Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:01:01La bandera debería estar aquí abajo, la del primer lugar. ¡Date prisa!
00:01:07Oye, ¿qué es eso?
00:01:09¿Qué?
00:01:13Creo que alguien ya estuvo aquí.
00:01:30No puedo creerlo. Eres sorprendente. Me preguntaba quién sería tan valiente y al final fuiste tú.
00:01:45¡Claro! ¡Eres increíble!
00:01:49Yo quiero ser ese suelo.
00:01:52William, ¿sí?
00:01:55¿Qué significa cuando alguien dice que quieres ser el suelo?
00:01:58¿Quizás se refería a los sueños o a una lista de cosas que hacer antes de morir?
00:02:05¿O ciruelo?
00:02:07¡Ay, ya me dio hambre!
00:02:11¿O podría ser cielo o abuelo?
00:02:14¿Quién te lo dijo? ¿Por qué no le preguntas qué significa?
00:02:19Bueno, es algo complicado preguntarle.
00:02:22¿Hablas del señor Park, cierto?
00:02:25No debería ser así.
00:02:28Mi esposo también decía tanto y no entendía. Nunca pregunté. Tampoco me importó.
00:02:35Si son pareja, deberían compartir cosas como sueños y cosas que hacer antes de morir.
00:02:40Ya que ganaste la casa rodante, deberías ir a escondidas por la noche y preguntar.
00:02:48¿Pero qué estás diciendo? ¡Las mujeres casadas son tan traviesas!
00:02:52No puedo hacer eso. Park Min-Wan no puede estar conmigo esta noche.
00:03:02La vez pasada, conseguí la tienda de campaña por el cuarto lugar y Jung Soo Min la casa rodante por el primero.
00:03:09Y esa noche...
00:03:10Oye...
00:03:11¿En serio no puedo dormir en un saco de dormir?
00:03:16Vayamos a dormir a otro lado.
00:03:17¿Ah?
00:03:18Dormimos en otro lugar y volvimos temprano porque no dejaba de quejarse.
00:03:20Veniré muerto si duermo aquí.
00:03:22Estaba hecho una furia después de beber.
00:03:24Vamos a otro lugar.
00:03:25Fue realmente horrible.
00:03:26Oye...
00:03:28¡Oye!
00:03:29Si acabo durmiendo en la casa rodante...
00:03:34Jung Soo Min tendrá la tienda de campaña.
00:03:39Entonces...
00:03:41Probablemente hoy sea el día.
00:03:44¿Qué?
00:03:46Nada.
00:03:49Debería regresar.
00:03:50¿Ya te vas?
00:03:52Digo, tú encontraste la bandera número uno.
00:03:54Descansa.
00:03:55Aún hay tiempo.
00:03:56Debo seguir las reglas.
00:03:59Vaya...
00:04:01Eso es compromiso.
00:04:12Eso fue peligroso e imprudente.
00:04:16Estaba segura de que no iba a morir ahogada.
00:04:22Lo que más miedo me da es...
00:04:25Vivir la vida de antes a pesar de haber tenido una segunda oportunidad.
00:04:30Haré cualquier cosa...
00:04:32Para que eso no suceda.
00:04:48Ahora que tienes la bandera del primer lugar, ¿significa que tu destino ha cambiado?
00:04:52¿O aún es posible que la señorita Jung te robe la bandera antes de que vayas a la casa rodante?
00:04:59No lo sé.
00:05:01¿Entonces?
00:05:02Pero...
00:05:04Hay una cosa de la que estoy segura.
00:05:07Sé que Park Ming-Wan me pidió dinero prestado.
00:05:10Y compró...
00:05:11Un collar justo antes de venir aquí.
00:05:15Es un hombre de mente simple.
00:05:17Esa es el arma secreta que usaba para pasar la noche con una mujer.
00:05:22Yo también recibí uno.
00:05:23Amor, es muy lindo.
00:05:25Ay, no es nada.
00:05:27¿Y les... compró el mismo collar?
00:05:28No, este es diferente. Este se veía...
00:05:30Se veía un poco más caro.
00:05:32Tal vez creyó que era más fácil.
00:05:34Está bien.
00:05:36Estoy en un proceso de alejarme de ese hombre tan horrible.
00:05:37Solo voy a aceptar cosas buenas.
00:05:40Deberías hacerlo.
00:05:41Así que vas a intentar hacer un poco más caro.
00:05:44¿Qué es lo mismo collar?
00:05:45No, este es diferente.
00:05:46Este se veía...
00:05:48Se veía un poco más caro.
00:05:49Tal vez creyó que era más fácil.
00:05:52Está bien.
00:05:53Estoy en un proceso de alejarme de ese hombre tan horrible.
00:05:58Solo voy a aceptar cosas buenas.
00:06:00cosas buenas.
00:06:05Deberías hacerlo.
00:06:06Así que vas a intentar que hoy sea el día, ¿no?
00:06:09Sí.
00:06:10Primero haré que Zumin se quede con la bandera del cuarto lugar,
00:06:13y luego haré que Min-Wan se embriague por completo.
00:06:17Bien.
