Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
El Prisionero

Fırat Bulut es fiscal en el Palacio de Justicia de Estambul. Fırat, un fiscal exitoso, vive una vida feliz con su esposa Zeynep y su hija Nazlı, de cinco años. Sin embargo, cuando se despierta un día, se encuentra en prisión sin ningún recuerdo de lo que sucedió en los últimos cuatro meses. Conmocionado y horrorizado, se da cuenta de que ha sido acusado de asesinar a su esposa e hija. El último caso que investigó el fiscal Fırat Bulut antes de su encarcelamiento fue el asesinato de una joven en la casa de Barış Yesari, uno de los hermanos gemelos sucesores de los Yesaris, una de las familias más destacadas del país. Incapaz de diagnosticar si su memoria se ha perdido temporalmente o para siempre, Fırat Bulut tiene que recordar, sobrevivir y escapar de la prisión para demostrar su inocencia.

Reparto: Onur Tuna, İsmail Hacıoğlu, Cemre Uysal, Melike İpek Yalova, Hayal Köseoğlu, Gökçe Eyüboğlu, Seda Türkmen, Nazlı Bulum

ETIQUETA
PRODUCCIÓN: PRODUCCIÓN MF
PRODUCTOR: ASENA BULBULOĞLU
DIRECTOR: VOLKAN KOCATÜRK
GUIONISTA: UGRAS GUNES

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¿Qué estamos viviendo?
00:04Me cago en la puta.
00:05Estábamos dormidos.
00:08Ven aquí, papá.
00:15Papá, todavía tengo hambre.
00:18Yo a mi mamá le diría que se haga algo para que las dudas aumenten.
00:22No entiendo cómo fue esto.
00:25Fran, ¿quién cerró la puerta?
00:28No lo sé.
00:29¿Sabe de lo que hicimos?
00:32No lo sé, papá.
00:33Es lo que hizo Mujahed.
00:35Hizo esto por la venganza.
00:38Mujahed no tiene ese corazón.
00:40Nos espionan y nos ponen en la cárcel.
00:42Pero el jefe no está aquí.
00:44No puede encontrar a nadie a través de las cámaras.
00:52Chicos, hemos comido, bebido y disfrutado.
00:55No debemos negarnos.
00:58Tenemos una cámara activa en la cocina.
01:00Vamos a levantar las puertas de las ventanas en el mismo momento.
01:03Cuando las cámaras empiecen a fumar,
01:05vamos a empezar a quemar. ¿De acuerdo?
01:07De acuerdo, jefe.
01:09A mí me duele el corazón.
01:11Por eso voy a empezar a quemar.
01:13¿Estás seguro? ¿Puedes hacerlo?
01:15Eso es lo más importante para mí. ¿Puedes hacerlo?
01:17¿Estás enamorado?
01:18Yo voy a quemar.
01:20Yo voy a quemar, jefe.
01:23Te lo juro.
01:24Mi abuelo vino el otro día.
01:26Hablamos de tus opiniones, ¿sabes?
01:28¿Sabes lo que me dijo?
01:30Dijo, tú no estás aquí.
01:31¿Qué podemos hacer en este hogar?
01:33¿Estás de acuerdo?
01:34Dijo, nosotros estamos solos en este hogar.
01:36¿Qué podemos hacer en este hogar?
01:38¿Estás de acuerdo, jefe?
01:39Yo no iba a escapar.
01:41Yo también voy a escapar.
01:43¿Qué dijeron, papá?
01:44Dijeron que si quemas, el mundo se quemará.
01:46Los raros se queman.
01:48Yo soy el más raro entre vosotros.
01:50Yo quemo.
01:51De verdad, yo quemo.
01:52Cambi, cambi.
01:54Dijeron que si quemas, el mundo se quemará.
01:56Hemos esperado desde hace años.
01:58Nunca se quemó.
01:59Por eso voy a quemar este lugar.
02:01Porque me duele el corazón.
