Category
📺
TVTranscript
00:00:00The project was really hard for the entire world.
00:00:06It was a project that was a huge amount of money.
00:00:09At the beginning, we were able to lead all the humans to control the world.
00:00:13We had to fly to the Earth,
00:00:15we could have nine blocks of money, and the cost was increased.
00:00:19Oh, no!
00:00:21Hey, hey!
00:00:22Look at the price of the day today!
00:00:24If we could make the amount of money here,
00:00:26Icarus' pay was the best for the future!
00:00:28What this is?
00:00:29This is the issue...
00:00:31I don't know...
00:00:37This...
00:00:39It's a good job!
00:00:41It's so expensive!
00:00:43It's a package!
00:00:45Excuse me!
00:00:47I'll put it in...
00:00:49It's not good!
00:00:51You're good!
00:00:53This, father...
00:00:55I don't know...
00:00:59You're not bad...
00:01:01I've had enough time to...
00:01:03That's what I've found!
00:01:05It's located in the inside of the device!
00:01:07Where are you?
00:01:09It's a vehicle to the side...
00:01:11The car is in the side...
00:01:13Let's go ahead and move on!
00:01:15You're waiting for me!
00:01:17The remaining time, five minutes!
00:01:19You're gonna reach the side of the side!
00:01:21What?
00:01:23You're right!
00:01:25I'm ready to go!
00:01:27You're right!
00:01:29You're right!
00:01:31You're right!
00:01:33You're right!
00:01:35You're right!
00:01:37You're so happy to meet again!
00:01:39I changed the phone to catch you in the city...
00:01:43You're right!
00:01:45You're right!
00:01:47You're right!
00:01:49You're right!
00:01:51No...
00:01:52You're right!
00:01:54You're right!
00:01:56I'm trying to get the time to catch each other!
00:01:58You're right!
00:02:00I'm going to be doing it every day!
00:02:02There are many times in the house.
00:02:04There is a lot of fun.
00:02:06It's been a long time.
00:02:08...
00:02:09...
00:02:11...
00:02:13...
00:02:15...
00:02:17...
00:02:18...
00:02:19...
00:02:20...
00:02:21...
00:02:22...
00:02:23...
00:02:24...
00:02:25...
00:02:26...
00:02:27...
00:02:28...
00:02:29...
00:02:30You've reached this far.
00:02:32That's right.
00:02:33It's because of Team Tempura.
00:02:35Do you want to hate me?
00:02:37No.
00:02:38I'm happy to think that you had a C.I.A. agent perfectly.
00:02:43I don't think that's what I'd like to say.
00:02:46I'm happy too, when you came here.
00:02:49That's why I won't do it again.
00:02:52I'll end up soon.
00:03:00That's terrible.
00:03:03I'm sorry.
00:03:05I'm sorry.
00:03:06I'm sorry.
00:03:07I'm sorry.
00:03:09I'm sorry.
00:03:10I'm sorry.
00:03:12I'm sorry.
00:03:14I can't do that again.
00:03:16I'm sorry.
00:03:18You're the only one.
00:03:20You're the only one.
00:03:22You're the only one.
00:03:24It's not a matter of fact.
00:03:26I'm a gun.
00:03:28Really?
00:03:29You've addressed a lot.
00:03:31I'm 25.
00:03:32I'm 25.
00:03:33I don't...
00:03:35You're the only one, tô!
00:03:36You're the only one.
00:03:38You're the only one.
00:03:39I don't think you were the only one.
00:03:41I didn't say nothing.
00:03:44I...
00:03:46You're the only one.
00:03:48You're the only one.
00:03:50So I'm unhappy.
00:03:52You're the only one.
00:03:54We're the only one.
00:03:55That's why I needed to be a friend of the龍之介.
00:04:01I thought I was a friend of mine.
00:04:04You were really lying.
00:04:06You didn't see it.
00:04:08You were lying.
00:04:09You were lying.
00:04:11You were lying.
00:04:14You were lying.
00:04:16You were lying.
00:04:17You were lying.
00:04:18You were lying.
00:04:20You were lying.
00:04:21You were lying.
00:04:24It's a lie.
00:04:28You were lying.
00:04:29You are lying.
00:04:31What are you doing?
00:04:34How could you do m SergeyAAAAn
00:04:44happy much for you...
00:04:46That's right. You're going to get a button and a pace.
00:04:50That's because of that girl's ass.
00:04:52It's because of the ass.
00:04:54It's because of the appearance of the ass.
00:04:57I'm not.
00:04:59You're.
00:05:00The President said that you're the one who are the machine that you have to use as a machine to be able to use.
00:05:08But you're not a machine.
00:05:12I didn't want to steal my life!
00:05:17There's a heart!
00:05:18It's cool, but there's a hot heart!
00:05:21That's why, Ryunosuke!
00:05:23Are you okay?
00:05:25The time is over.
00:05:31Oh, my God!
00:05:32You're not the former Ryunosuke!
00:05:38Wait, Mikki!
00:05:40We're not talking yet, and we're not talking yet!
00:05:43I didn't know! You were the DOS!
00:05:47Mr.D, I'm on the plane.
00:05:51Let's get out of the antenna.
00:05:54Ah!
00:05:56The antenna!
00:05:57Let's go!
00:06:10Well, that's what I'm targeting!
00:06:13The antenna!
00:06:15Enter the temperature for the camera!
00:06:17I'm ready to open the camera for Tesla!
00:06:19I'm not waiting for you.
00:06:21I'm going to take a look at the gate by the fire.
00:06:25I'm going to take a look at the gate.
00:06:28I'm going to take a look at the gate.
00:06:30I'm going to take a look at the gate.
00:06:33You've come to see me.
00:06:35I've been to the scene.
00:06:37I'm going to be the same thing.
00:06:43Now, all of the people are my slave.
00:06:49What are you doing?
00:06:54I'm a Japanese spy.
00:06:56What are you doing?
00:06:57What are you doing?
00:06:59Don't move!
00:07:00Stop it!
