Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 3 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00TESLA
00:30二人でな。
00:31マフィア?
00:32僅か五日で三人が同じ死に方をした。
00:35同一人物の仕業と見て間違いないだろう。
00:40抗争っすか?
00:41現地では、ゴラットファミリーを潰そうと敵対する組織が送り込んだ殺し屋だと噂されていてな。
00:49プリギエーラというニックネームまで付いている。
00:52プリギエーラ?
00:53そう、イタリア語で…
00:54イタリア語で祈りを意味する。
00:56It's... It's a power to be able to do the blood and heat and blood, and it's the name of the blood.
01:02I'll do this because the treasure will be able to be able to control the fog.
01:06Oh, that's true!
01:09Don't worry about it.
01:10Let's go.
01:12Now!
01:16The government has been a long time ago like they were fighting for the mafia.
01:21In particular, the group called Godfather, the Colad family and the group of Blackbrook have been fighting for long time.
01:31However, one month later, the two of them were combined with the conflict.
01:37In the meantime, three people of Godfather were killed by Prigiera.
01:42One of them left, John T. O'Ne is Blackbrook's boss Haoran's work to return.
01:48In fact, they are also going to see what happens.
01:51The town is now in a moment like this.
01:54It's a matter of fact.
01:55There's no people in the morning when the day.
02:01He's still here.
02:11That's the one of the last godfather of the last one.
02:15The king of the king.
02:16I don't think he's going to be one of them.
02:19I don't know.
02:20If you look at him, he's going to be able to kill him, and he's going to be able to appear.
02:25Yes.
02:26I don't know.
02:28Black Block is going to be a killer like this.
02:33Really?
02:34I don't know if he's going to be a killer like this.
02:37What's that?
02:39That's why he's going to be a killer.
02:41They're going to be a killer.
02:47I'll be honest with you.
02:49You're against the killer.
02:50You're against the killer.
02:52What are you doing?
02:54I'm going to be a killer.
02:59Are you?
03:00Is that a killer?
03:02You're not a killer.
03:04You're the killer?
03:06No. 2.
03:07No. 2.
03:09The movie is almost number two.
03:12That's not a movie.
03:15The staff is actually a pattern of people.
03:19Oh, it's a flag.
03:21It's not a flag.
03:22It's dangerous to decide to decide.
03:24It's dangerous.
03:26What's that?
03:28What's that?
03:29What?
03:36What?
03:48What is that?
03:50Teone, murder or revenge?
03:53The gun is not a gun.
03:55I'm not sure you killed him.
03:57I don't know.
03:59I don't know.
04:01How do you move, Chief?
04:03I'll wait for a moment to return.
04:05But there's no doubt that there's no犠牲.
04:07Don't worry about the fight against the mafia.
04:10Our goal is to make a hole in the hole.
04:12That's it.
04:13That's it.
04:14That's it.
04:16The fighting of the army is a good man.
04:27I'll give the support right now.
04:29I'll give it to you.
04:31That's why, before we saw the four men in front of the other side,
04:37what?
04:38A car.
04:39What's that, call me?
04:42A car.
04:43That's what, what?
04:44What are you doing?
04:46Stop it!
04:54Let's go!
04:55I told you!
04:57Why are they talking to us?
04:59It's going to be right-wing.
05:01What? Why are you doing that?
05:04Ah, come on!
05:06I'm going to go!
05:08Hey!
05:10If you can save someone who can save someone,
05:13I think it might be a little more,
05:16I think.
05:17What are you doing?
05:20I'm waiting.
05:22I'm going to be able to get the weapons.
05:24Good, shoot!
05:25Hurry up, let's go!
05:26I'm going to be able to get the weapons!
05:31You can have power, but you can have power.
05:34This is really my pace!
05:40I'm going to be able to escape the weapons.
05:43I'm going to be able to escape them.
05:45What?
05:46Is this a total military weapon?
05:48There are people in the church.
05:50We must not get out of the church.
05:52I don't know.
05:53But...
05:54I'll never stop the murderers.
05:56I'm going to be able to escape the killing of the former enemy.
05:58I'm going to be able to escape the enemy.
06:00I'm going to be able to escape the enemy.
06:03I'm not a enemy.
06:05Why are you?
06:06Why are you?
06:08That's why I'm dead.
06:12What are you?
06:14I'm a ninja warrior!
06:18I'm a ninja warrior!
06:26The Asian people?
06:28Is it a black block?
06:30No, I'm not your enemy.
06:32I'm going to捕まえに来た.
06:34That's my daughter.
06:36I saw you in the Tiner.
06:38What?
06:39Wait!
06:52You can't protect yourself!
06:54You're all alone.
07:00What?
07:01You're dark.
07:02You're dark!
07:03You're dark.
07:04You're dark!
07:05Where's the thing?
07:07I'm a ninja warrior!
07:09I'm a ninja warrior.
07:11You're dark, though.
07:13Now I'm scared.
07:15The end of the attack was a ninja warrior.
07:17I'm scared.
07:18I'm scared.
