Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4/16/2025
Esaret - Episode 494 (English Subtitles) Redemption
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:30Thank you for listening.
01:59Thank you for listening.
02:29Thank you for listening.
02:59Thank you for listening.
03:29Thank you for listening.
03:59Thank you for listening.
04:29Thank you for listening.
04:59Thank you for listening.
05:29Thank you for listening.
05:59Thank you for listening.
06:29Thank you for listening.
06:59Thank you for listening.
07:29Thank you for listening.
07:59You will go back here.
08:29Zahra! Zahra! Zahra nerede?
08:44Torunum nerede?
08:51Hayır! Hayır onunla bir şey olmasın!
08:57Zahra'ya bir şey olmasın! Hayır!
09:00Babaanne!
09:07Zahra! Zahra yavrum!
09:10Sana bir şey olacak diye çok korktum!
09:29İyisin değil mi?
09:32Hiçbir yerinde hiçbir şey yok değil mi?
09:35Bir şeyim yok merak etme iyiyim!
09:38Çok şükür!
09:40Allah'ım sana çok şükür!
09:42Bana bağışladın Allah'ım sana çok şükür!
09:46İyisin yer olmuş hep! Çok acıyor mu?
09:59Artık geçti!
10:02Sen iyisin ya!
10:04Acısı da geçti!
10:07Ya sana bir şey olsaydı?
10:10Ya sana bir şey olsaydı ben ne yapardım?
10:13Ben ne yapardım?
10:14Beni kurtarmak için oldu böyle!
10:31Çok üzüldüm ben!
10:33Hep dua edeceğim!
10:35Tabuk iyileş olur mu?
10:38Elimden geleni yaparım!
10:41Annemle babamı da çağıralım!
10:44Uyandığına çok sevinecekler!
10:47Çağırırız!
10:49Ama önce...
10:51Önce bana sımsıkı sarıl!
11:18En azından bu korka bak!
11:20Müzik
11:21Müzik
11:26Müzik
11:30Ulan bu ne?
11:31Saman gibi!
11:34Ana bak!
11:36Bir anına bir adam daha al!
11:39Gidin dövün o durumüş!
11:43Bozmuş durumu!
11:44Söyleyin düzelsin!
11:46Dude!
11:47A Chain of
11:48Dude!
11:49I have no taste of your taste.
11:51I have no taste of it.
11:53I have no taste of it.
11:54I have no taste of it.
11:57Go get the sheep to the water until you die, put it in the water.
12:02I have no taste of it.
12:03Come on.
12:04I have no taste of it.
12:05I have no taste of it.
12:11Heyli!
12:12Hey!
12:13Kim kızdırdı seni yine?
12:18Ece.
12:20Bak zaten ağzımın tadı yok.
12:23Da hadi.
12:25Ne yapacaksın? Hamam terliği mi alacaksın Azze?
12:28Paran mı bitti?
12:31Hamam terliği mi?
12:34Ama komikmiş.
12:37Neyse şey.
12:39Ben şey için gelmiştim.
12:41İstemeyi merak ettim de.
12:46Bir tarih mi koysak artık?
12:49Yani.
12:51Aradılar mı seni hiç he?
12:54Bütün derdin bu der mi kızım sen?
12:58Cehenneme bir an önce kavşayım diyorsun ha?
13:03Ne? Yalan mı?
13:06Azze evlenince ne olacak Sanin?
13:08Her gün cehenneme yaşatacak sana o Zebella.
13:13Lan yavrum.
13:15Bak.
13:17Ulan güzel kardeşim.
13:19Ya bu herif seni mutsuz edecektim sana ya.
13:23Ne anlamıyorsun?
13:24Asıl sen anlamıyorsun abi ya.
13:28Ben onunla mutsuz olmaya da razıyım.
13:31Yeter ki benim olsun.
13:33Hem büyük patron emri vermiş.
13:35Daha biz neyi konuşuyoruz ki?
13:36Ben o büyük patron vereceği hükme tüküreyim.
13:45Ne var?
13:48Efendim kusura bakmayın.
13:50Buyurun.