00:07:01Stop it!
00:07:03Daito-Yamato!
00:07:05What do you mean by that name?
00:07:11I...
00:07:16You...
00:07:19Your daughter!
00:07:20What?
00:07:21Don't do this, father!
00:07:25I didn't have a relationship...
00:07:27I didn't have a relationship, but...
00:07:29I don't want to stop my father.
00:07:32What are you doing?
00:07:35I'm a daughter of Negoro Kazuko.
00:07:37I'm a young man who was born in that day.
00:07:41I don't have a daughter of Negoro.
00:07:44Don't do that.
00:07:45Don't do that.
00:07:46You're not a lie.
00:07:47Don't do that.
00:07:48You're not a father!
00:07:49You're not a father.
00:07:51I'm not a Daito-Yamato.
00:07:53I'm a Daito-Yamato.
00:07:54What?
00:07:55What?
00:07:57I'm a Voljgin-Hahn.
00:08:00I'm one of my boss.
00:08:05Then...
00:08:06Mr. D-D?
00:08:08Dangerous D.
00:08:10What?
00:08:11What?
00:08:41I was able to collect a treasure.
00:08:44But it's over.
00:08:47You're your father, Katami.
00:08:51Katami?
00:08:52You died in the past.
00:08:57What?
00:08:58I killed you.
00:09:01That stupid guy!
00:09:03When I came back to Japan,
00:09:06I was so mad at me!
00:09:11What?
00:09:14I thought you could have made it!
00:09:16I thought you were doing so much for that money.
00:09:18I thought you were having a good time, right?
00:09:21I was able to kill you all the time.
00:09:23I was able to kill you all the time.
00:09:26What?
00:09:28I don't...
00:09:30My father!
00:09:33What?
00:09:35Oh
00:09:56Isla no kakere that how do you start?
00:10:05After 5 minutes, the rocket's light will be inputted in the air.
00:10:12Then the human beings will control me.
00:10:17Let's go!
00:10:20No!
00:10:22I don't have a rocket!
00:10:24I don't have a rocket!
00:10:28Let's find out where the rocket has moved.
00:10:31I don't have a rocket's data yet.
00:10:34You can't move.
00:10:36You can't move.
00:10:38Elmo!
00:10:41Elmo!
00:10:43It's impossible to run away.
00:10:47You can catch me.
00:10:50You are always enjoying my life.
00:10:53It was fun to spend the time with me.
00:10:57I'm the only one in my life.
00:11:02I see.
00:11:03You're just checking the data inside the building.
00:11:06It's like that you're going to be able to destroy your own fate.
00:11:08You're going to destroy your own fate!
00:11:12You're not going to destroy your own fate.
00:11:14You're going to become a平等.
00:11:16You're going to be real!
00:11:19You're going to be the same!
00:11:22I've been together for a long time.
00:11:25I've already seen your attack.
00:11:28Stop it!
00:11:34I can't beat that punch.
00:11:40This...
00:11:42It's heavy.
00:11:47When your legs are stopped,
00:11:50it's when your heart is stopped.
00:11:53You have been able to do so much training in Japan.
00:11:59We have been able to grow up as a weapon.
00:12:02The spies who were born in Japan
00:12:03are all the same.
00:12:04The spies who were killed in the army
00:12:05were not able to get killed in the army.
00:12:08But the spies who were killed in the army
00:12:10was the most important day.
00:12:15Oliver!
00:12:17You're a serious training.
00:12:20If you lose, you'll be able to breathe.
00:12:23I've always loved the world, and I've always loved the world.
00:12:28I've always loved the world.
00:12:30You can't understand the world in a peaceful country.
00:12:33I've always loved the war.
00:12:36I've always loved the war.
00:12:38I've always loved the war.
00:12:41But I've never had a war.
00:12:44Even if we were to fight,
00:12:46we'll have to make another war.
00:12:48If we were to fight this time,
00:12:51you can't fight the war.
00:12:53I can't control the world.
00:12:56You can't control the world.
00:12:58You can't fight the war.
00:13:00You can't fight the war.
00:13:02You can't fight the war.
00:13:04You can't fight the war.
00:13:06One question.
00:13:10Why do you think it's a war?
00:13:16What?
00:13:17You're a societyist?
00:13:19Well…
00:13:22I'm afraid that we're afraid of the war.
00:13:24I'm afraid of it.
00:13:26It's a weak animal.
00:13:28It's trying to damage it to others.
00:13:31I'm afraid you can't kill it.
00:13:33I will survive every day
00:13:37守るために流れているか?
00:13:39確かに嫌ってほど見せられた
00:13:42肌の色が違うだけで差別される人を見てきたでしょう
00:13:46だから他人との違いをなくすために皆を同じにするんです
00:13:52思想を
00:13:54価値観を
00:13:56正義を
00:13:57倫理を
00:13:59崇拝を
00:14:00すべて同じにすれば争いは起きない
00:14:05あなたも
00:14:06君も
00:14:08そう思うでしょ?
00:14:10俺は
00:14:11僕は
00:14:12そうは思わない
00:14:16だって皆が同じだったら面白くないだろ?
00:14:20面白くない?
00:14:22そう ダイバーシティさ
00:14:24違いがあるから面白いんだ
00:14:27オリバー 君がスパイだと知ってショックと同時に不思議な気持ちが浮かんだんだ
00:14:32これは面白いとね
00:14:35二重スパイなんて僕にはとてもできない
00:14:38でも君はやってのけた
00:14:40以前から君は面白い男だったがより興味が湧いた
00:14:44君をもっと知りたいと思ったんだ
00:14:47面白いのか
00:14:49だから君はいつもジョークを言うんだね
00:14:52ジョーク?
00:14:53僕ジョークなんて言ってるかい?
00:14:55平和ボケって馬鹿にすんな!
00:14:58日本だってそこら中争いと憎しみと差別だらけだ
00:15:02ボタンの高校でもいじめあったろ?