07:19I'm scared.
07:20I'm scared.
07:21What?
07:22What?
07:23What?
07:24What?
07:25What?
07:26What?
07:27What?
07:28Ah, Mim.
07:58Are you there?
08:05But...
08:06Ah, damn it...
08:23Huh?
08:24You...
08:25Yes...
08:28Ah...
08:31Hello, my sister.
08:34Ah...
08:35Well...
08:36If I get caught, I'll do something.
08:39Ah...
08:40Ah...
08:41Well...
08:42Hello, my friend.
08:45Good weather, huh?
08:47Ah...
08:55Well...
08:56That's all...
08:57Ah...
08:58Ah...
08:59Ah...
09:00That...
09:01That's all...
09:02Yeah...
09:03That...
09:04I'm not sure how you are.
09:06It's like an astronaut.
09:08Like an astronaut.
09:10I'm not sure.
09:12Hey!
09:14What are you guys?
09:16I'm still a good friend.
09:18I'm trying to attack you.
09:20What?
09:22I was trying to do that, but I didn't talk about it.
09:26What?
09:28Do you want to know?
09:30It's a team work.
09:32You don't have all of them.
09:34That's why you can't steal a treasure.
09:38What?
09:40You're the treasure.
09:42Yes.
09:43So, you're a small house.
09:46What?
09:47You know what?
09:49I'm also a small house.
09:51What?
09:52I'm the CIA.
09:54Mickey Miller.
09:56What?
09:58I'm the same.
09:59It's like Oliver Thorendon.
10:00Ass is the one.
10:02CIA?
10:04CIA?
10:05CIA?
10:06小さな家じゃないならなぜかけらを…
10:09世界平和のためさ。
10:11だからって横取りするんじゃねえ!!
10:14日本安全振興株式会社なる怪しげな所にかけらを渡すわけにはいかないよ…
10:19あ…
10:21I'm not sure what we're going to do.
10:23I'm not sure what we're going to do.
10:26I'm not sure what we're going to do.
10:30The 33-year-old president, Harry Truman,
10:33he said,
10:35he said,
10:38he created a C.I.A.
10:40He said,
10:43he said,
10:46he said,
10:49he said.
11:15I don't know if you can join the party in the Resendator party.
11:19What?
11:20What?
11:21What?
11:22What party?
11:23That's right.
11:24Resendator party.
11:26What?
11:27What?
11:28What?
11:29What?
11:30What?
11:31What?
11:32What?
11:33No.
11:34No.
11:35What?
11:36What?
11:37What?
11:38What?
11:39What?
11:40What?
11:41What?
11:42What?
11:44What?
11:45What?
11:46You have the chemistry.
11:48I can't understand.
11:49But he has enough.
11:50What?
11:51What?
11:54What?
11:55What?
11:56What?
11:57I can't put it off.
11:59That's it.
12:00All right.
12:01Didn't I.
12:02There's nothing to say.
12:05I can't read.
12:06Why did you think about it all?
12:09What?
12:10What?
12:11How many people speak?
12:13You can't leave it!
12:15I'm not gonna be a mess!
12:16You can't leave it!
12:18You can't leave it!
12:19You can't leave it!
12:20You can't leave it!
12:21You can't leave it!
12:23You can't leave it!
12:29I am a monster!
12:30I'm going to go to the Black Block of the Astros!
12:32This is a mess!
12:34It's a mess!
12:36Let's go!
12:38CIA-san!
12:39TESLAの欠片、どちらが先に手に入れるか!
12:43正々堂々と戦いましょう!
12:45いいとも!
12:47でも、素人スパイに負けるつもりはないよ!
13:00彼ら、頭悪そうな会話してたけど、ただ者じゃないですね!
13:05ああ!
13:06いくら変装してても、怪しい気配を感じるものなのに…
13:10あの神父からは、何も感じなかった…
13:13気配くらい簡単に消せるっつうな!
13:16ほら…
13:17それは何も考えてないだけです
13:19ああ、うるせえ!
13:20バガ!バガ!
13:22カーンは9代。
13:23教会でプリギエラが出現した際、ブラックブロックの手下も雷を受けたんですよね?
13:29はい!
13:30となると、やはりプリギエラはブラックブロックの殺し屋ではないのか?
13:34現在、テオーネとブラックブロックはバチバチやりあってるけど、プリギエラに3人の幹部を殺されるまでは仲良くやってたんですよね?
13:42ああ
13:43ってことは、プリギエラは争いを起こすのが目的だったとか?
13:47だ、だとしたら、テオーネの報復現場に現れそうだな
13:52急ごう!
13:53市街へに先を越される前に!
14:00屋敷周辺を取り囲め
14:02はい
14:03皆殺しだ
14:08さて
14:13ホス、完全に囲まれました!
14:16どうします?
14:18全面戦争だ!
14:20ありったけの武器で迎え撃て!
14:23配置完了しました
14:33テオーヌたちは完全に包囲したね
14:37分かっているだろう、オリバー
14:39僕は美しくミッションを遂行するのが好きなんだ
14:43無駄な行為は好まない
14:45つまり?