13:51Patron durumu merak ediyor.
13:54Nikah ne zaman?
13:56Efendim patron merak etmezsin.
13:59En kısa zamanda halledeceğiz.
14:02Güzel.
14:04Uzamasın bu iş.
14:06Bir an önce halledin.
14:07Kendi eliniz için.
14:08Yeter lan.
14:09Lan yeter artık lan.
14:10Lan oradan baskı.
14:11Lan buradan baskı.
14:12Yeter lan.
14:13Kalk lan gidiyoruz.
14:14Ne?
14:16Ya kalk.
14:18Sen iyileşince yine parka gidelim babaanne.
14:22Sonra sinemaya da gidelim.
14:23Mısır da alalım ama öyle güzel oluyor.
14:24Benim hiç babaannem olmamıştı ya.
14:25Anlaştım şimdi var.
14:26Güzel şey yapalım olur mu?
14:27Olur.
14:29Ama bir daha öyle güzel olur.
14:30Ne?
14:31Ne?
14:32Ne?
14:33Ne?
14:34Ne?
14:35Ne?
14:36Ne?
14:37Ne?
14:38Ne?
14:39Ne?
14:40Ne?
14:41Ne?
14:42Ne?
14:43Ne?
14:44Ne?
14:45Ne?
14:46Ne?
14:47Ne?
14:48Ne?
14:49Ne?
14:50Ne?
14:51Ne?
14:52Ne?
14:53Ne?
14:54Ne?
14:55Ne?
14:56Ne?
14:57Ne?
14:58Ne?
14:59Ne?
15:00Ne?
15:01Ne?
15:02Ne?
15:03Ne?
15:04Ne?
15:05Ne?
15:06Ne?
15:07Ne?
15:08Ne?
15:09Ne?
15:10Ne?
15:11Ne?
15:12Ne?
15:13Ne?
15:14Ne?
15:15Ne?
15:16Ne?
15:17Ne?
15:18Ne?
15:19Ne?
15:20Ne?
15:21Ne?
15:22Ne?
15:23We were just in the house.
15:28My father was very angry.
15:30He was very scared for something to do.
15:38Tell me, I'm going to be a problem.
15:40I'm going to be a problem.
15:42I'm going to go to the cafeteria, you have a request for me?
15:53Can I ask you a question?
15:55Yes.
15:56Yes.
15:57I'm going to go to the cafeteria.
15:59I'm going to go to the cafeteria.
16:01I'm going to go to the cafeteria.
16:04Okay, let's go.
16:23If you were to think of yourself, you were running a very far away from the parking lot.
16:31I did the right thing.
16:35I gave him the right thing.
16:38I gave him the right thing.
16:41It was a good thing.
16:44I gave him the right thing.
16:54I'm sorry for Sarah.
16:56That's it.
16:58That's it.
17:02But I'm very worried about you.
17:11Where is it?
17:13Fife Hanım'a da söyledim.
17:27Sendeki yaraları sarabilecek tek şey onun pişmanlığı.
17:31Onun içinde çok vaktiniz yok.
17:34İster kabul et, ister etme.
17:37Anne ile evladın bağı öyle göbek kordunu gesildi diye korkmuyor.
17:42O bağı ömürlük.
17:45Sen istediğin kadar onu hayatından çıkartığını düşün.
17:49Ama sevgi, merhamet...
17:55Bunlar onun bildiği şeyler değil.
17:59Bize yaptıklarını bağışlamayacağım.
18:02Görmeyecek Sarayı.
18:12...
18:14...
18:17I don't know what I'm saying.
18:47The
18:53Oh, my god!
18:54Oh!
18:55I'm sorry!
18:55Oh!
18:56Okay, then we'll get a little out of it.
18:58Okay.
18:59Oh!
19:00Oh, no, no.
19:01Oh, no, no, no!
19:03It's all!
19:04It's all the hell!
19:06I'm sorry!
19:07I'm sorry!
19:07Oh, no.
19:08That's all the hell!
19:09Oh, no.
19:10Oh!
19:11Oh, no!
19:12Oh, no.
19:14Oh!