00:15:05そうでしたね
00:15:06だからこそ
00:15:07でもな争いは止められる
00:15:09そして不幸な人を救うことができる
00:15:12無理です
00:15:13無理じゃねえ!あの高校生は救えた!
00:15:15戦争と同じにしないでください
00:15:17一緒だよ!
00:15:18少なくともボタンはあいつにとっては
00:15:23戦争も高校生のいじめも
00:15:26同じくらいに大事件で同じくらいに真剣に取り組む
00:15:30俺もこのミッションが始まる前はお前と同じだった気がする
00:15:35自分と違う存在を心のどこかで認めようとしてなかった
00:15:40でもボタンは違った
00:15:42あいつは自分とは違う存在を自分のことのように考えてた
00:15:48全ての人を受け入れようとしてた
00:15:50黙れ!
00:15:51俺はあいつに教えられたんだ
00:15:54人間みんな違うのは当然で違ってていいんだって
00:15:59みんなが違うと争いが起きることもある
00:16:02でもだからこそ差を埋めようと努力してメタモルフォーゼするんじゃないかい
00:16:07やはり僕は君を殺せそうにない
00:16:10じゃあ
00:16:11彼らにやってもらう
00:16:13気弁です!
00:16:16お前はこのミッションでお腹すいたじゃ教えてもらえなかったことを学んじまったな
00:16:21他人を受け入れるってことをな
00:16:23黙れ!
00:16:25オリバー
00:16:30僕はただ逃げ回ってたわけじゃないよ
00:16:34オリバー
00:16:39僕はただ逃げ回ってたわけじゃないよ
00:16:42忍者ガールを真似してみたんだ
00:16:44忍者ガールを真似してみたんだ
00:16:52捕まえた
00:16:53お前の話を聞いてるとき改めて思ったぜ
00:17:05お前の話を聞いてるとき改めて思ったぜ
00:17:07オレはお前のメガネがない顔になれる
00:17:13どれるよ
00:17:14ホワゴ
00:17:15あれれれやー
00:17:18バカ
00:17:26ごわりにしようぜ
00:17:27おわわい
00:17:28Uuuuuaah!
00:17:30Huuuuaah!
00:17:32Huuuuaah!
00:17:34Huuuuaah!
00:17:36Huuuuaah!
00:17:38Huuuuaah!
00:17:40Huuuuaah!
00:17:42Huuuuaah!
00:17:44Huuuuaah!
00:17:46Ryu-no-suke-san...
00:17:52Chief! It's only one minute!
00:17:54It's done!
00:17:56It's...
00:17:58Where are the holes?
00:18:00There's no...
00:18:02There's no...
00:18:04The holes...
00:18:06The holes...
00:18:08The holes...
00:18:10The holes...
00:18:12The holes...
00:18:14The holes...
00:18:16Huuuuaah!
00:18:18Huuuuaah!
00:18:20Let's take a look from the other side...
00:18:24The holes...
00:18:32Huuuuuuaah!
00:18:34I wanted to talk to you about it, but this time I'm a ninja girl, so I'm sorry.
00:18:40I'm going to go home soon, right?
00:18:42I'm going to destroy you.
00:18:54All the information will be available in the衛星.
00:18:57And all the information will be available to me.
00:19:00What?
00:19:02Let me give you a pen!
00:19:05Don't do it!
00:19:07If you take all of us, there won't be a fight from this world.
00:19:12There won't be a happy world for this world!
00:19:15I'm not happy to be able to live with anyone!
00:19:23Where are the pen?
00:19:25There's nothing here!
00:19:27Don't say it, fool!
00:19:31Look!
00:19:32Look!
00:19:39It's good, Chico Mori!
00:19:40Stop it!
00:19:42Yes!
00:19:43Oh!
00:19:44Oh!
00:19:46I don't want to do this!
00:19:58Stop it!
00:20:00I don't want to do this!
00:20:10What are you doing?
00:20:12What are you doing?!
00:20:14I'm sorry!
00:20:27Let's go!
00:20:30There are two more!
00:20:32There it is!
00:20:36Let's go!
00:20:38Come here!
00:20:44No!
00:20:49You're not a man!
00:20:50Hey, Edison!
00:20:51Let's go!
00:20:52What am I doing?
00:20:57I'm not a man!
00:20:58I don't want to do this plan!
00:21:01You can't kill me!
00:21:03You can't kill me!
00:21:04Take this!
00:21:05Don't go!
00:21:06If you're a gun, the chief is strong.
00:21:09Kuluma!
00:21:10First of all, I'll get two.
00:21:12Okay.
00:21:13Keep it.
00:21:14Okay.
00:21:29Hurry up!
00:21:30If you're set, you'll still be able to do it!
00:21:34Yes!
00:21:35No!
00:21:45You can't set this yet.
00:21:47It's such an iconic one.
00:21:50Don't move!
00:21:53Don't move!
00:21:55Don't move!
00:21:56Don't move!
00:21:57Don't move!
00:21:58Don't move!
00:21:59Don't move!
00:22:00Don't move!
00:22:01Don't move!
00:22:07Don't move!
00:22:08Don't move!
00:22:09Don't move!
00:22:10Don't move!
00:22:11Don't move!
00:22:13You're ready!
00:22:14Don't move!
00:22:15Don't move!
00:22:16Don't move!
00:22:17Mr. D, first of all, let's go.
00:22:19Here's where I...
00:22:20It's too late.
00:22:23It's a failure.
00:22:25But I have a treasure.
00:22:27I'll have to take it any time.
00:22:38Don't work for the last time.
00:22:40Don't kill me!
00:22:47Elmo! Elmo!
00:22:49Elmo!
00:22:50Elmo!
00:22:51Let's go! You can't get caught!
00:22:53This is the same! Elmo!
00:22:56Let's go!
00:22:58I'll kill you!
00:23:00I'll kill you!
00:23:08Elmo!
00:23:16Elmo!
00:23:17This is not going to be a fight!
00:23:19You'll be able to fight!
00:23:20You'll have to go!
00:23:22I'll kill you!
00:23:23I'll kill you!