14:46プリギエラが動き出すまで見物といこう
14:50こんな戦争久しぶりですね
14:52パオランは大バカだ
14:54殺し屋なんか雇わなきゃ平和に金儲けできたのに
14:58所詮あいつらはマフィア
15:01俺のようにビジネスマンにはなれねえんだ
15:10始まったよ
15:12終わったら起こしてよ
15:14ん?
15:16ん?
15:18ん?
15:28あいつら!
15:30ん!
15:39ボス、俺ら以外が!
15:41ん?
15:43あいつらどこ行った?
15:45オリバー
15:47オリバー
15:51オリバー
15:57テキュー
16:01I'm sleeping...
16:05The rest of the game is done.
16:08Let's go!
16:09Before coming to the CIA!
16:12That's...
16:13What?
16:14This mafia fight can be done without a chance.
16:18I don't know why people are hurt.
16:23You said it, Botan.
16:25My goal is to take the treasure from Tesla.
16:29That's right!
16:30The Prigiera is enjoying this fight, so if we stop the fight, we'll get out of the fight!
16:35You're still saying that?
16:36But there's only one thing there.
16:38What do you mean?
16:40But we need to take out the Prigiera's treasure,
16:43and we need to take the black block out of the city,
16:46and to the black block out of the city.
16:49That's...
16:51That's not possible.
16:53No, there's no way.
16:54You're also an enemy!
16:56What's wrong?
16:59I'm mad at you, Botan.
17:13What's going on?
17:23You're not mad at me.
17:24冗談だ。
17:25冗談でこんなことするか!?
17:27だったらこの状況は?
17:28わからねえ。突然マスクをかぶった二人組が…
17:33二人組?
17:34何者だ。
17:36誰だっていいじゃないですか。
17:40ようやく両ファミリーのボスが顔を揃えたんですよ。
17:44ボス?
17:45マヌケな面だ。
17:54ここでお前らは死に。
17:59新しいボスが誕生する。
18:02ボゼ、お前がプリギエラか!?
18:05喜ぶがいい二人とも、苦しまずに…
18:09地獄に落としてやる!
18:11そこまでだ!
18:16まさか身内が殺し屋とはな!
18:19ねえねえねえ、当たったんですけど!
18:21言いましたよね、プリギエラはボゼだって!
18:24すっごくないですか!?
18:26噛んでいただけだったのに!
18:27はしゃいでる場合か!
18:29その予想、当たらなきゃよかった!
18:31ああ…
18:32人知を超えた力を持ったがゆえに、神にでもなったつもりみてえだ!
18:36こういう奴は厄介だ!
18:38またお前か。何が目的だ?
18:41その随所、渡してください!
18:43この私に頼み事など、ふざけたまえ。
18:47私こそ、古代インド女児、マハーバーラサで都市を滅ぼした神のいかづちを持つボゼ様だぞ!
18:57なにこの人は気持ちわる!
19:00えっ!
19:01えっ!
19:02えっ!
19:04えっ!
19:05えっ!
19:07えっ!
19:08えっ!
19:09えっ!
19:10えっ!
19:11えっ!
19:12さあ、神に祈りを!
19:16えっ!
19:18えっ!
19:19えっ!
19:20えっ!
19:21えっ!
19:22えっ!
19:23えっ!
19:24うつくしくない進め方だ。
19:25進め方だ。
19:26余計な手間を増やすなよ、素人スパイ将軍。
19:30えっ!
19:31えっ!
19:32えっ!
19:33えっ!
19:34えっ!
19:35えっ!
19:36えっ!
19:37えっ!
19:38えっ!
19:40えっ!
19:41えっ!
19:42ピッ!
19:43えっ!
19:44えっ!
19:45えっ!
19:46えっ!
19:47えっ!
19:48What's wrong with you?
20:18I thought I could change the situation to change the situation.
20:21That's why I got three people.
20:24I will return to the country and you and you.
20:28So I thought...
20:31I mean, it's a pleasure to be with you.
20:34What?
20:35This is also a prediction.
20:37But yeah, BOSE-san,
20:39you can't control it.
20:40You can't do it.
20:42You can't do it.
20:44That's what you said.
20:46You can't do it.
20:49That's because you've lost your age!
20:51You've lost your age.
20:53You've lost your age.
20:55You've lost your age.
20:57Bye-bye.
20:58Oh my God!
21:04I'm going to go!
21:05Thank you!
21:14BOSE!
21:15I'm sorry.
21:16You've lost your age.
21:17I can't believe it.
21:18I'm in.
21:19Don't fit in the time.
21:20I'm in.
21:21I'm in.
21:22I'm in.
21:23I'm in.
21:24I'm in.
21:25Don't put him in.
21:26Don't move.
21:27Don't move your pockets.
21:29We don't have to kill you.
21:31I'm in.
21:32Don't kill you!
21:34Don't cry, ninja girl.
21:35What?
21:36What's your thing?
21:37Don't leave.
21:38That'll be no more.