02:03Mi hija se enojó conmigo.
02:05Por eso voy a quemar estos dos lugares.
02:07Todavía estás hablando de quemar este lugar.
02:09Lo suficiente para que el alerta de emergencia funcione.
02:12No vamos a arriesgar la vida de nadie.
02:14¿Estás de acuerdo?
02:15Es un poco.
02:16Es un poco.
02:18Haji.
02:20Tienes que tener control.
02:22Es una pena, jefe.
02:24Yo también soy un criminal como ustedes.
02:27Y ahora tú eres un hombre de largo tamaño.
02:30Si salieras de ahí bajo el fuego, te verías.
02:32Mi lugar es cerca.
02:33Yo nunca me vería.
02:35Retira las tapas de los tancares.
02:36En el momento en que salga, empiece la llamada.
02:38Nosotros estaremos en la parte de atrás, en el punto oscuro.
02:40Después de la llamada, van a querer recibir nuestra expresión.
02:42No hemos visto nada.
02:43No sabemos nada.
02:44Está bien.
02:45Está bien.
02:46Está bien.
02:47Vamos.
02:48Vamos.
02:49Vamos.
02:52Retira las tapas de los tancares.
02:54Después, en ese momento, salga un pequeño fuego.
02:57¿De acuerdo?
03:13Furu, te diré algo.
03:14Este haji no puede hacerlo.
03:15¿Me hubiera hecho esto?
03:17De verdad, nos va a quemar a todos.
03:19Mira a Stife.
03:20Tiene una buena cabeza.
03:22Dios lo guardará.
03:24Lo hará.
03:25Lo hará.
03:27¡Hay fuego!
03:28¡Hay fuego!
03:34¡Hay fuego!
03:36¿Qué hiciste?
03:37Tú dijiste que el plan había funcionado.
03:40¡Había funcionado!
03:41¿Qué hiciste, hijo mío?
03:43¡Fue pequeño!
03:44¡Fue pequeño!
03:45¡Fue pequeño!
03:46¡Fue pequeño!
03:47¡Reculad,IDEA, reculad!
03:48¡Atención al fuego, atento!
03:49¡Corre, corre, corra!
03:50¡Estamos a punto de quecernos la habitación!
03:52¡Estamos a punto de quecernos la habitación!
03:55¡Aguanto, cobito!
03:56¡Aguanto!
03:57¡Ese hijo...!
04:05Para nada se le duró a HAYA, ¿no?
04:07momentito, ¿no?
04:08¿Hey♡ Perro, ¿no?
04:11¡Sí!
04:12¿Qué pasa, gracias?
04:13¡ senator,ourd.
04:14Ése ni lo puede hacer.
04:15Es usted el único que hace.
04:16¿Qué puedo decir? Mi vida está en peligro.
04:19Me cago en la puta.
04:22Me cago en la puta.
04:25No hablemos más.
04:27¿A qué me estás mirando?
04:29Como si yo hubiera cerrado la puerta.
04:31Ya está.
04:32Hemos conseguido lo que queríamos.
04:34La situación de emergencia se ha llevado a cabo.
04:36Es suficiente.
04:37En la situación de emergencia, en los últimos dos minutos,
04:40en lugar de la situación de emergencia,
04:42se han trasladado a todos los funcionarios.
04:43A las 19 de la noche.
04:45A través de los teléfonos, se han comunicado rápidamente.
04:48Tienen todas las puertas cerradas.
04:50No es posible salir de las puertas con las manos en las manos.
05:00Los gendarmes no corren en las torres.
05:02Además, las fuerzas de apoyo también ayudan.
05:04Son muy fuertes.
05:06La policía.
05:07Si ese es el plan que tienes,
05:09entiendo que no podemos escapar.
05:13Pero, Firo,
05:14nos dimos cuenta del lugar,
05:16y fuimos a robar.
05:17Nos dimos cuenta de la regla,
05:18y fuimos a la cocina.