00:23:24I'll kill you!
00:23:25I'll kill you!
00:23:27I'll kill you!
00:23:29I'll kill you!
00:23:30The plan is not going to be a fight!
00:23:32Let's go!
00:23:33I'll kill you!
00:23:38Hey!
00:23:39I'm going to take a bullet!
00:23:41I'm still going to be a融合!
00:23:43Elmo!
00:23:45Elmo!
00:23:46I'm sorry!
00:23:48I'm sorry!
00:23:52I'm not going to die!
00:23:54I'm not going to die!
00:23:55How did you do that?
00:23:56I'm not sure!
00:23:58I'm not sure!
00:23:59Elmo!
00:24:00Elmo!
00:24:01Elmo!
00:24:02Elmo!
00:24:03Elmo!
00:24:04Elmo!
00:24:05Elmo!
00:24:06Elmo!
00:24:07Elmo!
00:24:08Elmo!
00:24:09Elmo!
00:24:10Elmo!
00:24:11Elmo!
00:24:12Elmo!
00:24:13It's interesting, Ninja Girl.
00:24:16It's like I want to join.
00:24:22Do you have any drink?
00:24:23It can be removed from alcohol, right?
00:24:25I don't have it!
00:24:26Sorry, I don't have it.
00:24:43What's that?
00:24:52All right, let's go.
00:24:56Let's go.
00:24:58Let's go!
00:25:00Let's go!
00:25:06Let's go!
00:25:13Let's go!
00:25:21Damn it!
00:25:22I'm going to die.
00:25:24I'm going to die.
00:25:25Rino…
00:25:26How do I do it?
00:25:30I'm going to kill the priest's mind.
00:25:43Let's go!
00:25:46Oh!
00:25:47Uh…
00:25:48Ah!
00:25:49Ah!
00:25:50Ah!
00:25:51Ah!
00:25:52Ah!
00:25:53Ah!
00:25:54Ah!
00:25:55Ah!
00:25:58Ah!
00:25:59Ah!
00:26:00Elmo's power and the shadow of a queen.
00:26:01Ah!
00:26:02Ah!
00:26:03Ah!
00:26:04Ah!
00:26:05Ah!
00:26:06Ah!
00:26:07Ah!
00:26:08Ah!
00:26:10Ah!
00:26:11That's right.
00:26:16What's that?
00:26:21It's a chance.
00:26:22Yes.
00:26:30I'll meet you again.
00:26:31Sorry.
00:26:38Wait, wait, wait. How are you doing?
00:26:40I can't help him. I've seen him in Yukiya.
00:26:43I've seen him in the end of the world.
00:26:47So, let's go.
00:26:58What's that?
00:27:04Dino?
00:27:10Elmo?
00:27:14Pino?
00:27:16Elmo?
00:27:18Elmo?
00:27:20Elmo?
00:27:22Elmo?
00:27:23She's still crying.
00:27:29She's okay.
00:27:33Let's go.
00:27:36Yes.
00:27:38Oh.
00:27:47.
00:27:48.
00:27:49.
00:27:53.
00:27:58.
00:28:02.
00:28:03.
00:28:07何?
00:28:09何という馬鹿な真似を。
00:28:11質問があります。
00:28:13なぜ、お腹すいたり人生を捧げてきた同志エルモを捨て駒のように。
00:28:17何か勘違いしていないか。
00:28:19お前らも所詮駒なんだよ。
00:28:22あなたの理想とするのは、そういった人間を作り出さない平等な世界でしょう。そんなあなたが…
00:28:28お前らと私が平等なはずがないだろ。
00:28:31全ての人間は私のもとで平等なのだ。
00:28:35祖父や父のように世界に武器を売り続ければ金は手に入る。
00:28:41しかし所詮は業者だ。
00:28:43私が全ての上に、頂点に立つんだ。
00:28:50今この時をもって、お腹すいたより脱退いたします。
00:28:54同じく。
00:28:56貴様らは私がいなければ、この世に存在する意味すらないんだぞ。
00:29:01スパイの組織脱退が何を意味するかは分かっていません。
00:29:04あなたの手を煩わせることなく、自分で始末を。
00:29:08当然だ。処分するにも金がかかるんだぞ。
00:29:11ただ、存在する意味のない私の人生は、
00:29:14あなたが思っているよりも幸せだったことはお伝えしておきます。
00:29:18同じく。
00:29:19リジルたちとの出会い。
00:29:22そして潜入先での出会い。
00:29:25多くの友達が出来ました。
00:29:28同じく。
00:29:30ミスターD。
00:29:32ミスターD。
00:29:34僕の友人があなたに別れの言葉を送るなら。
00:29:37こう言うでしょ。
00:29:38ヘイ、ニセジェントルマン。
00:29:40君のレゾンデートルは皆無だ。
00:29:42すぐさまアイスクリームを頬張るがいい。
00:29:45私の友達だったらきっとこう言いますね。
00:29:50テンメー、この野郎。
00:29:52人の命を何だと思ってやがるんだ!
00:29:55バーグ、バーグ!
00:29:57バーグ。
00:30:06まとめて。
00:30:08消えろ。
00:30:10フフフ。
00:30:15What is it?
00:30:17What is it?
00:30:19Mr.Tiger, I was able to use the weapon.
00:30:23That guy!
00:30:38What?
00:30:39You can only run one?
00:30:41Dangerous is holding a hole. I don't want to!
00:30:45I'm not sure how to get in the way.
00:30:46It's not easy to get out of here.
00:30:48I'm not sure how to get out of here.
00:30:50It's not easy to get out of here.
00:30:53It's not easy to get out of here.
00:30:55Yes.
00:30:56Yes.
00:30:57We'll be together.
00:30:58We'll be here.
00:31:00We'll be here.
00:31:02I'll be here.
00:31:03What are you talking about?
00:31:04It's an interesting joke.
00:31:06The body of the spy left us to be dead.
00:31:10That spy was stopped.
00:31:12You don't have to die.