21:40Here's Stangen.
21:50Ah 돼!
21:55Oh,
21:57Buddha!
22:25何きこと?
22:31君は誰だそう。
22:34早くボタンと通信を!
22:39そう急かすな。
22:41雷のダメージでかいぞこりゃー。
22:47スパイが人質に取られるなんて。
22:52やはり君たちは素人だね。
22:54Are you going to talk to me?
22:56You're going to talk to me.
22:58You're going to talk to me, Team Japan.
23:04Let's go to break time.
23:06Ah, yes.
23:09This is what I'm going to do.
23:13Here, Kyuhi!
23:15Can I hear you?
23:17I hear you.
23:19You're going to tell me!
23:21You're going to tell me!
23:23You're going to tell me.
23:25If you want to give me this girl,
23:27you can bring me Teorene.
23:29Tomorrow, tomorrow.
23:31The place is in Chicago Tower.
23:36Oh, my God!
23:38This time, you should be calm.
23:42I couldn't save you twice!
23:49Let's go, Chicago Tower.
23:52But the name of Teorene is the police!
23:54You're not going to die!
23:55You'll be able to save the box and the treasure!
23:57If you don't want to save the box, you can save the box.
23:58You can't save the box.
24:00What are you going to do?
24:01I'll stop!
24:02What? What the hell?
24:03Stop it!
24:19Hey, hey. Spy is a team player's life.
24:22It's tomorrow morning at 2 o'clock. How do you do it?
24:26I'm going to take a look at C.I.A. and take a look at Teone.
24:30I'm going to take a look at Bozze.
24:32That's right.
24:38Let's go.
25:00Sorry.
25:06You're suddenly noticed.
25:07Ah.
25:15And what are you doing?
25:20What are you doing?
25:22What did you make?
25:23How...
25:24It's so good for you, huh?
25:25No...
25:26No...
25:27It's okay.
25:32Come.
25:37I...
25:38How...
25:39How...
25:40How...
25:41How...
25:42How...
25:43How...
25:44How...
25:47How...
25:48How...
25:49仲間がお前を救いたいなら、テオーネを連れてくるはずだ。
25:55テオーネの殺害後、お前の処遇は考える。
25:58どうしてそこまでテオーネさんを?
26:01俺が憧れたマフィアのテオーネはもう死んでいる。
26:05だから殺してやるんだ!
26:08その雷が出る水晶はどこで手に入れた?
26:11愚民には関係のないことだ。
26:13愚民だから聞きたいな。
26:16神の力を得た男の話、聞きたいな。
26:21あれは一月ほど前、薬を横流しする奴に制裁を加えに向かった先。
26:28頼む!これで見逃してくれねえか!
26:31ふざけてんのか、こんなものは。
26:34親父が昔拾って大切にしまってたものなんだよ。
26:37数日前から急に光り始めて…
26:40俺は、なぜかその光に魅せられた。
26:45こりゃすげえ。
26:48見逃してくれるのか!
26:50それとこれとは別だ。
26:53スクープです。
26:54シカゴ最大のファミリー、コラットファミリーとブラックブロックとの間で協定が結ばれました。
27:00長きに渡り、守備の生活を脅かしてきた…
27:03協定だと!?
27:06その時だった。
27:08俺の怒りに抗応するように、雷が達成した。
27:13打ち震えた。
27:16これは神が俺に与えた力だと。
27:20かなりのジャジャ馬で、勝手に雷を落としたり、全く出なかったりすることもあるが、そのあたりも俺好みでよ。
27:30やはり暴走…
27:32それって、念じた方向に雷が落ちるんですか?
27:35知ってどうする?
27:37いや、興味あって。
27:39お前は自分の心配でもしてろ。
27:41仲間に見捨てられて死ぬかもしれないんだぞ。
27:44私の仲間は見せたりしません。
27:46どうかな?
27:47信頼できるメンバーなんです。
27:49きっと来てくれる…
27:51きっと来てくれる…
27:53はず…
27:56来てくれる…と思いたい…
28:00来てくれる…んですか?
28:03聞くな…
28:05きっと…
28:09きっと…
28:10I'm not a friend.
28:24You're not a friend.
28:30I've brought you to your dream.
28:34If you give me a dream,
28:36I'll take you to your dream.
28:38That's right.
28:39My desire is to be a woman and a woman.
28:43I don't want to bring her to her daughter.
28:46What?
28:47How can I do this woman?
28:50That's right.
28:54Now, Boise.
28:56I want you to do it.
28:59Let go of the lightning.
29:03Hey.
29:05That's right.
29:07I'm a woman.
29:09I'm a woman.
29:11I'm a woman.
29:13This is the power of God.
29:15Oliver.
29:17Stand by.
29:19Good.
29:21I'm not a woman.
29:24I'm not a woman.
29:26I'm not a woman.
29:28Wait.
29:30Wait.
29:31How did you get out of her?
29:35no.
29:37You can take the being and don't let me take the bag of God.
29:41Don't let me do this.
29:42You were all at it!