00:06:18Te estaré ayudando, tanto como sea posible.
00:06:21Sí, yo también te ayudaré.
00:06:24Por cierto, ¿qué fue lo que me dijiste que quería hacer?
00:06:29¿Suelo?
00:06:31¿Con suelo?
00:06:33¿Hielo?
00:06:34¿No era modelo, o sí?
00:06:37¿Eso era?
00:06:39¡Alto, por favor!
00:06:40¡Puedes ir tras alguien más!
00:06:42¡Ve por alguien más!
00:06:43¡Adiós!
00:06:48¡Toma!
00:06:55¿Quién tendrá la bandera del primer lugar?
00:06:58¿Quién se atrevería a meterse a esa agua tan fría?
00:07:10Ni Ji-Won.
00:07:15Tal vez sea porque nunca tuve nada bueno antes.
00:07:17Es tan difícil tratar de mantener esto a sardo.
00:07:20¡No!
00:07:21¡No!
00:07:22¡No!
00:07:23¡No!
00:07:24¡No!
00:07:25¡No!
00:07:26¡No!
00:07:27¡No!
00:07:28¡No!
00:07:29¡No!
00:07:30¡No!
00:07:33¡No!
00:07:35¡No!
00:07:36¡No!
00:07:37No!
00:07:38¡No!
00:07:39¡Es mía, Gijón!
00:07:55¡Suéltame!
00:08:00¡Ay, me espantaste!
00:08:02¡Ay, no! ¡Mi brazalete se atoró!
00:08:04¡No te muevas o te dolerá más!
00:08:09¿Qué, te enojaste?
00:08:20Solo es un juego.
00:08:22Y si no me hubieras atacado de sorpresa por la espalda, no habría pasado.
00:08:39¿Es en serio? ¿Por qué me importa?
00:09:03¡Ay, me espantaste!
00:09:33Estás fuera.
00:09:43Sabía que volverías.
00:09:46¿De verdad te metiste en el agua?
00:09:49Por eso siempre hablan bien de ti.
00:09:51Busca a la persona con la bandera 1 y róbala, o ya haré el glamping por ti.
00:09:55Sí, hola a todos. Espero que estén disfrutando de la velada.
00:10:04En fin, no esperaba que todos participaran con tanto entusiasmo.
00:10:08Pero son increíbles. Muy bien a todos.
00:10:10Ahora, ¿quién termina esta noche en la casa rodante?
00:10:14¡Número 1! ¡Sal!
00:10:15¡Venga, vamos!
00:10:16¡Vamos!
00:10:18¡Vamos!
00:10:27¡Sí!
00:10:29¡Vamos!
00:10:30¡Ya, que salga!
00:10:33¿Quién será?
00:10:33¡Quiero saber quién será!
00:10:35¡Ya, que salga!
00:10:37¡Sí!
00:10:38¡Vamos!
00:10:38¡Soy yo!
00:10:47¡Por favor, pasa en frente!
00:10:56¡Te entregaré la llave de la casa rodante!
00:11:00¡Felicidades!
00:11:02Busca a la persona con la bandera 1 y róbala, o ya haré el glamping por ti.
00:11:08¿Qué no es mejor la casa rodante que el glamping?
00:11:25La casa rodante está frente a mí.
00:11:27¿Por qué querría glamping?
00:11:29¡Felicidades!
00:11:45¡La ganadora es la subgerente Kanjiwon del equipo de Marketing 1!
00:11:50¡Por favor, felicítenla y dale otro gran aplauso!
00:11:53¡Felicidades!
00:11:54Ahora, veamos qué empleado masculino tiene el honor de ganar la casa rodante.
00:12:01Apreciaría que el empleado masculino que encontró la bandera del primer lugar dé un paso al frente.
00:12:06¡Por favor, adelante!
00:12:06¿Se siente bien vencerme?
00:12:22No me gusta dormir en cualquier lado.
00:12:28A mí tampoco me gusta.
00:12:30¿De verdad?
00:12:31Entonces me pregunto por qué siempre podías dormir en cualquier lugar.
00:12:37Porque lo hacía por ti.
00:12:40¿Qué?
00:12:42Nada, yo ya me voy.
00:12:44¿Por qué me haces esto?
00:12:54¿De qué hablas?
00:12:56No me dejas ganar.
00:13:00He fingido que no pasa nada esperando que pares.
00:13:03Empiezo a sentir que me convertí en una mala persona.
00:13:07Has sido muy dura conmigo.
00:13:09Ya no...
00:13:25Me agradas.
00:13:31Intenté disimularlo, pero ya que dices que es obvio, lo diré sin rodeos.
00:13:36Comencé a odiarte.
00:13:37Y ahora sí finges ser linda.
00:13:41¿Crees que lo que es mío te pertenece?
00:13:43Es molesto.
00:13:46¡Tú fuiste la que cedió todo!
00:13:50¿Soy mala persona por darlo por hecho?
00:13:52Acabé así por tu culpa.
00:13:53Si actúas así, ¿qué voy a hacer ahora?
00:13:59Cierto.
00:14:01Yo cedí primero y acepté todos tus lloriqueos.
00:14:04Así que ya voy a parar ahora.