00:31:14You should know that you are the most aware of the world that you are the most aware of the world.
00:31:18That's why you are the most aware of the world.
00:31:20You will be able to increase the victims of this world.
00:31:24You will be able to move on to the surface of the sea.
00:31:27You will be able to move on quickly.
00:31:30No way! We will be able to save you!
00:31:33You will be able to save many lives.
00:31:41Go, Mickey.
00:31:43早くしろ!
00:31:45なあ、オリバ。実は僕、ホニャララなんだ。
00:31:50ホニャララ?
00:31:51気になるだろう。だから必ず答えを聞きに来てくれ。
00:31:58ああ。そうだね。
00:32:02さあ、早く!
00:32:03動きません!二人を残してなんて!
00:32:06いやー!離してー!
00:32:09ボタンさんを頼みます!
00:32:11あんなジャジャー馬は俺一人じゃ手に負えねーよ!
00:32:16二人であいつの成長を見守ろうぜ!
00:32:19待ってっから!
00:32:31さよなら。
00:32:36くっ…
00:32:41エンジンが一気生きてる。
00:32:50い、行きましょう。ピノとエルモのもとへ。
00:32:53俺と…
00:33:03私は俺のことでたからだろう。
00:33:05あなたは、あなたの妖魔を見つけてくれます。
00:33:08その爹、あなたは悪魔を見つけてくれます。
00:33:11あなたは…
00:33:14あなたに、あなたがあなたのために、ここへとくれます。
00:33:17Mr. D is now where are you?
00:33:28It's at 7 o'clock, but it's at 7 o'clock.
00:33:32It's at 7 o'clock, right?
00:33:34Mr. D?
00:33:36Mr. D!
00:33:39Mr. D!
00:33:41Mr. D!
00:33:42Mr. D!
00:33:44Mr. D!
00:33:46Mr. D!
00:33:48Mr. D!
00:33:53Mr. D!
00:33:55Mr. D!
00:33:56Mr. D!
00:33:57Mr. D!
00:33:58Mr. D!
00:33:59Mr. D!
00:34:00Mr. D!
00:34:01Mr. D!
00:34:02Mr. D!
00:34:03Mr. D!
00:34:04Mr. D!
00:34:05Mr. D!
00:34:06Mr. D!
00:34:07Mr. D!
00:34:09Mr. D!
00:34:10Mr. D!
00:34:11Mr. D!
00:34:12Mr. D!
00:34:13Mr. D!
00:34:14Mr. D!
00:34:15I'm going to kill you for this guy!
00:34:20Yes! You're the one who's left!
00:34:22I'm going to find him to find his plans!
00:34:29Let's go!
00:34:45I'll see you next time.
00:35:15What is this?
00:35:18My mother?
00:35:20It's not the same thing, but it's not.
00:35:24I haven't met my mother.
00:35:27What?
00:35:29I've seen the number of my first time.
00:35:32It's not the case.
00:35:34It's not the case.
00:35:37It's not the case.
00:35:40My mother and my father...
00:35:43Oh, my father?
00:35:59Oh, it's my father.
00:36:02Hey, come on, come on.
00:36:05We're two of my mother.
00:36:07We're waiting for you.
00:36:10What's the case?
00:36:13Yes.
00:36:14We're waiting for you.
00:36:16Please.
00:36:17We're waiting for you.
00:36:19We're waiting for you.
00:36:20We're waiting for you.
00:36:22We're waiting for you.
00:36:24Please.
00:36:26If you're waiting for us.
00:36:29You're waiting for us to come to your mother.
00:36:32You're waiting for us to keep us good.
00:36:35You're waiting for us to give up.
00:36:37You're waiting for us to love us.
00:36:39We're waiting for you.
00:36:40You're waiting for us to be happy.
00:36:42I love you, and I'll be happy.
00:36:45My father... My mother...
00:36:48I...
00:36:51I was born...
00:36:54I was able to die before I die...
00:37:07Boatan!
00:37:09Boatan!
00:37:11I don't want to die!
00:37:13I don't want to die!
00:37:14My mother...
00:37:21I'm sorry...
00:37:23I'm going to be one person...
00:37:24Don't worry...
00:37:25I'm going to die...
00:37:26I'm going to die...
00:37:35The results of the investigation...
00:37:37Mr. D's死亡...
00:37:39I'm going to die...
00:37:42I'm gone...
00:37:43I'm going to die...
00:37:45This...
00:37:46I don't know.
00:37:47I will die.
00:37:48I will have the fire...
00:37:49What did you find out?
00:37:51The ship is in the sky, and the ship is in the sky, and the ship is in the sky.
00:37:57The ship is in the sky.
00:37:59There is no chance to be there.
00:38:01That's what it is. It's always alive.
00:38:03Yes.
00:38:04It's because of you, the world's power is protected.
00:38:07You've done well. I'll do it again.
00:38:10Thank you. See you.
00:38:12Yes.
00:38:13I have a word for the President.
00:38:22Yes.
00:38:24What was it?
00:38:26I wanted to protect you and Tesla's life.
00:38:31I'm sorry.
00:38:34I'm sorry.
00:38:36Yes.
00:38:38I'm grateful.
00:38:40I've been working for a little while.
00:38:43I've been working for this.
00:38:46It's a great team.
00:38:48Yeah.
00:38:49And I've been working for a great team.
00:38:52I've done it.
00:38:55You're welcome.
00:38:57That's how it's going for the next time.
00:39:00Let's stop.
00:39:02We have the ride.
00:39:03Yeah.
00:39:04Yeah.
00:39:06Good, good.
00:39:09You're welcome.
00:39:10Don't go back to America.
00:39:12I don't have to go back to America anymore.
00:39:15I don't have to go back to America anymore.
00:39:18Hmm?
00:39:19I've just got to go back to you.
00:39:22Mickey Miller.
00:39:23Boss?
00:39:24Just go back.
00:39:25It's like a disaster that has happened in the world.
00:39:28You can find it in the world.
00:39:31But...
00:39:32I'm sorry.