29:43You were all at it.
29:45You said though, right?
29:46That's why I only died.
29:48It's better for me.
29:50It's okay, man.
29:53Oliver, shoot!
29:54I don't give you this place.
29:57But.
29:58Take it!
30:10EOZE-SAAAN!
30:19The雷 escaped!
30:23You idiot!
30:25The battle is successful!
30:28The battle is still alive!
30:31You wait, the button!
30:33I was here!
30:35What did you do?
30:37The lightning is, the lightning is the lightning-threader.
30:41The lightning-threader is the lightning-threader, and it's immediately running.
30:45So if you see the lightning-threader, the lightning-threader is the lightning-threader,
30:51the lightning will not hit the lightning-threader.
30:55What time is that?
30:56What's that?
30:57Let's go!
30:58Let's go!
31:03What?
31:05What?
31:06What?
31:07Stop it!
31:17This is the CIA that Teone will bring you to us.
31:21Okay.
31:22Wow.
31:23What happened to us?
31:28What happened?
31:34Who knows?
31:39How can it be?
31:44I can't do it.
31:46Can I do it?
31:48Don't let me go!
31:50You can't do it!
31:52Hey!
31:54Hey!
31:56Did you find it?
31:58I was able to use it.
32:04Sorry, the car is at the limit!
32:06I'm still急!
32:08I haven't been caught yet.
32:10I'll be right back.
32:12Hey, I'll do it.
32:13What?
32:14What?
32:15You...
32:16I've brought you back.
32:17You don't want to die, right?
32:21You're too close to me.
32:22You've been killed, Mickey.
32:24I'm still in charge now.
32:27Do you have to let you go to the guy's spy?
32:31Ah...
32:32Let's go!
32:33The enemy is only one of you!
32:36No!
32:37No!
32:38No!
32:39No!
32:40No!
32:41It's not gonna die!
32:44No!
32:45Is it good?
32:46No!
32:47I'm not gonna die!
32:48Oh!
32:49I don't know how much I can do it.
32:56Ah!
33:06Wow! What's this?
33:08Kyōhei!
33:09What?
33:11That guy is a chief, but he's originally a genius engineer.
33:17I didn't know.
33:19It's better than me than I said.
33:21You're so good.
33:22That's it!
33:23That's what I'm going to do now, Bo-Tan.
33:25Uh…
33:26Yes…
33:27Well, no, no!
33:29No, no!
33:30It's not what it's like, but it's not what it's not like,
33:32距離-like.
33:34I know!
33:35Oh, my god!
33:36Oh, my god!
33:37You're not going to kill me!
33:39You're not going to kill me!
33:41You're not going to kill me!
33:43You're not going to kill me!
33:45Oh, my god!
33:46You're not going to kill me!
33:47What are you doing?
33:49I'm fine.
33:50The danger is in a moment in a safe place.
33:53Oh, my god!
33:55Oh, I'm fine.
33:56I can't see, O Lord.
33:57Oh, my god!
33:58Cut out.
33:59You need to remove the holes in the hole.
34:00I'll cover it.
34:01I'm sorry.
34:02You're not going to die with the CIA.
34:03You're not going to die.
34:04You're not going to die.
34:05All right.
34:06You must pressure.
34:08Yes.
34:09Yes.
34:10Yes!
34:11Let's try this.
34:12Let's move somewhere to Norway as a revenge.
34:15Okay.
34:17Oh, my god.
34:18Oh my god, the power of God is not going to fall into the sea.
34:33I want to put that treasure in my hand.
34:37Yes.
34:38It's going to be a powerful weapon.
34:44Come on.
34:46That's the end of the game, right?
34:49Oh, this game's control is a piece of the puzzle.
34:55I'm kidding!
35:04You guys, you've seen the face of the game!
35:14Hey, what's the meaning of it now?
35:16I don't know how to do it.
35:18Hahaha, I'm sure you're a game lover.
35:23I'm a player of the操作人形.
35:27Huh, I'm a man that's a funny guy.
35:31But my cycle is...
35:33The Cycle is a Cycle for A64.
35:41These two, they're similar.
35:46Let's go!
35:53Wait!
35:57Those two... I'll do it!
36:01Oh!
36:16I don't have to throw a towel to you. Give up.
36:21I don't have to give up.
36:27Where are you going?
36:29I'm at the limit.
36:36It's not bad.
36:37You're the one who's going to kill me!
36:49You're the one who's going to kill me!
36:59You're the one who's going to kill me.
37:03R.I.P.
37:25Nice catch!
37:26You're the one who's going to kill me.
37:30Those guys...
37:32Okay!
37:36Your job is done!
37:49You're the idiot, man.
37:51Hey, you're a serial killer.
37:55I'm going to die.
37:58I'm not going to lose you.
38:02Oh!
38:05That's right!
38:07That's my treasure!
38:09I'm waiting for a long time to come back.
38:11Thank you!
38:13Thank you!
38:15Thank you very much.
38:21This time, I'm losing.
38:24But next time, I'm not going to die.