00:14:11Pronto me casaré con Minguan.
00:14:14Empezaré una familia.
00:14:16No puedo estar atada a ti para siempre.
00:14:18Gracias por decirlo primero.
00:14:28Adiós.
00:14:29Me siento como una persona terrible.
00:14:49Jung Zumin es definitivamente la culpable.
00:14:51Es una persona horrible.
00:14:52Solo dije lo que tenía que decir.
00:14:54Eres buena persona.
00:14:55No eres alguien capaz de herir a otra persona a propósito.
00:15:10Pero yo lo sé mejor que nadie.
00:15:17Hiciste lo que tenías que hacer.
00:15:18Bien hecho.
00:15:40Probablemente Zumin querrá castigarme.
00:15:42Si piensa que Minguan es la razón por la que la trato así.
00:15:48Es obvio cómo terminará castigándome.
00:15:51Ya, ya no puedo beber más.
00:15:53Ya.
00:15:54Vamos, térmínatelo.
00:15:55No seas aburrido.
00:15:56Demasiado.
00:15:56No seas aburrido.
00:16:10Ya.
00:16:16Ay.
00:16:18Ah.
00:16:19Su Min, ¿qué haces aquí?
00:16:36¿Quieres que platiquemos?
00:16:49¿Cómo supiste que quiero platicar contigo?
00:17:03Lo sé con solo ver tu cara, ¿bebiste mucho? ¿Traes muchas cosas a la cabeza?
00:17:17Solo un poco… conflictuada.
00:17:33Solo un poco.
00:17:45¿Nos… acostamos?
00:17:55¿Eso cambiaría algo? Eres el novio de Ji Won y yo soy su otra mitad.
00:18:01Quizá sea el alcohol, pero la única persona en la que pienso ahora es en ti.
00:18:13Igual yo… bebí demasiado.
00:18:31Igual yo… bebí demasiado.
00:18:43Eres mi media naranja.
00:18:55Eres mi media naranja.
00:19:07Debería… empujarla.
00:19:11No.
00:19:12No.
00:19:13No.
00:19:14No.
00:19:16No.
00:19:17No.
00:19:19No.
00:19:20¡Gracias!
00:19:50Cuando te paras en el tapete, no puedes comprobar tus heridas ni las de tu oponente.
00:20:10Piensa dos cosas. He decidido pelear y voy a ganar.
00:20:28He decidido pelear y voy a...
00:20:58Desde que nos dicen el equipo de marketing número uno, toda la empresa nos mira.
00:21:19A este paso podríamos pasar a la historia de Yuenkei.
00:21:22Nuestro proyecto va muy bien, ¿no crees lo mismo?
00:21:25Lo siento mucho, Will Young.
00:21:29¿Pero por qué lo lamentarías?
00:21:31Kim Jong-gook es el problema.
00:21:33Y Yuyuk se lo permite.
00:21:36¡Ay, sin duda este retiro ha sido divertido! ¡Kim Jong-gook no está!
00:21:46He oído que en estos retiros aparecen alces excitados.
00:21:50¡Por fin podré verlos silvestres!
00:21:51¿Te volviste loca?
00:21:53¿Por qué esos animales?
00:21:55¡En serio quería verlos!
00:21:56¡Vámonos!
00:21:57¡Yo no lo veis!
00:22:04Creo que Sumina es muy bonita.
00:22:11Nos conocimos cuando teníamos 15 años.
00:22:14Tener una chica tan bonita como amiga...
00:22:19Yo estaba muy orgullosa y feliz.
00:22:26Por eso quería protegerla.
00:22:27Min-Wan también.
00:22:29Se portaba como un completo idiota.
00:22:38Pero necesitaba a alguien en quien confiar y apoyarme.
00:22:44Después de casarnos, me esforcé aún más en soportarlo.
00:22:52¿Crees que soy una tonta?
00:23:00Eso se terminó.
00:23:03Deja que hagan lo que quieran.
00:23:07Solo piensa esto hoy.
00:23:08Kang-ji-won ganó.
00:23:10Kang-ji-won ganó.
00:23:21Tenía...
00:23:22mucho tiempo sin que alguien me tocara la mano con tanta ternura.
00:23:29Kang-ji-won ganó.
00:23:40Desde que regrese al 2013...
00:23:44me había estado sintiendo...
00:23:46muy sola.
00:23:53Me alegro de que estés aquí...
00:23:55a mi lado.
00:23:55Muchas gracias
00:23:59Si te soy honesto
00:24:08Mi vida es como una novela que está bien escrita
00:24:13No he tenido que preocuparme ni he enfrentado obstáculos
00:24:20Ha sido tranquila
00:24:25Por eso me alegro de haber vuelto
00:24:28Y estoy feliz de poder hablar así contigo
00:24:33Debería agradecerte
00:24:55Hablas de forma complicada
00:24:58¿En serio?
00:25:04¿Qué es lo que dijiste antes?
00:25:06¿Qué quería hacer?
