learning about tonight.
00:19:06What exactly did you have in mind?
00:19:18What would it take to civilize you?
00:19:24I've seen how civilized people live.
00:19:44Come on, Samper.
00:19:47Come on.
00:19:48Come on.
00:19:49Grazie a tutti.
00:20:19Grazie a tutti.
00:20:49Grazie a tutti.
00:21:19Grazie a tutti.
00:21:49Grazie a tutti.
00:22:20That's what I came here for.
00:22:23I can show you how to use it.
00:22:28I think I'll manage just fine.
00:22:30Do not tell me what to do.
00:22:41I need a man the bigger the better and drunk.
00:23:24Why are there guards patrolling the halls?
00:23:27There are doors sealed off.
00:23:29Bars on the windows.
00:23:31I don't think it's just a tournament either.
00:23:35This sword belonged to a friend and he's got mine, but he's disappeared.
00:23:40And so is my sword.
00:23:43If it's magic falls into the wrong hands.
00:23:47What then?
00:23:49Connor came here for something.
00:24:00But it wasn't my body.
00:24:02I don't know.
00:24:03I don't know.
00:24:11Grazie a tutti.
00:24:41Grazie a tutti.
00:25:11Grazie a tutti.
00:25:41Grazie a tutti.
00:26:11You're mine now.
00:26:18Any arguments?
00:26:19No.
00:26:53No.
00:26:54No.
00:26:55No.
00:26:56No.
00:26:57No.
00:26:58No.
00:26:59No.
00:27:00No.
00:27:01No.
00:27:02No.
00:27:03No.
00:27:04No.
00:27:05No.
00:27:06No.
00:27:07No.
00:27:08No.
00:27:09No.
00:27:10No.
00:27:11No.
00:27:12No.
00:27:13No.
00:27:14No.
00:27:15No.
00:27:16No.
00:27:17No.
00:27:18No.
00:27:19No.
00:27:20No.
00:27:21No.
00:27:22No.
00:27:23No.
00:27:24No.
00:27:25No.
00:27:26No.
00:27:27No.
00:27:28No.
00:27:29No.
00:27:30No.
00:27:31No.
00:27:32No.
00:27:33No.
00:27:34No.
00:27:35No.
00:27:36No.
00:27:37No.
00:27:38No.
00:27:39No.
00:27:40No.
00:27:41No.
00:27:42No.
00:27:43No.
00:27:44No.
00:27:45No.
00:27:46No.
00:27:47No.
00:27:48No.
00:27:49No.
00:27:50No.
00:27:51No.
00:27:52No.
00:28:17No.
00:28:18No.
00:28:47No.
00:28:48No.
00:28:49No.
00:28:50No.
00:28:51No.
00:28:52No.
00:28:53No.
00:28:54No.
00:28:55No.
00:28:56No.
00:28:57No.
00:28:58No.
00:28:59No.
00:29:00No.
00:29:01No.
00:29:02No.
00:29:03No.
00:29:04No.
00:29:05No.
00:29:06No.
00:29:07No.
00:29:08No.
00:29:09No.
00:29:10No.
00:29:11No.
00:29:12No.
00:29:13No.
00:29:14No.
00:29:15No.
00:29:16Grazie a tutti.
00:29:46Grazie a tutti.
00:30:16Grazie a tutti.
00:30:46Grazie a tutti.
00:31:16Grazie a tutti.
00:31:46Grazie a tutti.
00:32:16Grazie a tutti.
00:32:46Grazie a tutti.
00:33:16Grazie a tutti.
00:34:16Grazie a tutti.
00:34:46Grazie a tutti.
00:35:46Grazie a tutti.
00:36:46Grazie a tutti.
00:36:48Grazie a tutti.
00:37:18The next one.
00:37:20The next one.
00:37:32The next one.
00:37:34The next one.
00:38:04The next one.
00:38:06The next one.
00:38:08The next one.
00:38:10The next one.
00:38:12The next one.
00:38:14The next one.
00:38:16The next one.
00:38:18The next one.
00:38:20The next one.
00:38:22The next one.
00:38:23The next one.
00:38:24The next one.
00:38:25The next one.
00:38:27The next one.
00:38:28The next one.
00:38:29The next one.
00:38:31I hate these castles.
00:38:47It's not easy being a hero.
00:39:01Who's there?
00:39:15Lesia.
00:39:18Oh, I'm very sick.