00:39:33That's all.
00:39:34I'm so懐かしい.
00:39:36I'm so懐かしい.
00:39:38Then I'll go back to you soon.
00:39:41Oh, tell me before.
00:39:43Actually, I'm so懐かしい.
00:39:46Oh, what?
00:39:47I'm so懐かしい.
00:39:49Can you tell me?
00:39:51No, I'm so懐かしい.
00:39:52I don't have to go back to America anymore.
00:39:55I'm so懐かしい.
00:39:57I'm so懐かしい.
00:39:59Tell me!
00:40:00Then, tell me about your secret.
00:40:03Huh?
00:40:04Just a secret secret.
00:40:06Listen.
00:40:07You'll be right back.
00:40:08OK, and you can't see us.
00:40:10I'm so懐かしい.
00:40:11No-one.
00:40:12No-one.
00:40:13Anyway, there's no joke.
00:40:14Then, KURA's secret.
00:40:15mention your secret.
00:40:16Hey!
00:40:17I'll let you go, Ninja Girl.
00:40:18Go!
00:40:19Go!
00:40:20No!
00:40:21Go!
00:40:22This is the office of the Team Tempura.
00:40:25The thing, the Tempura is not painted really.
00:40:28Does your thing happens to be the mother?
00:40:31You are the boss here?
00:40:34No, I'm sorry.
00:40:36In the case of CIA, I'm not going to be a solution.
00:40:42I'm not going to be a problem.
00:40:44I'm not going to be a problem.
00:40:46I'm not going to be a joke.
00:40:48Oliver, I'm going to take control of my mind.
00:40:52I'm going to take control of my mind.
00:40:55I thought I was a good guy.
00:40:58It's like a brick.
00:41:01Wait, wait, wait!
00:41:02What's the case?
00:41:04Actually, I'm also going to take control of my mind.
00:41:06You can't give enough information.
00:41:09There's no one.
00:41:11He's got a bullet.
00:41:13He's not going to take control of my mind.
00:41:17We're not going to be a problem.
00:41:20Welcome, my children.
00:41:23What's up?
00:41:26I'm going to take control of my mind.
00:41:29I don't want to take control over my mind.
00:41:32I'm going to pick them up.
00:41:34I got to go.
00:41:35I'm going to take control of my mind.
00:41:36You cannot drive the armor.
00:41:38You're not crossing it.
00:41:39You can't find anything.
00:41:40That's what I'm trying to do in this world.
00:41:42There's a great secret secret in the world.
00:41:44But Tesla's secret secret secret secret.
00:41:46Why can't you be able to put the power in this way through?
00:41:49So they can increase the power of the power.
00:41:52If the number is more than enough, it will increase the power.
00:41:56I've gathered ten of them.
00:41:58Yes.
00:41:59I'll take all the items to the Icarus.
00:42:02I'll take the action to the action.
00:42:04Let's make it together.
00:42:08I'll take the day and happy.
00:42:10I'll take a long time to the action.
00:42:14Yes!
00:42:16I'm sorry. I'll take care of the two.
00:42:20I'll take care of my goal.
00:42:24I'll take care of my own.
00:42:25I'll take care of my own, Elmo.
00:42:27I'll take care of my present.
00:42:33How did you spend your day with the龍之介 Oliver?
00:42:37I'll call you the name of Elmo.
00:42:40I'll take care of my own.
00:42:41But it was fun.
00:42:43I'll take care of my own.
00:42:46I'll take care of my own.
00:42:47Well, that's the time I can't remember.
00:42:49It was the time I got there.
00:42:51It was fun.
00:42:52It was fun.
00:42:54That's nothing.
00:42:56We don't have to do the same thing.
00:42:58I don't have to find my friends.
00:43:00Oh, it's a lot. It's a lot of腕が立つ証拠員が…
00:43:04They're trying to gather up the world and gather up with a spy group of people who are in the world, and they're going to be able to make a spy group of people.
00:43:11Oh, that's right, that's right.
00:43:14My father, I was a little kid, and I was a kid who died.
00:43:17Where did you get really?
00:43:19I mean, that's why I was a偽名.
00:43:23BOTAN, KURUMA君, you were living together with龍之介, so I didn't know anything about that.
00:43:29何かって?
00:43:30彼の普段の何気ない行動が、居場所を掴むヒントになるやもしれぬ。
00:43:38こう…あいつトイレットペーパーを三角に折ってました。
00:43:42綺麗好きで掃除機を掃除するために小さい掃除機を買ってました。
00:43:46あー…アイロン掛けを始めると止まんなくなって、俺のわざと皺をつけたデニムまでツルツルにしました。
00:43:54靴下にもアイロン掛けてましたよね。
00:43:56Shampoo and調味料 are all ready to be ready!
00:43:59Yes! Yes!
00:44:00I'm not like that!
00:44:02I'm not aware of it!
00:44:04I'm not aware of it!
00:44:07I've already been aware of it!
00:44:09Oh?
00:44:10I've been able to see you two of them, so I'm happy.
00:44:12Eh?
00:44:13Oh!
00:44:14What's that?
00:44:16Hmm?
00:44:17I asked him to ask him, he said,
00:44:20he said,
00:44:21You're right!
00:44:22I'm so happy to have a boom!
00:44:24私は今でも好きですけど、龍之介さん、ブームじゃなく小さい頃から食べてたからって。
00:44:30小さい頃?