00:25:08Me gustaría ayudarte así como tú me has ayudado
00:25:11Ya te dije que no espero nada a cambio por hacer algo que me gusta
00:25:15Estoy siendo honesta, pero tú no lo estás haciendo
00:25:19No aceptaré tu ayuda tampoco
00:25:21Quise decir modelo
00:25:24No es cierto
00:25:26Estás mintiendo
00:25:27Digo la verdad
00:25:30Kanjiwon
00:25:43¿Dormiste bien mientras yo dormía en un saco de dormir?
00:25:49Sí, eres tan fría
00:25:51¿En serio dormiste ahí?
00:25:54¿Y dónde más iba a dormir?
00:25:57Mi novia estaba durmiendo en la casa rodante
00:25:59¿No te preocupó
00:26:00Que tu novio pasara frío
00:26:03O que le pasara algo a mitad de la noche?
00:26:06En realidad
00:26:06Fui a llevarte guantes
00:26:08Pero tú no estabas
00:26:10Seguro fuiste cuando me paré al baño
00:26:15¿Sí?
00:26:17Oye, pero pudiste haberme los dejado
00:26:19¿No tiene sentido común?
00:26:22¿Y Sumin?
00:26:26¿Cómo voy a saber dónde está tu amiga?
00:26:29¿Dónde durmió?
00:26:34Tampoco sé
00:26:35Hubo un incidente y me siento...
00:26:40Incómoda
00:26:41¿Incómoda?
00:26:45¿Se pelearon?
00:26:47Ay, las mujeres pelean, se reconcilian, pelean, se reconcilian
00:26:50¿Qué?
00:26:58¿Vamos a desayunar?
00:26:59
00:27:00Zumin
00:27:01Zumin
00:27:02Esta no es tu tienda
00:27:20No dormiste aquí anoche
00:27:23Ah, me embriagué y dormí ahí
00:27:25Solo dejé mis cosas aquí
00:27:27¿También bebiste mucho?
00:27:31Ah, di un paseo con Wiyue On en medio de la noche
00:27:34Y apenas se me pasó la borrachera
00:27:36No hay que decirle nada a Ji Won
00:27:47¿Qué?
00:27:50Bueno, no es como que me vaya a terminar
00:27:53La lastimaremos
00:27:54Son mejores amigas, es innecesario
00:27:58Escucha
00:28:02Solo digo que seamos realistas
00:28:05Tú lo dijiste
00:28:06Nuestra situación es demasiado complicada
00:28:09No nos enredemos en una situación tan incómoda
00:28:16Guardemos esto como un hermoso recuerdo
00:28:18Es mucho pedir
00:28:20Vamos a comer para asentar el estómago
00:28:28Está bien
00:28:29¿Por qué será que nunca puedo tener cosas bonitas?
00:28:40Este campamento apesta
00:28:43Quería dormir en la casa rodante o en la tienda de glamping
00:28:46El mundo no se va a acabar
00:28:50El fracaso es la madre del éxito
00:28:53Cierto
00:28:55Nada es imposible
00:28:58Ay, bien, bien
00:29:00Cariño
00:29:08Ten
00:29:10Tengo hambre
00:29:14Primero empecemos por la comida de aquí
00:29:16Mi amor, toma
00:29:17Te va a gustar este arroz
00:29:19Ay, ha pasado mucho desde que comí naranjas
00:29:27No, melón
00:29:30Aguacate
00:29:34Guau
00:29:34Veamos, la piña quita la indigestión
00:29:40Cor twin
00:29:41Salta
00:29:47Marc
00:29:54El amor
00:29:56Cuофes
00:29:57Del amor
00:29:57Van
00:29:58Sao
00:29:59La
00:29:59La
00:30:00Cuologna
00:30:00Cuo
00:30:00Cuo
00:30:01Y
00:30:01Cuo
00:30:02Cuo
00:30:02Cuo
00:30:02Cuo
00:30:03Cuo
00:30:03Cuo
00:30:03Cuo
00:30:04Cuo
00:30:08
00:30:08Cuo
00:30:09Cuo
00:30:09Cuo
00:30:09Parece que no está funcionando
00:30:15Fuimos amigas 26 años y salí con Ming-Wan 17
00:30:19Estoy segura de que algo pasó entre ellos
00:30:21¿Entonces?
00:30:23Todos mis novios anteriores rompieron conmigo justo cuando empecé a sentir que algo no iba bien
00:30:28Park Ming-Wan fue el primero en tener relaciones con otra a mis espaldas
00:30:33Pensé que era porque estábamos casados
00:30:37Pero sí, Park Ming-Wan es peor de lo que imaginaba
00:30:44Entonces, significa que aún no ha terminado
00:31:07Gracias por ver el video
00:31:48¿Qué? ¿Qué te pasa? ¿Por qué tanta energía?
00:31:50Tu hermano... ¡Eso es una anotación!
00:31:54¿De verdad? ¿Con la mejor amiga de tu novia?
00:31:59¡Oye! ¡Cierra la boca!
00:32:01¿No puede ser? ¿En serio?
00:32:04¡Pero es su mejor amiga!
00:32:06Lo resumiré en una sola frase.
00:32:08Se acercaba el otoño y el aire nocturno era sexy.
00:32:14¡No sé qué pasó, Eresbalo!