00:39:21Did you eat something?
00:39:23I've been drinking.
00:39:24There isn't much to do when you don't know anyone.
00:39:28You just need to sleep at all.
00:39:30Come on.
00:39:30Oh, if I go to sleep, I'm not going to wake up.
00:39:34I'm not going to wake up.
00:39:42Here we go.
00:39:50Grazie a tutti.
00:40:20Grazie a tutti.
00:40:50Grazie a tutti.
00:41:20Grazie a tutti.
00:41:22Grazie a tutti.
00:41:54Grazie a tutti.
00:41:56Grazie a tutti.
00:44:58Grazie a tutti.
00:45:00Grazie a tutti.
00:45:02Grazie a tutti.
00:45:04Grazie a tutti.
00:45:34Grazie a tutti.
00:46:34Grazie a tutti.
00:46:36This tournament will be over and somebody else will be living in a castle you should have won.
00:47:06Deathstalker.
00:47:12Grazie a tutti.
00:47:14Grazie a tutti.
00:47:16Grazie a tutti.
00:47:18Grazie a tutti.
00:47:20Grazie a tutti.
00:47:24Grazie a tutti.
00:47:26Grazie a tutti.
00:47:28Grazie a tutti.
00:47:30Grazie a tutti.
00:47:32Grazie a tutti.
00:47:36Grazie a tutti.
00:47:38Grazie a tutti.
00:47:40Grazie a tutti.
00:47:42Grazie a tutti.
00:47:44Grazie a tutti.
00:47:46Grazie a tutti.
00:47:48Grazie a tutti.
00:47:50Grazie a tutti.
00:47:52Grazie a tutti.
00:47:54Grazie a tutti.
00:47:56Grazie a tutti.
00:47:58Grazie a tutti.
00:47:59Grazie a tutti.
00:48:00Grazie a tutti.
00:48:01Grazie a tutti.
00:48:02Grazie a tutti.
00:48:03Grazie a tutti.
00:48:04Grazie a tutti.
00:48:05Grazie a tutti.
00:48:06Grazie a tutti.
00:48:07Grazie a tutti.
00:48:08Grazie a tutti.
00:48:09Grazie a tutti.
00:48:10Grazie a tutti.
00:48:11Grazie a tutti.
00:48:12Grazie a tutti.
00:48:13Grazie a tutti.
00:48:14Grazie a tutti.
00:48:15Grazie a tutti.
00:48:16Grazie a tutti.
00:48:17Grazie a tutti.
00:48:18Grazie a tutti.
00:48:19Grazie a tutti.
00:48:20Grazie a tutti.
00:48:21Grazie a tutti.
00:48:22Grazie a tutti.
00:48:23Grazie a tutti.
00:48:24Grazie a tutti.
00:48:25Grazie a tutti.
00:48:26No, no, no, no, no, no!
00:48:56Dio Nara
00:48:56Why did we have to let these peasant girls in life?
00:49:19Do you like peasant girls?
00:49:21Lady, what peasant girl could compare with your royal beauty?
00:49:26Lady, look at this!
00:49:50Lady, they're wasting your potion and my magic on you.
00:49:54Why don't we just...
00:49:55Time for the potion to work.
00:49:58Oh, is this what you want?
00:50:00Why didn't you just ask?
00:50:02Uh-uh. Say please.
00:50:25Get up! Get on your feet!
00:50:44Didn't expect you to fight like that.
00:50:46Neither should I.
00:50:55Come on.
00:50:58Come on.
00:51:00Come on.
00:51:01Come on.
00:51:14Come on.
00:51:16Come on.
00:51:18All right.
00:51:21Come on.
00:51:23Sì, sì, sì.
00:51:53You seem to be having a good time.
00:51:58You can take her.
00:52:00I know I can.
00:52:02I like you.
00:52:05I am lucky.
00:52:08You're not just muscles like the other men.
00:52:11There's something different about you.
00:52:14Right about that.
00:52:16Wine.
00:52:23Finest wine I've ever tasted.
00:52:28You must show me your cellar.
00:52:30I'll say more than that.
00:52:31Oh, Jesus.
00:52:34Oh, Jesus.
00:52:35Real.
00:52:36Real.
00:52:37Five.
00:52:39Five.
00:52:39Thank you.
00:52:41Grazie a tutti.
00:53:11This is all your fault, you know?