05:19¿Qué vamos a hacer ahora?
05:20Hemos llegado al punto más difícil.
05:23¿Estáis listos?
05:27Esto no funciona.
05:29Al menos si tuviera una caja de cifras,
05:31podría abrirla de alguna manera.
05:32Es una especie.
05:33Debería hacer una especie.
05:34Se ha ido y ha encontrado una caja de cifras.
05:36Espero que esté dentro de esta.
05:39Vaya, amigo.
05:41Cajas escondidas,
05:42paredes escondidas,
05:43fichas escondidas.
05:45¿Sabes que yo soy de la marginación?
05:47¿De verdad?
05:48¿De verdad?
05:49¿De verdad?
05:50¿De verdad?
05:51¿De verdad?
05:52¿De verdad?
05:53¿De verdad?
05:55¿Sabes que yo soy de la marginación?
05:57Que se abran,
05:58pero quién sabe qué va a salir.
05:59Me pregunto mucho.
06:00Espero que el teléfono salga.
06:02Dijo que mañana a las ocho de la noche
06:04le voy a llamar.
06:06¿Quién es este tipo?
06:08¿Por qué no le dijo?
06:10Su nombre,
06:11su carácter,
06:12su jurisdicción,
06:13su carácter.
06:14Relájate, bebé.
06:16Te lo diré,
06:17pero esta vez tienes razón.
06:20Bebé,
06:21trate de abrirla.
06:23A mí también voy a la empresa.
06:25Tal vez salga de algún lugar,
06:26una llave, un teléfono.
06:27Te diré algo.
06:28¿Sí?
06:30Büge no le gustó a mí.
06:32¿Verdad?
06:34Yo iba a casa,
06:35pero tú no me dejaste.
06:36Sí,
06:37no te dejé.
06:38No te dejaré.
06:39Desde ahora,
06:40ni a ti,
06:41ni a mi familia
06:42te voy a permitir
06:43que nadie te haga daño.
06:44Por eso,
06:45por favor,
06:46abre esa caja.
06:48Sí, señor.
06:49Por favor.
06:53It's very hot.
06:54Take it easy.
06:56It's very hot here.
06:57It's very hot,
06:58but I'm going to do it.
06:59I'm going to see if the stove is ready.
07:10I swear,
07:11I've been admiring you.
07:13What skill you have,
07:14what intelligence.
07:15You've been doing so much
07:16cleaning up the kitchen.
07:17You should've told me from the start
07:18that I could have written to you
07:19whenever you wanted.
07:20Grandpa,
07:21Dibine dibine, dibine dibine.
07:23Dibine dibine.
07:24Dibine dibine.
07:27Necmi abe, su saba suene.
07:29Gelsin su camara la taksin, gozun seviim ya.
07:31Tama.
07:32Ben sizin yuzunizden, mudirden azar yemek zorunda miyem?
07:38Kusura bakma yani, ben de emirgoloyem.
07:43Ono, mo Frat nerde la? Bi saatir.
07:46Yo aman dede, aman dede, aman, aman.
07:49Biz seni yangundan zor kurtardik.
07:51Az kalsun orda gidiyordun.
07:52Simdi gidecen, girecen oraya.
07:54Oylecen, kalacan, basimuza yes olacan.
07:56Dur yerimde ya.
07:57Sen dur daha, ben chok tas chikartirim size.
07:59Sen anca bobrek tas chikarirsin dede.
08:01Bak, yirmi senidir burdasin.
08:02Kutubetten churudin.
08:03Yaslandin.
08:04Yeter ya.
08:05Su genchlerin bi onini ach.
08:06Chekir onimizden, ben bakarim dedim.
08:08Ya bicho, bicho.
08:09Bicho, bicho.
08:10Bicho, bicho.
08:11Bicho, bicho.
08:12Bicho, bicho.
08:13Bicho, bicho.
08:16Olum, icha akillanmiyo.
08:17Na kadar ayip yaptin ya.