19:15Oh, no.
19:16Oh!
19:17I'm going to look for her face.
19:24Come on, look at this,
19:26she's going to be a good thing,
19:27she's going to be a good thing,
19:30she's going to be a good thing.
19:33Don't you go away from that.
19:36She's going to be a good thing.
19:39Don't worry about Akif.
19:41Don't go away from that.
19:42Let's go to the house.
19:44I'll take you to the house.
19:46I'll take you to the house.
19:48I'll take you to the house.
19:50Let's go.
19:56What do you do?
19:58He's a big deal.
20:00He's a big deal.
20:02He's a good guy.
20:04You can read it, I'll take you to the house.
20:06I'm going to read it.
20:08I'm going to read it.
20:10Gürbüz Bey hoş geldiniz.
20:16Bu ne güzel sürpriz.
20:18Ececiğim hoş geldin.
20:20Hoş buldum ablacığım.
20:22Aziz yok mu?
20:24İçeride buyrun buyrun.
20:26Ver.
20:28Ver canım.
20:40Büyük patronun adamı aradı.
20:42Patron nikah ne zaman olacak diye soruyormuş.
20:46Mevzuyu izlandırmaya geldim.
20:48Şimdi söz.
20:50Haftaya nişan.
20:52Sonrası yokuş aşağı.
20:56Anlaşıldı mı?
20:58Arthaya sö существed.
21:02Eiíze climat leading.
21:06Olering neения.
21:08Am��umi neIANED.
21:10DWoyum.
21:12Anlaşıldı mı?
21:14I don't know what you're saying.
21:44Because I told you to tell you what happened to me.
21:55You were falling down, but you didn't have the place where you were.
22:02It was not my heart, my heart.
22:09It was my heart.
22:14What the fiend is, what the fiend is the place where it is.
22:20What the fiend is.
22:24Let's see what the fiend is.
22:27Who knows.
22:28Has respect anything to you.
22:31If you have a friend of all,
22:35if you are a biber,
22:38if you are a a man of people,
22:41You'll be a man.
22:46But your mother is a mother.
22:50Your man is a man.
22:54You're a man.
22:59You're a man.
23:04You're a mother.
23:06My years have been like this.
23:14I have been with my love and my love and my love and my love.
23:26But now...
23:30...I want to give up his daughter's daughter's daughter's daughter's daughter's daughter.
23:36Kocapayim'e boşa arşadıktan sonra.
23:42Yıllarca sevdiklerine kan kusturduktan sonra.
23:48Neden?
23:51Madem değişebiliyordu,
23:53kalbinde sevgi vardı,
23:57neden bu kadar bekledi?
24:02Bunun için,
24:06And I've been waiting for the rest of my life.
24:12We were looking for more than before.
24:15I don't know what I want.
24:19It's like you've got me to know.
24:22Because,
24:26If you were like a teenage girl,
24:30She got me a little girl,
24:31She gave me a little girl.
24:33?
24:35?
24:37?
24:41?
24:43?
24:45?
24:49?
24:51?
24:55?
24:57?
24:59?
25:01?
25:33Babaanne bak, kokla.
25:44Çok güzel değil mi?
25:46Çok güzel.
25:48Mis gibi kokuyor.
25:56Şimdi güzelce ye bitir tamam mı?
26:00İyileşmek için yemek lazım.
26:03İyileşmek için yemek lazım.
26:22Keşke masal kitabımın yanımızda olsa.
26:26Bana masal okurdun.
26:28Eve dönünce okurum.
26:31Tamam mı?
26:32Ya da tüm ben bir tane anlatırsın.
26:34Aslında galiba aklımda bir masal var.
26:53Bir varmış bir yokmuş.
26:56Uzak ülkelerden birinde yaşlı bir dev varmış.
27:05Bahçesini kimseye sokmaz.
27:09Meyvelerini kimseyle paylaşmazmış.
27:12Neden?
27:13Çünkü çok bencilmiş.
27:16Çok da öfkeli.
27:19Öfkesi yüzünden yapayalnız kalmış.
27:24Yalnızlaştıkça, insanlardan uzaklaştıkça hastalanmış.