38:27I'm waiting for you.
38:29No, I'm just柔.
38:31It's interesting, you know.
38:33I don't know if you're alive or not.
38:35Let's go back to the反省会.
38:42Kuruma, I'm sorry for you.
38:46I can't catch you.
38:48What?
38:49You will get more of me.
38:51I'm not going to die.
38:53I'm sorry, you're going to die.
38:54But, I'll save you the third time.
38:56Eh?
38:57I'm really good for the treasure.
39:00Really?
39:01It's not true.
39:08Is it...
39:09Uh...
39:23BOTAN!
39:24Huh?
39:33Ascrepios, here is the Bravo Echo One, Two, Three.
39:36The救急患者 will pick up.
39:37This is the way to return.
39:39This is the way to return.
39:40This is the dragon cage.
39:41I'm ready to return.
39:42This is the one in the world.
39:43You can't feel it at all, you know?
39:44You're not ready, you have to return.
39:45No!
39:46You're not ready, you have to return.
39:49You're not ready.
39:54This is the one in the world.
39:59The Bravo Echo One, Two, Three.
40:00My friend is over.
40:01I'm ready.
40:02Well, I'm at the end of the world.
40:04Oh, that's the one in the world?
40:05全長142m、乗員200m、プリゲートクラスのサイズに最新の医療設備を備えたCIAの最新鋭医療船、アスクレピオスです。
40:18アスクレピオスとはギリシャ神話に出てくる医療のカリス。
40:22館内は最新の医療補助ロボットが全面サポート。
40:26クルーたちはスマートグラスにより音声と映像を共有し、迅速な医療対応を可能としています。
40:33説明ありがとう。
40:35彼は頭部に被弾している。
40:38立刻を争う事態だ。
40:40もうこの時か。
40:42ヤオブソン、アスクレピオスへ。
40:45君たちもしばらく休みたまえ。
40:50色々ありがとう。
40:52さっきはごめんなさい。
40:55感情的になって。
40:58相棒がやられたんだ。
41:05正気でいられないのは分かる。
41:07動きでいられないのは分かる。
41:09フッ。
41:10フッ。
41:14フッ。
41:16フッ。
41:17フッ。
41:18フッ。
41:20フッ。
41:21フッ。
41:23フッ。
41:24フッ。
41:26あの黒いケースに、イカズチの欠片があるようだ。
41:29第2ラウンド。
41:31僕たちの庭であるこの船で、欠片を奪う。
41:34さすがミッキー。
41:37ジャパニーズスパイに捕たされたかと思ったよ。
41:39冗談はやめてくれ。
41:41僕たちの方がよっぽど絆は強い。
41:43ああ、そうだね。
41:45もし、僕が撃たれたら、
41:48君は忍者ガールと同じ行動を取ったかい?
41:51当然だよ。
41:52さらに犯人を見つけ出し、必ずとどめを刺す。
41:56いつも冷静な君がかい?
41:59君を傷つけた者を前に、冷静でいられるわけないだろ。
42:03あはははは。
42:05こいつ。
42:07フッ。
42:08フッ。
42:09フッ。
42:10フッ。
42:11フッ。
42:12フッ。
42:13フッ。
42:14フッ。
42:15任務を失敗したそうだな。
42:17失敗はしていません、ボス。
42:19現にこうして、CIA管轄のこの船の中に欠片を運んだ。
42:25ふぅ。
42:28あ、すみません。
42:31相変わらずボスには弱い。
42:34確かに欠片は向こうの手の中です。
42:37しかし必ず、チームテンプラから奪い返してみせます。
42:42テンプラ?
42:43チーム寿司やチーム芸者じゃセンスが悪いでしょ?
42:47違いがわからん。
42:49あ、わからん。
42:51うん、そう。
42:53ご安心を、欠片奪還の作戦はすでに動き出しています。
42:56敵を狙撃した者の情報は?
42:59あの距離から狙撃できる人間はそうはいない。
43:07小さな家か。
43:09必ず欠片を狙ってこの船に来る。
43:12テンプラを餌にして、奴らも捕まえます。
43:15テスラの欠片を奪い返し、小さな家も始末しろ。
43:19はい、ボス。
43:26人が傷つくのは見逃せないなんて言ってたのに。
43:30私がクルマさんを。
43:32キメが傷つけたわけでは。
43:34自分を責めるのは、任務が終わってからにしてください。
43:38今、我々は敵の真っ只中にいるんですよ。
43:42CIAが欠片を狙ってるって言うんですか。
43:45クルマさんを助けてくれたんですよ。
43:47すでに彼は殺されているかもしれない。
43:49親切にしてくれた相手を疑うなんて、人としてどうかと思います。
43:54情報員は時として、人間の感情も殺さればならない。
43:58クルマ君も感情で動きすぎなんです。
44:01だからこんな目に。
44:02それ以上言ったら怒りますよ。
44:04もう怒っています。
44:05二人ともやめないか。
44:07風に当たってきます。
44:11龍之助もお前らしくないぞ。
44:16私はいつも通りです。
44:18いつも通りです。
44:21えぅん?