00:53:16Look at it. Drink, eating fattling foods, chasing women.
00:53:30Get your hands off her.
00:53:41Get your hands off her.
00:53:46Come on.
00:53:48Come on.
00:53:49Come on.
00:53:49Come on.
00:53:50Come on.
00:53:51Come on.
00:53:53Come on.
00:53:54Grazie a tutti.
00:54:24Grazie a tutti.
00:54:54Grazie a tutti.
00:55:24No.
00:55:25I've been here before.
00:55:27This was my family's castle.
00:55:31Finally, I told my story.
00:55:33How my parents, my sister and I watched helplessly as our peaceful domain was attacked and overrun by the soldiers of Connor's father.
00:55:42I've been here before.
00:56:12Sì, sì, sì.
00:56:42I've come back here to reclaim my birthright.
00:56:48So you're a princess.
00:56:50I should have known I'm always getting mixed up with princesses.
00:56:56I liked you even when you were a peasant girl.
00:57:10This way.
00:57:12The happy couple out for their evening stroll.
00:57:25Shall I prepare the welcome for them?
00:57:27Yes.
00:57:29I want him alive.
00:57:32And care?
00:57:33She means nothing.
00:57:35Do with her what you will.
00:57:36I'm sure I can think of something.
00:57:45Oh, I love them when they're helpless.
00:57:49We used to hide down here.
00:58:11They'd search for us all day.
00:58:13They'd search for us all day.
00:58:13drink
00:58:33you've got weakness like the others
00:58:43You're going to make love to me before this night is over
00:58:46like you've never made love before.
00:58:48I'll give you more strength
00:58:50than you ever could have imagined.
00:58:57Sooner or later
00:58:58one of you had to be difficult.
00:59:03It's far enough.
00:59:04It's best I do this alone.
00:59:06I've got more reason than you to be here.
00:59:07And more reason to stay alive.
00:59:09Please just go back to the room now.
00:59:13What's this?
00:59:17It protects me.
00:59:19You seem to do pretty well with a sword in your hand.
00:59:22I wouldn't have without it.
00:59:24Its magic stays with me
00:59:26and I stay with you.
00:59:43Another one turned to stone.
00:59:47Your order is being carried out, Melanie.
01:00:05I've been pouring wine into him all night.
01:00:22He's finally starting to go under.
01:00:25Some of them
01:00:26have stronger constitutions than others.
01:00:28What?
01:00:41Here.
01:00:42Switch to spy tube number six.
01:00:44If he gets out of that room,
01:00:46it's your head.
01:00:47Guards!
01:00:49Shut the door, you live in a barn!
01:00:51I come up together.
01:00:52I out of nowhere.
01:00:53Hi!
01:00:54Hi!
01:00:54Hi!
01:00:55Hi!
01:01:12Oh, no!
01:01:16Oh, no.
01:01:18Oh.
01:01:20a
01:01:22al d'allar
01:01:25she's tornato a stone
01:01:28and you will be next
01:01:31he doesn't have your sword
01:01:34we have it
01:01:35and we want the secret of its magic
01:01:38the secret is
01:01:40there is no secret
01:01:41dad stalker
01:01:42I have no time for such games
01:01:45and draw your sword
01:01:46I don't have one
01:01:48I don't need one
01:02:18caught between a rock and a hard place
01:02:42thank you stone head
01:02:57and I don't know
01:03:00I don't have one
01:03:23Grazie a tutti
01:03:53Grazie a tutti
01:04:23Grazie a tutti
01:04:53Grazie a tutti
01:05:23Grazie a tutti
01:05:53Grazie a tutti
01:06:23Grazie a tutti
01:06:52Grazie a tutti
01:07:22Grazie a tutti
01:07:52Grazie a tutti
01:08:22Grazie a tutti
01:08:52Grazie a tutti
01:09:22Grazie a tutti
01:10:22Grazie a tutti
01:10:52Grazie a tutti
01:11:22Grazie a tutti
01:12:22Grazie a tutti
01:12:52Grazie a tutti
01:13:22Grazie a tutti
01:13:52Grazie a tutti
01:15:22Grazie a tutti
01:15:52Grazie a tutti
01:16:22Grazie a tutti
01:16:52Grazie a tutti
01:17:22Grazie a tutti
01:17:52Grazie a tutti
01:18:22Grazie a tutti
01:18:52Grazie a tutti