00:32:28¿Podrás con las consecuencias?
00:32:30Trabajan en la misma empresa. Tendrás que verlas.
00:32:32Ir a Sajo Marta a hacer mercadeo. Te vas a cansar.
00:32:51¿Pero por qué yo...?
00:32:56Vayan ustedes, que son amigas.
00:32:58Ah, cierto. Están peleadas.
00:33:01No digas tonterías. La señora Yang y yo tenemos una presentación.
00:33:05¿Presentación? Los materiales ya están listos, ¿no?
00:33:08Yo la presento.
00:33:09¿Algún problema con las asignaciones?
00:33:13No. Disculpe.
00:33:22Señor Park, ¿ya nos vamos?
00:33:26Sí.
00:33:26Hasta luego, señorita Kang.
00:33:50Su Min se está esforzando.
00:33:52Ojalá que consiga el tiempo completo, teniendo en cuenta lo duro que está trabajando.
00:34:05Para mi media naranja, Jiwon, perdón por no saber lo que sentías.
00:34:10Creo que, como eres mi todo, no pude ver tus sentimientos.
00:34:15Solo llegué a creer ciegamente que me querías.
00:34:18Nunca pensé si merecía o no tu amor.
00:34:22Así que, todo lo que dijiste y todo lo que sientes es mi culpa.
00:34:28Aún así, ¿podrías perdonarme a pesar de mis defectos?
00:34:34Eres demasiado valiosa para mí como para vivir sin ti.
00:34:38Esperaré en silencio hasta que me perdones.
00:34:41Pero sonreirás como si nada hubiera pasado si llamo a la puerta y te sientes dispuesta a abrirme tu corazón.
00:34:49Somos la otra mitad de la otra.
00:34:53No podemos dejar que termine así.
00:34:56Siempre voy a ser tu media naranja.
00:34:58Si no hubiera visto cómo acabó todo,
00:35:12habría sido posible que
00:35:13no me dejara influir por esta carta.
00:35:17¿Sabe escribir?
00:35:36O tal vez
00:35:37sí sea genuina.
00:35:39Vas muy bien.
00:35:57Acelera.
00:35:58Sí, chef.
00:35:58O tal vez
00:36:28quitarte de mi vista.
00:36:31Estoy celoso.
00:36:38Mi vida es como una novela que está bien escrita.
00:36:45Pero si Kang Ji Won es la única frase que está equivocada,
00:36:51¿cómo se sentiría?
00:36:54No digas tonterías, levántate.
00:36:58Es corta, pero
00:36:59torcida.
00:37:02El contenido y la letra también son un desastre.
00:37:06Me llaman la atención y me molestan.
00:37:10Si tiro el libro, se abre esa página.
00:37:15No hay nada especial ni mucho menos memorable en mi vida.
00:37:18Pero esa parte destaca.
00:37:20Pero esa parte destaca.
00:37:30Pero...
00:37:31Tú te la mereces más.
00:37:39Porque seguirás vivo dentro de diez años.
00:37:41No hay nada.
00:37:42No hay nada.
00:37:43No hay nada.
00:37:43No hay nada.
00:37:44No hay nada.
00:37:44No hay nada.
00:37:45No hay nada.
00:37:45No hay nada.
00:37:46No hay nada.
00:37:46No hay nada.
00:37:47No hay nada.
00:37:47No hay nada.
00:37:48No hay nada.
00:37:48No hay nada.
00:37:48No hay nada.
00:37:49No hay nada.
00:37:49No hay nada.
00:37:50No hay nada.
00:37:51No hay nada.
00:37:52No hay nada.
00:37:53No hay nada.
00:37:54No hay nada.
00:37:55No hay nada.
00:37:55No hay nada.
00:37:56No hay nada.
00:37:57No hay nada.
00:37:57No hay nada.
00:37:58No hay nada.
00:37:59No hay nada.
00:38:00No hay nada.
00:38:01No hay nada.
00:38:02No hay nada.
00:38:03No hay nada.
00:38:04No hay nada.
00:38:05¡Gracias!
00:38:36¿Qué está tratando de hacer?
00:38:43¡El rosa va allá! ¡El nuevo producto debe estar visible!
00:38:47Déjame probarla
00:38:49¿Qué hace?
00:39:05Está muy rica. Será un éxito
00:39:11Como sacamos un nuevo producto, tienen que hacer lo posible para convencer a todos de que prueben los tres. ¿Entendido?
00:39:17Además...
00:39:30Traeré el letrero de alerta de alergias.
00:39:40Hagamos dos grupos. El primero son las damas de casa y el segundo los que salieron de trabajar. Haremos un seguimiento.
00:39:46Así que, debo ir al baño.
00:39:49¡Oiga, espere!
00:39:51¿Por qué no han empezado?
00:39:52¡Oiga, espere!
00:39:54¡Oiga, espere!
00:39:55¡Oiga, espere!
00:39:56¡Oiga, espere!
00:39:58¡Oiga, espere!
00:39:59¿Qué haces aquí?
00:40:03¿Quieres revisar esto?
00:40:04¿Qué haces aquí?