44:38どうしました。
44:39大丈夫ですか?
44:40Are you okay?
44:42Let me see
44:48So, how do you get the treasure?
44:50The psychology sensor.
44:52I'm the only one who is the ninja girl in the team.
44:56I'm the only one who has killed the enemy.
44:58I'm the only one who has killed the treasure.
45:02I control my mind and make the treasure.
45:05Wow!
45:07I'm the only one who has killed the enemy.
45:12I'm the only one who has killed the enemy.
45:14I've put all kinds of lies in the room.
45:19What kind of lies?
45:22There's a TV game.
45:25The software is a game for a single player.
45:29Yes.
45:31There's no doubt about the loss of the controller.
45:35There's no one.
45:37There's no one.
45:38There's no ice cream in the city.
45:40But there's no two!
45:42There's no doubt about the loss of the enemy.
45:45Maybe that's a joke?
45:47Yes.
45:49Is it true?
45:51I'm the only one who has killed the enemy.
45:56Very sorry, Oliver.
45:57You only wanted to kick the enemy of the team.
46:00I've got some of the conspiracy theories.
46:02I've been using it for a few years.
46:03I'm sure I'm sure I'm worried.
46:04The truth is that you can't have a bitch.
46:06As long as such, we can't get mad.
46:08You're a idiot!
46:09You're a idiot!
46:10You're a idiot!
46:12You're a idiot!
46:13You're a idiot!
46:14You're a idiot!
46:15You're a idiot!
46:16Please!
46:17You're a idiot!
46:18I'm sorry.
46:20It's true.
46:23That guy is now fighting in the surgery room!
46:26You can't support him?
46:28If you support him, he will heal him.
46:30That's how I always do it!
46:33I'll do it!
46:35He's also a hero!
46:37He's always on his stomach!
46:39He's not on his stomach!
46:40He's not on his stomach!
46:45I'm sorry.
46:47That's so silly!
46:49Grrrr!
46:51Mr. Botan, that's strange.
46:54What's that?
46:55What's the CIO film?
46:57I'm with a few enemies.
47:00It's odd.
47:01I know.
47:02Hey, Botan!
47:05Because these things are going to happen, there will be the battle!
47:09Let's let me go to the sea!
47:11Wait!
47:12Mr. Botan!
47:15Boda, open it!
47:17That's not bad.
47:25Is it okay to be successful?
47:28Let me show you the girl from here.
47:40Who is this?
47:45What did the engineer do?
47:50What did the engineer do?
47:52Can you hear me?
47:54Yes.
47:55In the engine room, two of them were found in the engine room.
47:58The prisoners were the police and the engineer.
48:04What did the engineer do?
48:06The small house was allowed to get rid of it.
48:09Let's get out of it.
48:11What did the engineer do?
48:13It was opened by the engineer's ID.
48:15The door was opened by the engineer.
48:17It's not bad.
48:18Let's go!
48:19Wait!
48:21The ninja girl is locked around the door.
48:24Let's pray for this.
48:26What is this?
48:27How does it open?
48:29Well...
48:31What did the engineer do?
48:32How did the engineer do?
48:33Well...
48:34What did the engineer do?
48:36How did you go?
48:45How did you go?
48:46I'm going to get out of the sea!
48:49Then I'll tell you what I'm going to do
48:51Where? Where? Where do I go?
48:54Before I let you go, I'll let you go
48:56How did you go?
48:58I'm not a doctor!
48:59I'm not a doctor who is going to let you go
49:02YouTuber
49:04do go
49:08no
49:09I can't
49:10but I'll go
49:12so
49:14I'll do it
49:16I'll be
49:19what is it?
49:22that isn't
49:24I don't
49:25I don't
49:27I took
49:28that
49:30Ah!
49:31Let's look at this card.
49:35It's a good girl.
49:37Give me that card.
49:41Yes.
49:44Wotan!
49:45Are you going to see it?
49:49I am!
49:52Wotan!
49:56The treasure!
49:57Two is not a treasure.
50:00Is that what it is?
50:07I am!
50:08I am!
50:09I am!
50:12The treasure!
50:14The treasure!
50:16The treasure!
50:17The National Security Council of the National Security Council.
50:20The treasure!
50:22The treasure!
50:24The treasure!
50:25That's right!
50:26The treasure!
50:32My name is Pino.
50:36Little house of Pino?
50:37Like a title of the title of the book!
50:39日本人は真面目で冗談は言わないと思ってた
50:45でも僕
50:47冗談って大嫌い君も嫌いでしょ
50:51動けないんだった
50:55何をした
50:57人間の行動も感情も思想すらも結局は前期信号でできて
51:05感情を増減させることができんのね
51:09今は感情がない状態だから何をされても無抵抗
51:14やめろ彼女はもうただの器 彼女の意思は僕の意のまま
51:19死にてえのかてめえ
51:24だったら殺してやるよ
51:29てめえの仲間が
51:34目の前の二人は敵だ
51:37殺せ
51:39えっ
51:40えっ
51:41
51:43えっ
51:45マジ
51:46両手を上げろ
51:58ふん
51:59ええいエルモー そっちはどう?