27:31Ve o hasta dev, ömrü boyunca hep kırıp dökmüş.
27:42İnsanlara zarar vermiş.
27:47Ömrünün sonuna geldiğini görünce, yaptığı yanlışları anlamış.
27:55Yazık o deve.
27:57Niye öyle yapmış ki?
27:59Sevgi nedir bilmediğinden.
28:03Ama bir gün, bir çocuk, topunu devin bahçesine kaçırmış.
28:11Dev eskisi gibi, tam kısacakken, çocuğun iyi kalpli olduğunu görmüş.
28:21Benimle oynar mısın demiş çocuk.
28:25Dev çok şaşırmış.
28:26Çünkü çocuk, ne onun kalbinin çirkinliğini görüyormuş, ne de öfkesini.
28:35Sadece, onunla arkadaş olmak istiyormuş.
28:42Çocuk, hiçbir insanın yapmadığını yapmış.
28:48Sadece, kırıp dökmekten başka, bir şey bilmeyen, bincil devin, kalbini yumuşatmayı başarmış.
28:58Nasıl başarmış babaanne?
29:00Devin kalbine sevgisini vermiş.
29:07Çok geç, çok geç de olsa dem sevmeyi öğrenmiş.
29:37Lokum var mı?
29:38Lokum var mı, lokum?
29:40Var Akif amcacığım da, ben sana birazdan getirsem olur mu?
29:45Niye sonra getireceksin?
29:47Şimdi gidip alıversen.
29:50Çok istedi canım.
29:52Ama şimdi olmaz Akif amca.
29:55Alt katta misafirler var da.
29:57Varsa var, onlara da ikram edersin.
29:59Şimdi çekti canım.
30:05Lokum istiyorum ben.
30:08Üzme beni.
30:21Buyurun.
30:26Kardeşim.
30:29Ececiğim.
30:56Olmaz ama böyle.
30:57Hadi soğutmasanıza kahvelerinizi.
31:00Hadi Gülbüz Bey.
31:02Aziz.
31:03Hadi.
31:06Ya aşk olsun ama ya.
31:08Söz kahvesi bu, içilir.
31:12Ay abla.
31:14Aziz'in kahvesine tuz mu katsaydık?
31:17Ay gerçi o istemedi oluyordu değil mi?
31:19Biz o aşamaya geçtik.
31:21Neyse.
31:21Neyse.
31:21Bu mutlu günümüzde, sevincimizi içimizden yaşasak da, çok güzel bir olay için toplandık.
31:42İşte bir şeyler oldu, olmadı, ters gitti.
31:48Ama her güzel şey sonunda olurmuş.
31:51İşte bizim işimizde öyle oldu.
31:53Gülbüz Bey, büyüğümüz sizsiniz.
31:58Yüzükleri takmak size düşer.
32:01İyi.
32:02Bakalım bakalım.
32:06Lokum vardı burada.
32:35Where is Lokum?
32:37Akif, Allah aşkına, misafirler.
32:39Welcome, misafirler.
32:41Are you here, Lokum?
32:43We are here, we are here.
32:45We are here, we are here.
32:47We are here.
32:49We are here.
32:51We are here.
32:53We are here.
32:55We are here.
32:57We are here.
33:07Bu yüzükle kızımızla, oğlumuzla böylelikle sözlendirmiş oluyuz işte.
33:24Hadi bakalım.
33:27It's a good thing.
33:45Inşallah you will be happy.
33:48Inşallah.
33:50Thank you very much.
33:58Tebrikler.
34:13Akrabalık yolunda ilk adım atıldı.
34:18Kardeşimiz...
34:22Yoksa büyük patron falan tanımam ha.
34:24I'm a patron, I'm a patron.
34:29Ececiğim, you're welcome to my family.
34:33Oh, thank you very much.
34:35Oh, oh.
34:39You've seen me, I've already seen you.
34:43I'm going to be a kocay in, inşallah.
34:45Ami.
34:48You're not going to be a lokum?
34:50Here, lokum.
34:54But now...
34:56...to this is the moment on the earth.