00:40:10¿Quieres revisar esto?
00:40:12Claro.
00:40:21Espera.
00:40:23¿Qué es esto?
00:40:28¿Qué te parece que es?
00:40:35Comenzamos la presentación de la Mesa del Chef, el proyecto de kit de comida que se lanzará el año que viene.
00:40:43El Kampungi del Chef Li Wan Min, ganador de la primera temporada de One Dinner, es el producto de prueba.
00:40:50La producción empezará el año que viene, igual que su lanzamiento.
00:40:54Está el chef tradicional Daniel Kim.
00:40:57Y el chef Park Ji Ho, popular entre personas de 20 y 30 años.
00:41:04Señor Li.
00:41:12Quiero agradecerle por haber confiado en mí para liderar este proyecto.
00:41:16Le agradezco.
00:41:17Sé que no es porque confíe en mí.
00:41:23Quizá me propuso, porque era la opción más segura para llevarlo a cabo debido a la situación del personal.
00:41:30Pero estoy muy agradecida con usted y quería hacerlo de frente.
00:41:35No fue por la situación.
00:41:43Fue porque creía que era capaz de hacerlo bien, señora Yang.
00:41:46¿Eh?
00:41:48Y concluye adecuadamente.
00:41:51No diga agradezco o quería dar las gracias.
00:41:55Basta con un muchas gracias, señora.
00:41:59Ah, sí.
00:42:01Y cuando reciba críticas buenas o malas, quédese con las buenas.
00:42:08¿Eh?
00:42:09Dije que fue porque creía que era capaz de hacerlo bien, señora Yang.
00:42:14Ah, muchas gracias.
00:42:26Adiós.
00:42:27Adiós.
00:42:31Quiero hacerlo.
00:42:54Quiero hacerlo.
00:43:01Espera.
00:43:05Pero, ¿por qué?
00:43:07¿Qué harás?
00:43:09¿Sobre qué?
00:43:10Tú dijiste que querías hacerlo.
00:43:11¡Hagamos!
00:43:11¿Qué harás con nosotros?
00:43:14No estás jugando conmigo, ¿sí?
00:43:17Yo podría vivir con las dos.
00:43:23¿Qué?
00:43:24¿Que no son como hermanas?
00:43:25¿Eh?
00:43:26Antes los hombres exitosos vivían con hermanas bajo el mismo techo.
00:43:28No es la gran cosa.
00:43:31¡Déjame!
00:43:33Oye, pero...
00:43:34Espera.
00:43:42Con permiso.
00:43:43Aún luego, permiso.
00:43:47Soy el subgerente Min-Wan.
00:43:48¿Qué le pasó?
00:43:50Mi marido es alérgico a los piñones.
00:43:53Pero no había ningún letrero de alerta de alergias.
00:43:55¡Ay, no!
00:43:56¿Qué vamos a hacer?
00:43:58Traeré el letrero de alerta de alergias.
00:44:00¡Al hospital!
00:44:03¡Al hospital!
00:44:09Disculpen.
00:44:12Sé que no hay forma de compensarles su angustia por nuestro descuido.
00:44:18Nuestras más sinceras disculpas.
00:44:20¿Cómo puede ser que una gran empresa cometa ese error?
00:44:25No lo puedo entender.
00:44:27Lo lamentamos mucho.
00:44:30Está bien.
00:44:32Por fortuna sigo aquí.
00:44:34Estos accidentes suelen pasar seguido, ¿verdad?
00:44:38Sí.
00:44:39Lo dejaremos pasar porque solo estamos nosotros.
00:44:42Si mi hija estuviera aquí...
00:44:43De nuevo lo lamentamos.
00:44:52Gracias.
00:44:53Tira el recibo.
00:44:53Entiendo que se pague la ambulancia y el hospital, pero ¿no es exagerada la indemnización?
00:45:09Hablando claro, ¿no debería tener más cuidado si tiene una alergia tan peligrosa?
00:45:14¿A quién no le gusta el dinero?
00:45:16Si esto sale mal y la empresa se entera, tú y yo estaremos en problemas.
00:45:22Pagarles es lo más sencillo.
00:45:26Aún así, fue demasiado el dinero que gastaste.
00:45:29Está bien.
00:45:31Soy yo, Opa.
00:45:32Este Opa ha tenido excelentes ganancias con sus acciones.
00:45:35Se activan las alarmas en el mundo político y financiero.
00:45:37Tras darse a conocer las noticias de que O Chang Yu, director de TKU, huyó al extranjero.
00:45:42Se investigó el director O por su estrecha relación con el asambleísta Choi Yun-nam.
00:45:46Afirmó que se le acusaba injustamente y expresó su compromiso con la compañía.
00:45:49Según la investigación exclusiva de TDM, huyó del país hace 27 días y desapareció.
00:45:54También se ha revelado que los empleados del TKU llevan dos meses sin cobrar su sueldo.
00:46:02¡Ay, mi dinero! ¿Qué voy a hacer?
00:46:05¿Y qué pasa si vendes todo ahora mismo?
00:46:08¿Y quién va a comprar?
00:46:12Ya puse todo a la venta, pero al precio más bajo y todos se están vendiendo.