08:18Yau, kac yashinda adamdo olum.
08:20Sen utanmiyo musun ya bole konuchmaya?
08:22Ne dedim la ben?
08:23Yau, pashan, blaka Allah'n seversen.
08:25Bu aile terbiyesi almamish ahlaksiz, terbiyesiz.
08:30Baba, sen kusura bakun.
08:32Walla, onun adina ben uzurliyorum senden.
08:34Akillanmiyo, na apachan?
08:35Dede mi baka, aglayacak nerdese.
08:37Git bak, git, git, tamam.
08:38Dikat et kendine ha, kalma orda.
08:45Venga.
09:1586 humos perfectos
09:1986 humos perfectos
09:2587 humos puros
09:3587 humos completos
09:38¿Qué oxígeno, hermano?
09:39Y tú,
09:40cuando le pusiste el dosio y le pusiste el oxígeno, se le fue la cabeza.
09:42No volverá nunca más.
09:43¡Presidente, ya está!
09:44Bien, papá, tú también hablas como si no lo sabieras.
09:47¿No fue él el que se fue con la cabeza y lo mató?
09:49¿No lo sabemos nosotros?
09:50Ya, por Dios, hijo, déjalo ir.
09:52El tipo dice que fue el día de la nada de su hija. ¿No lo entienden?
09:56¡Vamos a la piscina, vamos!
09:57¡Vamos!
09:58¡Déjalo! ¡Taza de té!
09:59¡Déjalo, déjalo, déjalo!
10:00No, no té.
10:01¿Vamos a la piscina o no?
10:04La piscina.
10:06No lo hice yo.
10:12Tengo que salir de aquí.
10:17¿Presidente, quieres mucho salir de aquí?
10:32¿Puedo sacarte de aquí?
10:36¿Cómo?
10:37Vamos a salir de aquí.
10:40¿Cómo?
10:44Mi abuelo trabajó en la construcción de esta casa.
10:47En el fondo de la casa había un gran delito.
10:50El delito era salir de las casas.
10:52Es difícil, es peligroso, pero vale la pena probarlo por la libertad.
10:56Ven conmigo, vamos a escapar juntos.
10:59Pero en retorno, lo que quieras, lo haremos.
11:02¿Qué quieres?
11:06Matar a mi abuelo.
11:14¿Por qué no lo hiciste?
11:16Querías salir de la casa.
11:18Podrías haber llegado más temprano a tu hija.
11:20No puedo demostrar que no maté a mi familia, ¿verdad, abuelo?
11:24Un día después, se lo enviaron a otra cárcel.
11:27Ya no tengo memoria.
11:29Ya no tengo memoria.
11:31Ni siquiera me recordaba de esas locuras.
11:34Muy bien.
11:36¿No vas a preguntarme por qué el musulmán quería matarme?
11:42¡Oh, oh! ¡Mira a mi abuelo!
11:44Llamó a la cárcel.
11:45Dijo que lo iba a traer.
11:47Y se quedó sin hablar con el.
11:49¿Qué material es esto?
11:51¿Qué estáis haciendo aquí por una hora?
11:53Vamos a la explosión.
11:54¿Y qué estáis haciendo?
11:57¿Qué estáis haciendo?
12:09¿Qué es eso?
12:11¡Oh, oh!
12:13¡Sergio!
12:14Dime, ¿de dónde sale el sonido de este delgado?
12:20No lo sé.
12:21Las orillas están pasando por debajo.
12:23Después de la explosión, todos los guardiánes
12:25de la cárcel.
12:26Voy a ir hasta donde pueda.
12:28¡Vamos!
12:30¡No, no!
12:31¿De dónde salió ese sonido?
12:41¿Cómo?
12:42Mira, hay funciones así.
12:44¡Vamos, vamos!
12:46¡Sergio!
12:47¿Te ha empezado a gustar la explosión?
12:49¿No te gusta?
12:51Dime.
12:52¿Qué es mi objetivo aquí?