35:00We have a man of a hand in the hand for a tea.
35:04Aziz?
35:06We're doing that?
35:09We're doing that.
35:11We're doing this for a little bit.
35:14We'll do the best for a beer.
35:19I would like to make it.
35:21What is this?
35:22I'll give you this for a beer.
35:24I'll have to drink it.
35:31Let's eat it, let's drink it, let's drink it.
35:35Let's drink it.
35:36Let's drink it.
35:38I'll take it.
35:39I'll take it.
35:41Look, look, look.
35:42This is a very beautiful.
35:43Thank you very much.
35:44And you're not exhausted, you're not a sin.
35:50He was not a sin.
35:53He was killed.
35:56He was for a challenge.
35:58He was ashamed for me.
36:01He is still alive.
36:03He's not for you.
36:14You can't bring me back.
36:20You can't bring me a hand.
36:23You can't bring me back.
36:28Why?
36:29You're not afraid?
36:31Why?
36:33You think you think?
36:35You think?
36:37You think?
36:39You think you think?
36:41I'm going to be a father.
36:43I'll pay you.
37:09You're right.
37:13You're not allowed to do any of your love.
37:16You're not allowed to do any good.
37:24You're not allowed to do any good.
37:28But you're already a little bit more.
37:30You're now going to decide.
37:38If you're already at the end of this,
37:40it's a new néfret life.
37:43The doings, the people who are not afraid of the wrongs.
37:48If you like a shaman, it will be the one who will be a good face.
37:55The heart of the heart, the heart of the heart is not afraid of the wrongs.
37:59Or you can tell the story about the story.
38:05Your father was always a good place for us.
38:07He is a good place for us.
38:09The wrongs are a good place for us.
38:13He gave you his heart to me, She gave me my heart.
38:20I need to save my body.
38:27He gave up my heart and gave up my heart.
38:31I did not have an ar Utah, her heart gave me.
38:35I never have an arde he gave up, I never have an arde.
38:40The love of our lives, we found our love in the end of our life.
38:56When I went to the end of my life, there was no love for me.
39:10Let's do it.
39:12Let's do it.
39:14Let's do it.
39:16Let's do it.
39:40Let's do it.
39:42Let's do it.
39:44Let's do it.
39:46Ya bir yerde iyi oldu gerçi ama...
39:48...patronun acil ettirmesi yüzünden...
39:50...yangından mal kaçırır gibi sözlendik valla.
39:52E olsun.
39:54Nişanlı düğün gönlüğüne göre olur inşallah.
39:56İnşallah ablacığım inşallah da...
39:59...vakit çok azaldı.
40:01Konsept her gibi oldu sanki.
40:10Sağ ol.
40:12Elinden sağlık.
40:16Ay abla...
40:18...hayalimdeki adamla...
40:20...aynı yastığa baş koyacağım ya...
40:22...daha ne isterim?
40:24Gerisi formayı...
40:26...değil mi?
40:28...değil mi?
40:30Ay abla...
40:32...hayalimdeki adamla...
40:34...aynı yastığa baş koyacağım ya...
40:36...daha ne isterim?
40:38Gerisi formalite.
40:40Ay oda nikahına bile razıyım.
40:42Yeter ki biz mutlu olalım.
40:47Sağ ol.
41:02Babam odasında yalnız kaldı.
41:04Bitsene yanına.
41:05Plaç saati de geldi.
41:08Müzik
41:10Müzik
41:11Müzik
41:14Müzik
41:15Müzik
41:16Müzik
41:18Müzik
41:20Müzik
41:21Müzik
41:27Müzik
41:27Hafe Hanım.
41:29Hira Hanım'ın sizin için siparişleri vardı. Onları almaya gidiyorum. Bir isteyeniz var mıydı?
41:32No, thank you
41:43Surprise!
41:46What was it?
41:47Toast.
41:49Let's play.
41:52What was it?
41:55This is where you put your hand on your hand.
41:58Then you put your hand on your hand.
42:00You put your hand on your hand.
42:02I wanted to ask you a hand on your hand.
42:05Now you put your hand on your hand.