00:46:18Entonces, ¿qué se supone que harás ahora?
00:46:22Bueno, las transacciones se detendrán.
00:46:24¿Por qué me preguntas? ¡Es molesto, maldita sea!
00:46:27¿No puedes recuperar ni 10 buones?
00:46:32¡Giwan!
00:46:40Esta situación es mucho más grave de lo que piensas.
00:46:44¡Use el crédito!
00:46:47¿Crédito?
00:46:48¿De qué hablas?
00:46:49Entonces, ¿qué es lo que tienes que hacer?
00:46:54¿Qué sentido tiene hablar contigo, de verdad? ¡Carajo!
00:46:57¡Carajo!
00:46:57¡Carajo!
00:47:02¿Sí, señora Yang?
00:47:04¡Sí, estoy en el baño!
00:47:07¡Sí!
00:47:07Oye, tonta, el crédito no es importante ahora.
00:47:13¡Pedió un préstamo privado!
00:47:15No mencionó el préstamo privado, pero tampoco dijo nada la última vez.
00:47:21Su orgullo le impide decir cualquier cosa que pueda hacerle quedar mal.
00:47:26Deberías vigilarlo por el momento, por si acaso.
00:47:28Sí, te amaba.
00:47:36¿Qué está pasando?
00:47:37¿Siempre estuvimos destinados a ser tres en lugar de dos?
00:47:46¿Qué estás loco?
00:47:48No te estoy entendiendo.
00:47:49Me voy a casar con Kanjiwon.
00:47:58Si tuviéramos más tiempo, me habría enamorado completamente de ti.
00:48:03Pero el destino no se está frenando.
00:48:07Así que...
00:48:09Adiós.
00:48:15¿Así que debería de callarme?
00:48:16¿Qué?
00:48:19¿Qué?
00:48:26Yo...
00:48:26No diré nada, Opa.
00:48:32No te preocupes.
00:48:35Lo único que quiero es que mi Opa sea feliz.
00:48:42¿Feliz?
00:48:49¿Por qué la vida es tan cruel?
00:49:02Ya deja de beber.
00:49:08Oye...
00:49:09¿Sientes algo por mí?
00:49:11Claro que sí.
00:49:20Gracias por querer a un perdedor como yo.
00:49:29Como dices que beba despacio, beberé despacio.
00:49:32Perdóname.
00:49:34Perdóname.
00:49:38Quería casarme contigo el año que viene.
00:49:44Pero...
00:49:44Mi única opción es saltar al río Han.
00:49:47¿Qué manera tan manipuladora de pedir dinero?
00:49:57¡Carajo!
00:49:59Eres joven.
00:50:00Puedes ganar más dinero.
00:50:01No tengo prisa por casarme.
00:50:02Oye, no puedes decir eso.
00:50:08Piensa en tu edad.
00:50:08¿Qué...
00:50:09¿Qué pasa con los...
00:50:10Los niños?
00:50:12Tú no quieres tener hijos.
00:50:13Tú eres más importante para mí que tener un niño.
00:50:17Eso es verdad.
00:50:19Soy el único hijo de la familia sin linaje.
00:50:21¿Cómo pudo pensar solo en mí?
00:50:23¿Eh?
00:50:23Tienes razón.
00:50:26Entonces, ¿qué debemos hacer?
00:50:36¿Quieres casarte conmigo?
00:50:43No podré darte una vida tan lujosa como esperaba, pero...
00:50:48Pero seremos una...
00:50:51Familia mejor de lo que somos hoy.
00:50:54Te lo prometo.
00:51:02¿Familia?
00:51:04Familia.
00:51:05Claro, sé que te debilitas ante la mención de la familia.
00:51:08Es tu punto débil.
00:51:11Esa es una forma un poco retorcida de decir que vas a aprovecharte de mí.
00:51:17Oye, me hizo falta valor para decir eso.
00:51:20¿Qué dices?
00:51:22¿Actuas así porque no tengo un centavo?
00:51:25No eres tan materialista, ¿o sí?
00:51:27¿No es gracioso?
00:51:36¿Quiere casarse cuando está arruinado?
00:51:39No.
00:51:40¿Quizás quiere casarse porque está arruinado?
00:51:43Lo hizo en mi vida anterior también.
00:51:48Me propuso matrimonio diciendo que invertiría el dinero que recibió de sus padres.
00:51:52Bueno, mi deuda empezó a aumentar cuando eso empeoró, pero él era el hombre que yo había elegido.
00:52:02Pensé que podríamos solucionarlo juntos.
00:52:04Así que solo se preocupaba por él.
00:52:07De todos modos, las selecciones que hice la última vez fueron al revés.
00:52:12Si sigues comiendo así, engordarás.
00:52:30Cuando estaba en la universidad, solía alimentar a un gato callejero.
00:52:42Quería llevármelo a casa, pero pensaba que no era capaz de cuidarlo como es debido.
00:52:51Pero ese gato desapareció de repente un día.
00:52:57Fue un frío invierno.
00:52:58En ese entonces, me arrepentí mucho.
00:53:05Era así de pequeño.