52:01ちょうど完了だ
52:08ええいエルモー そっちはどう?
52:10ちょうど完了だ
52:12あまり大丈夫だ
52:20変省力ある
52:22ええ切った
52:23ポ were you able to do
52:25えきした
52:28いっ
52:29あれ?
52:33What? What's that?
52:42Maybe?
52:43The crew members shared their voice and audio.
52:47The people in the room are going to操作!
52:49The people in the room are going to be the enemy of the room.
52:53We're going to remove them immediately.
52:55The target is these two.
52:58And...
53:00They're these.
53:03But...
53:10This...
53:11This is the captain.
53:13Who are you?
53:15The captain is the king.
53:22Why did that guy play here?
53:24You're so cute.
53:26This beautiful face!
53:28The human face...
53:31I think it's a bad time.
53:42Let's go.
53:44What did you think of a small house?
53:50I don't think you can think about it.
54:01You can't attack a woman!
54:03You can't run away from the world world champion!
54:06You can't run away from the world champion!
54:14It's about 5 minutes to death.
54:22It's impossible!
54:31What are you doing?
54:47What are you doing?
54:49You're doing it!
54:51Is it a zombie?
54:52I'm not going to die!
54:54The story is after, after!
54:56What kind of situation is that?
54:58It's a new treasure chest.
55:00My house is an empty treasure chest.
55:03I'll control the treasure chest.
55:04The treasure chest ног, like the treasure chest.
55:07A little tree?
55:08Is this a treasure chest?
55:10That ain't a treasure chest.
55:12No, you're on it!
55:13Don't you leave me alone?
55:15This treasure chest is on fire.
55:19Are you ready for life?
55:22For danger zero?
55:24You don't need to survive!
55:26How are you?!
55:29ゼロになったあいつの感情取り戻してやりますよ
55:33聞いてくれネゴロボタン君はなんて可愛いんだ
55:38クリッとした目も可愛いしツンとした花も可愛いし
55:42フクッとした輪郭も可愛いしピンと立ってる寝癖すら可愛い
55:47あのこれは喜ばせようとしているのでしょうか
55:51その通りこうやって褒めればいつもの笑顔が戻るかなって
55:56っておいダメかなんだよ
56:01クリッてーなぁ本気のけりじゃんジンジンスラー
56:07まだやる気かよほんと可愛くねーな
56:12この際だから言わせてもらうわいいか俺は先輩だぞ
56:17なのに俺を敬う気持ち全然ないよな
56:19マジでそういうとこ可愛くない
56:23十七なのにガキみたいだし頑固で一度言ったことは曲げないし
56:27そのくせダイエット宣言したかと思ったら
56:30明日からでいっかーって甘いもんバンバン食うし
56:33ってなんといっても私服が地味でダサい
56:36俺が何遍アドバイスしてもでっけえアプリ家のTシャツをいまだに着続けてるもんな
56:42うるさーい
56:49あれは車さんにダサいとか言われたくないんですけど
56:53ええボタン
56:54ぶっちゃけ車さんこそダサいですから
56:56なに?
56:56いつも着てるド派手なアウターとかない?
56:59ないない
56:59怖かったねーなー
57:01わかりません?
57:02あのジャケットだけんだぞ!
57:03出たー値段視聴主義
57:05はぁ?
57:06値段でものの良し悪しを決める考え方がオッサンですよ
57:10オッサン?
57:10オッサン要素満載ですが
57:12鼻歌古いしくしゃみでかいし
57:14なにか説明するときアレが多くてわかりづらいのもザオッサン
57:18もうやめてー
57:20勝ったー!
57:22ハハッ!
57:24おかえりボタン
57:25え?
57:26怒りの感情がオーバーヒートしたってところか
57:30こうなることを見越してわざと怒らせたのか?
57:33いや、俺は喜ばせ作戦しか…
57:36え?
57:36こんなに傷つく結果になるとは…
57:40はぁ…わかるよー…
57:43あれ?え?あれ?私何してたんだっけ?
57:47あ、クルマさん!なんで?手術は?ゾンビ?
57:51だから死んでねーって!
57:53よかった…よかった!
57:56もう起き上がって平気なんですか?
57:58ああ、それがよー
57:59あれれー…
58:01あれれー…
58:03口喧嘩でかけらの力を解くなんて…
58:06冗談みたいだ…
58:08でもぼく…
58:10冗談は嫌い…
58:13なんですか、この人たち?
58:15戦うしかなさそうだ…
58:17お待たせえ、エブリーワン!
58:23お待たせえ、エブリーワン!
58:25はぁ…
58:27あぁ…
58:30あぁ…
58:32くっ…
58:33いいねぇ…
58:38全員集合って感じ?
58:41うん…
58:47全員集合ってますねー…
58:51全員集合ってくれて…
58:54全員集合ってくれ…
58:55全員集合ってくれ…

Recommended