42:08Okay.
42:12This is what you say.
42:14Let's say.
42:18Five.
42:20One, two, three, four, five.
42:24What did you say?
42:27Let's say.
42:30One, one, two, three.
42:33One, one.
42:36One, one.
42:38One, two, four.
42:39One, four.
42:40One, two, three, five gigabytes.
42:41One, two, three, seven, eight, nine, nine.
42:43One, two, one, zero, zero.
42:45One, two, three most if I'm a one, zero.
42:47One, five, one, nine, ten.
42:52One, five, nine, ten!
42:53One, five, six, four, five!
42:55So you're my son, you're my son.
43:01One more time.
43:04Okay, now it's this one.
43:08Say it?
43:09It's the one you choose.
43:11Okay, three.
43:13One, two, three.
43:17What is it?
43:19What is it?
43:20En sevdiğin mevsim.
43:28Bahar.
43:32Tertemiz, sevgi dolu.
43:37Onca kıştan sonra gelen bahar.
43:41Babaanne, ağlıyor musun?
43:52Ben mi üzdüm seni?
43:55Hayır.
43:56Sen beni asla üzemezsin.
43:59Sen olsa olsa bana mutluluk verirsin.
44:04Hadi.
44:06Hadi tekrar oynayalım.
44:08Bu oyun çok hoşuma gitti.
44:09Hadi.
44:11Hadi saç bir tane.
44:14Şimdi de boğulsun.
44:17Sayı?
44:18Yedi.
44:19Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi.
44:28Ay abla, nişan bohçası için her şeyi hazırladım.
44:31Bir tek Azize alacağım ekstra hediyeler kaldı.
44:35Azize mi?
44:36Oh.
44:37Sana da tabii ki.
44:39Ay.
44:40Bak sana çok güzel bir makyaj seti alacağım.
44:43Yanında da parfümü.
44:45Kız zaten gecelik bile var.
44:47Unutmadım seni.
44:49Ay ben onun için mi dedim ayol?
44:51Kız boş ver beni.
44:53Boşuna harcama paranı.
44:56Nişan bohçası mı konuşacağız?
44:58Boşuna gidiyorsa başka.
44:59Hocam.
45:05Gerisini sonra konuşursunuz.
45:07Yürü gidiyoruz.
45:10Nereye ya?
45:12Daha konuşacaklarımız vardı yarım kaldı.
45:14Ya yürü dedim.
45:17Tamam ya.
45:19Yalnız ben bir elimi yüzümü yıkayayım.
45:22Şey hemen gelin.
45:23Akif amca sen uyuyo biraz.
45:32Sonra ben sana meyve getiririm.
45:44Aziz benim olacak demiştim değil mi?
45:48Bak.
45:49Dediğimi yaptım işte.
45:55Senin bu yarışı kazanman mümkün değildi zaten.
45:59Baştan yeniktin.
46:01Ama farkında değildin.
46:05Tebrik ederim.
46:08İkiniz de tam birbirinize göresiniz.
46:11Şimdi müsaadenle işin var.
46:16Ercem.
46:17Hadi dedim.
46:17Geliyorum abi.
46:21Ben sözlüme veda edeyim.
46:23Hadi.
46:23Hadi.
46:24Hadi.
46:24Hadi.
46:47Yemeyecek misin babaanne?
47:01Hiç iştahım yok Zahracığım.
47:04Ama hemen sen iyileşemezsin.
47:06Annem hep öyle der.
47:09Lütfen babaanne benim için.
47:12Peki.
47:12Ama bir şartla.
47:16Birlikte yiyeceğiz.
47:18Çünkü sen de hiçbir şey yemedin.
47:20Farkındayım.
47:21Alır.
47:23Peki.
47:24Bunlardan hangisini seversin?
47:26Yoğurt.
47:28Tamam.
47:29Al o zaman sen yoğurtuna başla.
47:33Ben çorbamı içeyim.
47:35Sen de yoğurtunu ye.
47:35Tamam mı?
47:36Tamam.
47:37Tamam.
47:43Sen çok iyi refakatçisin.
47:48Fedakatçı ne?