00:44:31さっき、孤児をスパイとして育てるって言ったよね。その場所で食べてたんじゃ。
00:44:36ああ。
00:44:37タピオカクッキーはパラオの土産物として。
00:44:41パラオには200を超える無人島がある。
00:44:44太平洋戦争では激しい海戦が起こってな。未だに軍事拠点の跡があるという。
00:44:49敵の味とはそこか。
00:44:51よーし、早速パラオに向け。
00:44:54待った。200以上の島を直接調べるなんて現実的じゃない。
00:44:58じゃあ、どうやって。
00:45:00宇宙から探すのさ。
00:45:02軍事衛星か。
00:45:04我が国の衛星を借りよう。
00:45:07ちょうど1時間後に目標上空を通過。
00:45:10敵組織の手は借りん。
00:45:12困った時はお互い様です。
00:45:14そう言って出し抜くんじゃろ。
00:45:16あのおじいちゃん。
00:45:19この人ちょっと変だけど。
00:45:21とっても優しいんです。
00:45:23私、この人となら一緒に戦えます。
00:45:25忍者カール。
00:45:27裏切られた者同士。
00:45:29手を組んでもいいんじゃないすか。
00:45:31男。
00:45:33ああ。
00:45:34昨日の敵は今日の友という言葉もありますし。
00:45:37ポッチャリした人。
00:45:39ポッチャ。
00:45:40他に言いようあんだろ。
00:45:42君はどう思う、鳥海くん。
00:45:48私は反対です。
00:45:50名誉会長のご意見に反対いたします。
00:45:54何?
00:45:55私は一度過ちを犯しました。
00:45:59血を犯しました。
00:46:00血を犯しました。
00:46:01血はもうないかもしれないな。
00:46:03部下を信じることができなかった。
00:46:05それ故に敵に欺かれ欠片を奪われた。
00:46:09それだけじゃない。
00:46:10もう少しで大切な部下を自ら手にかけるところでした。
00:46:14もう過ちを犯したくありません。
00:46:17部下を信じ従いたいと思います。
00:46:19どうか、お認めください。
00:46:22ミッキーミラーを戻せと?
00:46:28はい。
00:46:29欠片が消え、よからぬことが起きようとしている今。
00:46:32やはり彼が必要です。
00:46:34まだ疑いが晴れていない。
00:46:36私が晴らしてみせます。
00:46:38CIAの仕事は世界を救うことではなく、
00:46:41我がアメリカ合衆国の利益を守ることだ。
00:46:44テスラの欠片はその実態が掴めない上に、
00:46:47金ばかりかかると、行政本部がねえ。
00:46:50しばらくこのミッションは休止とする。
00:46:53そんな!
00:46:54君もCIAにいられなくなるぞ。
00:46:57ふぅ。
00:47:04はい、ボス。
00:47:05どこにいる?
00:47:06日本安全振興株式会社です。
00:47:09貴様、日本のスパイだったのか?
00:47:12違いますよ。
00:47:14ちょっと親睦を深めに。
00:47:15今どういう状況か分かっているのか?
00:47:17お腹すいたのアジトが掴めるかもしれません。
00:47:20話せ。
00:47:21その代わり、ボスの力もお借りしたい。
00:47:24バカを言うな。
00:47:26奴らは今、欠片の力を使い、何かしでかそうとしている。
00:47:30世界に危機が訪れているんです。
00:47:32世界を救うことが我々の仕事ではない。
00:47:36娘さん、もうすぐ10歳ですよね。
00:47:39親として、彼女の未来を守りたいとは思いませんか。
00:47:44002α、エリアレインフォール。
00:47:49コントロールスタンバイ。
00:47:50スリー、ツー、ワン。
00:47:52本当に借りちゃった。
00:47:54素敵な上司さんですね。
00:47:56元、だけどね。
00:48:04こんなに。
00:48:05縁赤外線反応を出してくれ。
00:48:08これで、人間や人工物のある島が絞り込まれるはずさ。
00:48:13でもまだこんなに。
00:48:16やりましょう。
00:48:18よし。
00:48:20よし。
00:48:31あの計画が、ついに実現するよ。
00:48:34ふぅ。
00:48:36ふぅ。
00:48:37顧客の皆様が必ずする質問があります。
00:48:42扱っている武器で一番強いものは何だ。
00:48:45私はこう答えます。
00:48:47リジルだと。
00:48:49リジルとは、北欧神話に登場する最強の剣。
00:48:53ご覧ください。
00:48:54これがその最強の武器です。
00:48:57幼い時から戦闘のノウハウを徹底的に叩き込み、ソルジャーとして育てる。
00:49:04今日、奮いにかける最終試験を行います。
00:49:09気をつけ!
00:49:10これからそれぞれ一対一の殺し合いをしてもらう。
00:49:13それが最後の試験だ。
00:49:15躊躇はするな。
00:49:17弱い心を見せた方が負ける。
00:49:21彼らは完璧なマシーン。
00:49:23私の命令は絶対です。
00:49:26始めっ!
00:49:27あー!
00:49:29へえ。
00:49:30あー!
00:49:32うわー!
00:49:35うわー!
00:49:38うわー!
00:49:41ふっ!
00:49:51あー!
00:49:54あー!
00:49:55Oh, that's amazing! I want you to use it.
00:50:07Thank you. Then go here.
00:50:10Thank you. Please help me.
00:50:14I didn't like it.
00:50:17Right?
00:50:18Yeah, you were so good. The sound was loud.
00:50:22But here, I'll let you go. It's so sad.
00:50:29Oh, that's right.
00:50:42Where are you?
00:50:43Where are you?
00:50:44Where are you? I can't find it!
00:50:47Pino has always been smiling and helped me.
00:50:50Yes.
00:50:52What do you mean by that?
00:50:54I want you to take a look at it right now.
00:51:02It's not because of her.
00:51:04Pino has completed his job as a professional.
00:51:08Pino has already completed his job.
00:51:10You're so good.
00:51:11I'm so happy.
00:51:12I'll make it.
00:51:13I'll do it.
00:51:14I'll make it.
00:51:15I'll make it.
00:51:16I'll make it.
00:51:17I'll make it.
00:51:18Pino has also completed his job.
00:51:20Yes.
00:51:21Yes.
00:51:22He's here!
00:51:32What?!
00:51:33This thing…
00:51:35That's it.
00:51:36Oliver is also.
00:51:38Oh, and I've seen a mountain from the sea.
00:51:42It's been a few years, Ryunosuke.
00:51:44I've done this.
00:51:47Clear for takeoff.
00:51:49Takeoff.