12:54Es tu objetivo.
12:55Cuando los guardiánes salgan a observar,
12:57me dirás.
12:58¿De acuerdo?
12:59No, tenemos un teléfono.
13:00¿Cómo te diré?
13:01Incluso si tenemos un teléfono,
13:03no se puede grabar en ese húmedo.
13:05Mira, Kepchi.
13:06Si golpeas una vez, sal.
13:08Si golpeas dos veces, hay un ataque.
13:10¿Y si golpeas tres veces?
13:13¡Maldito!
13:15¡No hagas ruidos!
13:17¡Vamos!
13:18¡Deja de grabar!
13:19¡Ahora los guardiánes vienen!
13:22¡Mira al gobernador del país!
13:24¡Está cayendo al suelo!
13:28Bienvenido.
13:52El fin de este camino va a terminar con la paz.
13:56Espera, Hasta, estoy viendo.
13:58Nada me detendrá.
14:22Aún no has vuelto a hablar.
14:24Si, estoy tan cansada.
14:26Hijo de...
14:33¡Vamos!
14:45Buenos días.
14:48Te amo.
14:49Y yo a ti.
14:52¿Por qué estás aquí, tío?
14:53Te amo.
14:56¿Qué voy a cocinar para ti por la noche?
14:58Ay, hazme pasta con salchicha.
15:00Uf, ¿no lo haré? Vale, nos vemos.
15:02Cuidado, cuidado. Cuéntame cuando vayas.
15:04Vale, bebé.
15:06Nos vemos.
15:27La traición significa que el amor se suicida, ¿sabes?
15:32Necesita valentía.
15:36Primero, tu corazón se hará firme,
15:38tu sangre se hará profunda.
15:41Pero creo que tienes la razón.
15:44Por eso elegí a ti.
15:51Lo sé.
15:52Esto sucedió fuera de tu control.
15:54Zahid se ha llevado a cabo a Cemre.
15:57Pero si quieres,
15:59yo también puedo hacer algo para enviar a Cemre de aquí.
16:04Es tu trabajo, Tahir.
16:08Hagámoslo.
16:10¿Qué pasa ahora?
16:21Si golpeas una vez,
16:23vuelve.
16:24Si golpeas dos veces,
16:26para.
16:27Tienes presión.
16:28Tres veces.
16:34¿Dónde estás, jefe?
16:36¿Me dejaste y fuiste?
16:38¿Qué es eso?
16:40¡Jefe!
16:43¡Jefe!
16:50Estoy haciendo mi trabajo bien.
16:53No fue malo.
16:55Pero,
16:56te diré otra cosa.
16:58En este jefe,
16:59se convierte en otro tipo de persona.
17:01¿Verdad, jefe?
17:03Mira,
17:04no se ha llevado a cabo la cocina.
17:07Es como un flor.
17:09Jefe,
17:10vas a escapar.
17:12¡Eso es genial!
17:14Estás hablando de escapar.
17:16Me vas a engañar.
17:17Te voy a dar un golpe en la cara.
17:19¡Maniaco!
17:20¡Eren!
17:21¡Eren!
17:22¿No vas a escapar?
17:23¡Mírame!
17:24¿Vas a romper tu juventud aquí?
17:27Jefe, estoy asustado.
17:29¿Qué va a pasar si nos detenemos y nos escapamos?
17:32¿Qué vamos a hacer?
17:36¿Qué estás haciendo?
17:38¿Cómo cortas una cebolla?
17:40¡Corte las cebollas!
17:42¡Yo también lo entiendo!
17:44¡Vamos a comer!
17:45¡Voy a comer!
17:46¡Mira cómo estoy!
17:47¡Dios mío!
17:49¡Está viendo!
17:52¿Qué estás haciendo?
17:53¡Malditos tipos!
18:00¡Malditos tipos!
18:02¡Malditos tipos!
18:03¡Malditos tipos!
18:05¿Qué hay en la cena?