47:50Refakatçi.
47:52Yani hastaya bakan.
47:54Hastaya yardım eden.
47:55Benim gibi yani.
48:06Bunları yok.
48:07Buraya bırakıyorum Afya Hanım.
48:12Buradalar mı?
48:14Orhan Beyler mi?
48:15Hayır.
48:17İzninizle.
48:25Şimdi eve bayağı bir geç geliyorum ya.
48:32Düzensiz saatlerim.
48:34Normal bir işe girince bu da düzelecek.
48:37Sabah çıkacağım.
48:39Akşam taş atlasın 5-6'da evdeyim.
48:43Sabah sen işe gitmeden erkenden kalkarsın.
48:45Kahvaltı hazırlarım.
48:47Akşam gelince de masa hazır olur.
48:49Saat tam 6'da.
48:50Haftaya nişanımız var.
49:12Sen de duydun.
49:14Aziz'imin takım elbisesi.
49:16Ece göndermiş.
49:18Pantolon askezi yapmış.
49:19Şöyle bir güzel ütülersin.
49:21Kardeşim parıl parıl parlasın damatlığıyla.
49:29Al.
49:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:22Where did he go?
50:24Where did he go?
50:26He was in the room.
50:28Not in the room.
50:30He was in the room.
50:32Where did he go?
50:52He was in the room.
50:54Like him.
50:56Life would still be Jane-Grist.
50:58He was in the room.
51:00What Gu lumped again?
51:02What are you doing?
51:32I don't know what you do is not a little.
51:36Okay, I'm going to look for Akif's family, I'm going to look for help.
51:41And I'm going to look for the rest of the day.
51:43I'm going to look for the rest of the day.
51:45I'm going to look for you now.
51:48You know what I mean?
51:49We will go!
51:51You know what you want me to do?
51:54You know what I mean.
51:57I don't know what you want me to do.
51:59You can't leave me here.
52:01You're not.
52:01I don't want to go.
52:03I don't want to go.
52:10I don't want to go.
52:13I don't want to go.
52:16You were a good one.
52:18I trust you.
52:20I trust you.
52:22I trust you.
52:25I trust you.
52:27But you...
52:29...sen çok kötü birisin.
52:59Altyazı M.K.
53:03Altyazı M.K.
53:07Altyazı M.K.
53:11Altyazı M.K.
53:15Altyazı M.K.
53:19Altyazı M.K.
53:21Altyazı M.K.
53:23Altyazı M.K.
53:25Altyazı M.K.
53:27Altyazı M.K.
53:29Altyazı M.K.
53:31Altyazı M.K.
53:33Altyazı M.K.
53:35Altyazı M.K.
53:37Altyazı M.K.
53:39Altyazı M.K.
53:41I remember that I was 5 years old.
53:57I was very sick.
54:05There was a lot of tears.
54:07I was very sick.
54:10I was very sick.
54:15The rest of the day I held back to the hospital.
54:19I was so expensive to go and I slept.
54:27I was so immune to the hospital.
54:30I didn't forget to be a baby.
54:32I don't forget to be a baby.
54:42I love you.
54:46I love you.
54:52You're a baby.
54:54I'm a child.
54:56You're enough.
54:58You're enough.
55:02Aramızda sadece sevgi vardı.
55:10Sonra iyileştim.
55:12Bir daha görmedim o bakışlarını.
55:17Yerine öfke aldım.
55:21Yargılayan.
55:25Beğenmeyen.
55:28Merhabetsiz bakışlar aldım.
55:30Merhabetsiz bakışlar aldım.
55:32Müzik
55:34Müzik
55:36Müzik
55:38Müzik
55:40Müzik
55:42But now, years later, you look at me again like that.
56:06That's how you look at it.
56:13Aynı, shefkatli.
56:19Aynı, sevgili.
56:25I'm sorry, I'm sorry.
56:33Now tell me,
56:39why are you so close to me?
56:55No, no, no, no, no.
57:25No, no, no, no.
57:55No, no, no, no.
58:25No, no, no, no.
58:55No, no, no, no.

Recommended