00:51:505
00:51:56言葉
00:51:56今後期を迎えるまでにどれだけかかったと思う
00:52:00商国の国家予算を軽く超える額だ
00:52:03おっと
00:52:05今日は金の話はなしにしよう
00:52:07金では決して買えぬものが手に入るのだからな
00:52:11お腹すいたが本当の幸福をもたらしてやる
00:52:20I don't know.
00:52:50That's a great thing!
00:52:52That's right.
00:52:53Let's go!
00:53:09I think he's going to be here, Mickey.
00:53:13That's not true.
00:53:15He's got to waste.
00:53:17He's got to waste.
00:53:19He's been sitting in a cell phone.
00:53:23He's got to waste.
00:53:25He's got to waste.
00:53:27He's got to waste.
00:53:29He's got to waste.
00:53:31He's got to waste.
00:53:33What do you want to waste?
00:53:36You're going to waste.
00:53:38I'm not sure.
00:53:40I don't know.
00:53:42If so, like, you're not gonna waste.
00:53:44I'm not going to move on to the plane.
00:53:45I'm going to get your hands off.
00:53:48This is a great picture of the flight before the plane.
00:53:51The plane was on the plane, from the plane.
00:53:56The plane was flying.
00:53:58It's a plane.
00:53:59It's now on the ground to the東.
00:54:01You're not going to be on the plane.
00:54:04You're not going to be on the plane.
00:54:06You're on the plane.
00:54:08I'm going to go to the plane.
00:54:11I'm trying to keep going on the point, and I'm going to continue to go on.
00:54:17I'm a little late for the time.
00:54:19Huh?
00:54:20That's enough money to get money.
00:54:22Let's try some deep strength.
00:54:29I see seven hours on the ship, but...
00:54:31Where are those guys going?
00:54:37My movement stopped.
00:54:38Fiji海?
00:54:40Huh?
00:54:41I'm not going to do anything.
00:54:43What are you doing?
00:54:44If you're not going to be a close-up,
00:54:47you're not going to be able to do it.
00:54:49It's a threat system, right?
00:54:51I'm not going to be able to do it.
00:54:52If I can't do it, I don't have to be able to do it.
00:54:55I'm not going to be able to do it.
00:54:58I'm not going to be able to do it.
00:54:59We will have time to do it.
00:55:00What's that?
00:55:02I'm not going to move.
00:55:11I don't know.
00:55:41The ship is going to be able to stay in the same direction.
00:55:48The ship is going to be able to stay in the same direction.
00:55:52The ship is going to be able to stay in the same direction.
00:55:55There is a lot of news now.
00:55:58Oh, it's hard!
00:56:00Look at this!
00:56:03What?
00:56:04What?
00:56:06Fiji's首, Tsubai-yayu, is a video that I've uploaded in this hour.
00:56:12It's like I did.
00:56:15I saw the red light of the hole in the hole in the hole.
00:56:19The red light of the hole in the hole in the hole.
00:56:22The red light of the hole in the hole.
00:56:25What?
00:56:27Where are you from?
00:56:30Fiji's ship.
00:56:32Fiji?
00:56:33Fiji's!
00:56:34My stomach was going to go to Fiji's ship.
00:56:37Then, the enemy of the ship was going to be armed.
00:56:40It was a war that happened to me.
00:56:42You could see the light of the smartphone and the energy control of the hole.
00:56:45Was that you?
00:56:47Oliver's face is going to be able to take a look at the scene.
00:56:50That looks good!
00:56:52I was like you, the engine of the enemy.
00:56:55What?
00:56:56We'll put the network if you have access to the network.
00:56:58We'll have to access our network to the network.
00:57:01We'll be able to charge the internet.
00:57:03Let's check the network if we can be able to move to the network.
00:57:08We can get the network from Earth to the world.
00:57:10philosophy is almost done.
00:57:11We can move in the mountain, too.
00:57:15Fiji from the North To the left of Fiji.
00:57:19The flight was arriving through the 30 minutes to the astronaut.
00:57:23So what do you mean by purpose?
00:57:25Oh, the main purpose of the kho contained...
00:57:26He's done with the kho lequel.
00:57:28He's done with the kho'ch part of the kho...
00:57:30Then send it to the thousands of people's computer.
00:57:32Ensuring the kho'ch part of the world...
00:57:34Humanity...
00:57:38Yes, nothing more efficient, thank you.
00:57:40If you don't have any information, you'll have time to reach the truth to the truth.
00:57:46I'll give you some thanks.
00:57:49But I can do it here.
00:57:52CIA has now been taken from Tesla.
00:57:59The head of the rest of the world doesn't understand this world.
00:58:04I'll give you some thanks to the crew.
00:58:08You'll be able to help the crew.
00:58:12You'll be able to help the crew.
00:58:17Let's take a look at the crew.
00:58:19Boss, the music mixed with the fried chicken.
00:58:23I'll give you some harmony.
00:58:57The two of them, it's very good.
00:59:00If you're going to die, you'll feed him to him.
00:59:04Yes!
00:59:06It's time to dive into the ocean from the ocean.
00:59:10It's possible that you can't escape the radar.
00:59:14I don't think so.
00:59:17The final goal of Tesla is the DASH.
00:59:21The location of the ship is open, but the location of you are looking for the location of the space and the location of the ship will be able to analyze the location of the ship.
00:59:27I'm going to look for the location of the ship.
00:59:30Thank you, Chief.
00:59:31Please!
00:59:35Hey, Templara, Chief.
00:59:37Huh?
00:59:38I said that, but I don't admit that.
00:59:42There's no chance to be on the ship in the past.
00:59:47That's right.
00:59:48I wanted to go to the ship.
00:59:50I asked you for that.
00:59:52Good luck!
00:59:58What is that?
01:00:00You're so cool!
01:00:08My father...
01:00:10He's a great man.
01:00:12If you live in the body,
01:00:14it doesn't matter if you live in the body.
01:00:16Maybe...
01:00:18Are you okay, Potter?
01:00:20Yes.
01:00:22It's a good one.