18:09¡Tocad, papá!
18:10¡Cho!
18:11¡Te amas!
18:14¡Es muy comíco!
18:15¡Ríe, ríe!
18:16¡Los que ríen son los mejores!
18:18¿Estás haciendo comida con esto?
18:19¡Te vas a envenenar!
18:23¿Dónde está el hachi?
18:31¿Por qué te miras como un tibio?
18:32¿Dónde está el hachi?
18:33No, amigo.
18:34Este tío no está bien.
18:36Se quedó sin aire.
18:37Algo le pasó.
18:39Espera, voy a llamar.
18:40¿Dónde está el hachi?
19:03No, espérate.
19:04No van a llamar.
19:05No hay ningún timbre.
19:06Puede que se haya derrotado.
19:08Basta con lo que hayas hecho.
19:09¿Dónde está el hachi?
19:10Díme lo que estoy diciendo.
19:11Dónde está el hachi?
19:12¡Ahí está el hachi!
19:21¡Vámanos, Hachi!
19:22¡Vamos a llevar al hachi!
19:24¡Quédese aquí!
19:25¡Quédese aquí!
19:26¡Bulgar! ¡Bulgar!
19:37¡Dime dónde está ese chico!
19:44Llegué.
19:51¿Dónde estás?
19:53¡Bulgar! ¡Bulgar! ¡Bulgar!
19:55Daddy, ahora voy a preparar un buen plato de plato de bulgar.
19:57¡Voy a preparar un plato tan delicioso!
20:00Mira, no tienes corazón.
20:01¡Incluso te vas a amar!
20:03No me toques con palabras, chico.
20:04¡Mirad el trabajo! ¡Vamos!
20:06Está bien.
20:07Desde ahora, en este prisionero,
20:08en cada comida hay una comida con carne.
20:11Mi director me dijo que, especialmente después de este fuego,
20:14los prisioneros de Güzide,
20:16los prisioneros de Güzide,
20:18desde ahora deben sentirse tranquilos, felices y saludables.
20:23¡Sí! ¡Bien dicho!
20:27¡El director se quedó abajo!
20:29¡Tiene una tapa encima!
20:30¡El director está en una situación muy difícil!
20:35¡Chico, no me toques con palabras!
20:37¡El chico está aquí, ¿qué vamos a hacer?
20:40¡Amber!
20:41¿Dónde estás, chico?
20:43Hiciste un salto ayer.
20:44Si lo pones en frente de los gatos, no te comerán.
20:46No tienes aceite de aceite, ni vinagre.
20:49¿No tienes ingredientes, chico?
20:50¡Vamos a comprarle ingredientes!
20:54¡Chico!
20:55¡Lo puse, chico!
20:57¿Estás enfermo, chico?
20:59Tu color se ve mal.
21:01¿Qué hay de sopa hoy?
21:02¡Ah, mi chico!
21:04¡He preparado una sopa!
21:05¡Sopa de mercimek!
21:06¡Te la comerás con los dedos!
21:08¿Te doy un vaso?
21:09Sí.
21:12¡Sigue diciendo sopa!
21:14¡Vamos!
21:16¿Te duele mucho?
21:17¿Por qué?
21:18¡Para hablar después!
21:19¿Por qué?
21:20¿Por qué?
21:21¿Por qué?
21:22¡Para hablar después!
21:23¡Vamos!
21:24¡Nos vemos, chico!
21:25¡Adiós!
21:33¡Pacha!
21:35¡Kamber!
21:37¿Dónde estás?
21:38¡Hola!
21:41Le di un vaso, a ver si se va.
21:43No se fue.
21:44Hijo, déjalo así.
21:46Sagi se ha vuelto muy duro.
21:47¡Pacha, tenemos que hacer algo!
21:49Está bien, está bien.
21:50No podemos dejarlo así.
21:52Voy a bajar, ¿vale?
21:53¡Vale!
21:54¡Pacha, si se vuelve cuando abres la puerta!