00:53:09Pero tenía un temperamento tan terrible.
00:53:13Solía pelearse con los más grandes de la zona y acababa siendo ahuyentado.
00:53:18Odiaba a la gente, así que es poco probable que lo hayan adoptado.
00:53:28En realidad, me dieron de baja del ejército.
00:53:39Estuve en una especie de accidente de auto.
00:53:43¿Alguna especie de accidente de auto?
00:53:58¿Estás bien?
00:54:09Sí, estoy bien.
00:54:20Déjame ayudarte.
00:54:28Me rompí un ligamento.
00:54:37Salté frente al auto para salvar al gato.
00:54:40No me golpearon, me resbalé.
00:54:47Entonces,
00:54:48¿por casualidad el gato que estás criando?
00:54:54Lo adopté en el invierno de 2005.
00:54:58Un gato atigrado.
00:55:00De mal carácter.
00:55:04No le gusta a la gente.
00:55:20Oigan, no van a entrenar hoy.
00:55:23Hola.
00:55:25¿A dónde fueron?
00:55:26Eras tú.
00:55:28Siempre fuiste tú.
00:55:31Me parecías familiar, pero resulta que eras tú.
00:55:3620130419.
00:55:38El código de seguridad.
00:55:40Ven cuando quieras.
00:55:41¿De verdad?
00:55:42¿Sí puedo?
00:55:44¡Pang!
00:55:45Veámonos más seguido ahora.
00:55:47¡Oh, qué lindo!
00:55:48Tal y como están las cosas, Park Ming-Wan tiene que casarse.
00:56:03Es verdad.
00:56:04Necesita conseguir dinero de su familia.
00:56:06Es probable que su deuda ascienda a unos cientos de millones de buones.
00:56:13Tal vez incluso podría ser más.
00:56:16Prestarle dinero para que pusiera todo en TKU fue un movimiento que valió la pena.
00:56:21¿Pero no crees que esto hará que se esfuerce aún más para lograr casarse contigo?
00:56:26Por eso fue que hice un plan.
00:56:32Para llevarlo a cabo, tendré que aceptar esa horrible propuesta.
00:56:38Oye, Park, entiendes lo molesto que es.
00:56:44Pero si quiero vivir una vida larga contigo, debo esforzarme, ¿verdad?
00:56:50Me propuso matrimonio en mi cumpleaños.
00:56:53A pesar de que en ese momento todavía lo miraba con lentes color rosa.
00:56:58Lo odiaba.
00:56:59Uno, dos, tres.
00:57:08¡Anda!
00:57:20¡Anda!
00:57:20¡Ah!
00:57:21Tengo que volver a vivir eso
00:57:39¿Verdad, Pang?
00:57:43Es mi primer cumpleaños desde mi renacimiento
00:57:46Nada más
00:57:51¿Juke lo hizo?
00:57:58
00:57:59Ah, y esto
00:58:01Espera, ¿tenemos la tecnología para hacer esto posible?
00:58:15Al parecer el equipo de desarrollo técnico dice que podemos probarla
00:58:18Como puede ver, parece que ya han hecho varios vuelos de prueba
00:58:23Oh
00:58:24Yo en K.A. Aerobotics, señor
00:58:26¿Le gustaría que compre más acciones?
00:58:29Si esto es posible, hay que hacerlo
00:58:31Eso está muy bien
00:58:32Pero, Juke...
00:58:35No entiendo qué está pasando por su cabeza
00:58:39¿Qué es esto?
00:58:59¿Zi-Wan?
00:59:27¿Ming-Wan, qué es esto?
00:59:28No digas nada
00:59:33Esta noche es para ti
00:59:37Mi princesa
00:59:43¿Kanji-Wan?
00:59:50Te amo
01:00:00¿Ming-Wan, qué es esto?
01:00:13Permíteme
01:00:15Permíteme
01:00:33Haré cualquier cosa por ti
01:00:49Kang Ji-Wan
01:00:50¿Se dará cuenta de que es una imitación?
01:00:53Bueno, igual no creo que vaya a tirarlo
01:00:55Nunca
01:00:57Voy a dejar que se casen
01:01:00No puedes soportar verme feliz
01:01:03
01:01:14Por favor
01:01:16Haz lo que tengas que hacer
01:01:18Para casarte
01:01:21Con mi esposo
01:01:22Mi esposo
01:01:38Ji-Wan saltó al agua por mí
01:01:40Ji-Wan
01:01:40Ji-Wan
01:01:41Ahora te toca a ti hacerme feliz
01:01:46Fue el mejor primer cumpleaños
01:01:49Ah, sí
01:01:52Me comprometí
01:01:53Planeo exprimir a Park Mi-Wan
01:01:56Por primera y última vez en mi vida
01:01:58¿Compró todo esto?
01:01:59He oído que mi suegra tiene estándares muy altos
01:02:02¿Qué estás haciendo aquí?
01:02:04Vine a la reunión familiar
01:02:05Estoy contenta ahora
01:02:07Es obvio el tipo de familia
01:02:10Con el que terminará emparentándose
01:02:32¡Gracias!
01:03:02¡Gracias!