21:56¡Vale!
21:57¿Cuántos tienes? ¡Adelante!
21:59¡Vale!
22:00¡Vamos, vamos!
22:04¡Kamber!
22:06¿Dónde está la harina?
22:08¡Vamos!
22:09¡Me he olvidado la harina!
22:11¡Vamos!
22:12¡Vamos!
22:13¡Pacha!
22:15¿Dónde está el juez?
22:16¿Dónde se ha ido?
22:17¿El juez se ha ido?
22:18Se ha ido a su casa.
22:19¿A su casa?
22:20Sí.
22:21¡Bien hecho!
22:22¡Te lo dije!
22:23¡El hombre es un perro!
22:24¡Se ha convertido en un perro!
22:26¿Estás contento?
22:29¿De dónde viene ese sonido?
22:30¿Qué sonido?
22:34¡Ese sonido!
22:35¡Ese sonido!
22:36¿Ese sonido?
22:37¡Ese sonido!
22:39¿Qué tiene que ver con eso?
22:40¿No lo escuchas?
22:41¿No lo escuchas?
22:42¿Qué sonido?
22:43Espera un minuto.
22:44¿Qué sonido?
22:48No.
22:49No hay sonido.
22:50No escucho sonido.
22:51¿Escuchas?
22:52Yo también no escucho sonido.
22:53¿Escuchas?
22:54¡No hay sonido!
22:55¡Mira!
22:56¡La cara de la perra se ha convertido en blanco!
22:57¿Estás bien?
22:58¡Pareces un poco malo, papá!
23:00¿Estás ahí?
23:01¿Me escuchas?
23:02¡Camber!
23:03¡Heran!
23:04¡Dios mío!
23:07¿De dónde viene ese sonido?
23:09¿Se ha convertido en un perro?
23:11¡El policía va a venir!
23:12¿Dónde vamos?
23:13¡No hay sonido!
23:14¡No hay sonido!
23:15¡No hay sonido!
23:16¡Vamos!
23:19¡Muco!
23:20¿Qué pasa?
23:21El director está llamando.
23:22¡Espérenme! ¡Tengo que ir!
23:23¡Papá, es urgente!
23:24¿Qué urgente?
23:25¿Qué me preguntas?
23:26¡Ven y cuéntame!
23:31¡Haced tu trabajo!
23:32¡Y preparad las comidas!
23:33¡Y yo voy a cuidar de los ruidos!
23:35¿De acuerdo?
23:36De acuerdo.
23:37¿Qué quiere este hombre de mí?
23:38¿Papá, de dónde lo sé?
23:40¡Ven y pregúntale!
23:41¡Cierra la puerta!
23:42¡Y haced el trabajo sin mí!
23:44¡Dos gracias!
23:45¡Muchas gracias!
23:47¡Kambí, pasen!
23:48¡Por favor nos vamos!
23:49¡Corre!
23:51¡Fro!
23:52¡Fro, estamos aquí!
23:53¿Dónde está Pacha?
23:54¡Estamos aquí!
24:07¿ dónde estás?
24:08¿Estás bien?
24:09¿Dónde estáis?
24:10¿Cómo calla...
24:11¿Estás bien?
24:12¿Dónde estabas?
24:13Mijo llegó y no pude salir. ¿Estás bien, sarge?
24:18Dime, ¿qué es lo que está pasando?
24:20Fui tan lejos como pude, pero salió un muro.
24:24¡Ahí también hay un muro!
24:26Debería haber salido más tarde.
24:28Necesitamos algo para romper el baliós.
24:30¿Eres un idiota? Lo arreglo de inmediato.
24:32¡Nalbur, por favor!
24:33¿Qué dices, sarge?
24:35¿Dónde vamos a encontrar el baliós?
24:38Lo tengo. Lo tengo. Lo arreglo yo.
24:41Lo arreglaré yo. ¿De acuerdo?
24:42¡Vamos!
24:51¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!

Recomendada